Тщеславие человеческих желаний: Десятая сатира подражания Ювеналу - это стихотворение английского писателя Сэмюэля Джонсона . [1] Он был написан в конце 1748 года и опубликован в 1749 году (см. Стихи 1749 года ). [2] Работабыла начата и завершена, когда Джонсон был занят написанием «Словаря английского языка», и это была первая опубликованная работа, в которой имя Джонсона было указано на титульном листе.
Как следует из подзаголовка, это имитация Сатиры X латинского поэта Ювенала . В отличие от Ювенала, Джонсон пытается сочувствовать своим поэтическим предметам. Кроме того, стихотворение фокусируется на человеческой тщетности и стремлении человечества к величию, как Ювенал, но заключает, что христианские ценности важны для правильной жизни. Это было второе подражание Джонсону Ювеналу (первое - его стихотворение 1738 года « Лондон» ). В отличие от Лондона , «Тщеславие человеческих желаний» ставит философию выше политики. Стихотворение не имело финансового успеха, но более поздние критики, в том числе Вальтер Скотт и Т.С. Элиот , считали его величайшим стихотворением Джонсона. [3]Говард Д. Вайнброт назвал его «одним из величайших стихотворений на английском языке». [4]
Задний план
В 1738 году Джонсон написал « Лондон» , свою первую имитацию поэзии Ювенала, потому что такие подражания были популяризированы такими, как Папа, в 18 веке. [5] Когда Джонсон заменил Эдварда Кейва на Роберта Додсли в качестве своего издателя, он согласился с Додсли в том, что ему необходимо изменить фокус его поэзии. [6] Лондон Джонсона озабочен в первую очередь политическими проблемами, особенно теми, которые окружают администрацию Уолпола , но «Тщеславие человеческих желаний» фокусируется на всеобъемлющих философских концепциях. [6]
В разговоре с Джорджем Стивенсом Джонсон рассказал, что он написал первые семьдесят строк «за одно утро в том маленьком доме за церковью». [7] Джонсон утверждал, что «весь номер был составлен до того, как я написал единственное куплет». [8] Чтобы совершить этот подвиг, Джонсон полагался на «почти устную форму композиции», которая была возможна только «благодаря его необычайной памяти». [8] Джонсон сказал Босвеллу, что когда он писал стихи, он часто «от лени» записывал только первую половину каждой строчки. [9] Это замечание подтверждается рукописью «Тщеславие человеческих желаний» , в которой первая половина каждой строки написана чернилами, отличными от второй; «очевидно, Джонсон знал, что эти слова будут держать в уме вторую половину». [10] Хотя после 1746 года Джонсон был занят работой над своим словарем , он нашел время, чтобы продолжить работу над тщеславием человеческих желаний и завершить свою пьесу, Ирэн . [11]
Первое издание было опубликовано 9 января 1749 года. Это была первая публикация Джонсона, в которой его имя было указано на титульном листе. [12] [13] Это не было финансовым успехом и принесло Джонсону всего пятнадцать гиней. [13] Исправленная версия была опубликована в издании 1755 года антологии Додсли « Сборник стихов нескольких рук» . [6] Третья версия была опубликована посмертно в издании 1787 года его произведений , очевидно, основанном на копии издания 1749 года. [14] Однако ни одна независимая версия стихотворения не была опубликована при жизни Джонсона после первоначальной публикации. [13]
Стихотворение
«Тщеславие человеческих желаний» - это стихотворение из 368 строк, написанное замкнутыми героическими куплетами . Джонсон свободно адаптирует оригинальную сатиру Ювенала, чтобы продемонстрировать «полную неспособность мира и мирской жизни приносить истинное или постоянное удовлетворение». [16]
Вступительные строки объявляют универсальный масштаб стихотворения, а также его центральную тему о том, что «противоядие от тщетных человеческих желаний - не напрасные духовные желания»: [17]
Позвольте наблюдению с обширным
обзором , исследовать человечество от Китая до Перу ;
Отметьте каждый тревожный труд, каждую нетерпеливую борьбу,
И наблюдайте за напряженными сценами скрытой Жизни;
Тогда скажи, как Надежда и Страх, Желание и Ненависть,
О'Растроить ловушками туманный Лабиринт Судьбы,
Где Колеблющийся Человек, преданный смехотворной Гордостью, Идет ужасными
Путями без Руководителя ;
Как вероломные Призраки в тумане обманывают,
Избегающие воображают Болезни или преследуют воздушное Добро.
(Строки 1–10) [18]
Позже Джонсон описывает жизнь ученого:
Если Красавица тупит свой роковой дротик,
И не претендует на торжество буквального сердца;
Если нет Болезни в твои оцепенелые вены,
Ни призраки Меланхолии не преследуют твою Тень;
Тем не менее, не надейся, что Жизнь от горя или опасности свободна,
И не думай, что гибель Человека revrs'd для тебя:
Соизволил бы преходящему миру обратить твои глаза,
И остановиться на некоторое время от Писем, чтобы быть мудрым;
Здесь отметьте, что вредно для жизни Ученого: Нападение на жизнь,
Труд, зависть, Жажда, Покровитель и Джейл
(Строки 151–160) [15]
Источники
Джонсон опирается на личный опыт, а также на различные исторические источники, чтобы проиллюстрировать «беспомощную уязвимость человека перед социальным контекстом» и «неизбежный самообман, сбивающий людей с пути». [19] Обе темы исследуются в одном из самых известных отрывков поэмы, в изложении Джонсона карьеры шведского Карла XII . Как отмечает Говард Д. Вайнброт: «Этот отрывок умело включает многие знакомые темы Джонсона - отталкивание с резней, которая возвеличивает одного человека, убивает и обедняет тысячи, понимание человеческой потребности прославлять героев и тонкий контраст с классическим стихотворением о родителях и его неадекватное моральное видение ". [20] Джонсон изображает Чарльза «душой огня», «непобедимым повелителем удовольствия и боли», который отказывается признать, что его стремление к военному завоеванию может закончиться катастрофой:
«Думай, ничего не выиграешь, - плачет он, - пока ничего не останется, -
На московских стенах, пока не полетят готические стандарты,
И все будет Моим под полярным небом».
(Строки 202–204) [21]
В известном отрывке Джонсон сводит славную военную карьеру короля к поучительному примеру в стихотворении:
Его Падение было предназначено для бесплодного Берега, Мелкой
Крепости и сомнительной Руки;
Он оставил Имя, от которого побледнел Мир,
Чтобы указать на Мораль или украсить Сказку.
(Строки 219–222) [21]
В отрывке, посвященном жизни писателя, Джонсон опирался на свой личный опыт. В оригинальной рукописи стихотворения строки 159–160 гласят:
Там отмечает , что больная жизнь ученого нападает
маяться Envy Хочетвчердаке и Jayl [ так в оригинале ] [22]
Слово «чердак» было сохранено в первом изданном издании стихотворения. Однако, после провала в 1755 году от лорда Chesterfield оказать финансовую поддержку Джонсона словаря , Джонсон включил протраву определения «патроном» в словаре ( « Patron : Обычно негодяй , который поддерживает с дерзостью, и оплачивается с лестью») [ 23] и исправил строку 160, чтобы отразить его разочарование:
Там отметьте, что причиняет вред жизни ученого: труд,
зависть, нужду, покровитель и тюрьма. [24]
Имитация
Говард Д. Вайнброт отмечает, что «Тщеславие человеческих желаний » «следует наброскам десятой сатиры Ювенала, включает в себя то, что Джонсон считал« возвышенностью », но также использует ее как пробный камень, а не аргумент в пользу авторитета». В частности, Джонсон и Ювенал по-разному относятся к своим темам: оба они обсуждают генералов-завоевателей (Чарльза и Ганнибала соответственно), но стихотворение Джонсона вызывает жалость к Чарльзу, тогда как Ювенал насмехается над смертью Ганнибала. [25]
Использование Ювеналя в качестве модели действительно вызвало некоторые проблемы, особенно когда Джонсон подчеркивал христианство как «единственный истинный и прочный источник надежды». В стихотворении Ювенала нет веры в христианское искупление, которая лежала в основе личной философии Джонсона. Чтобы не нарушать свой прототип, Джонсону пришлось приспособить свои взгляды к римской модели и сосредоточиться на человеческом мире, подходя к религии «негативным путем» и игнорируя «позитивные мотивы веры, такие как любовь Христа». [26]
Критический ответ
Хотя Вальтеру Скотту и Т.С. Элиоту понравилось более раннее стихотворение Джонсона « Лондон» , они оба считали «Тщеславие человеческих желаний » величайшим стихотворением Джонсона. [27] Более поздние критики следовали той же тенденции: Говард Д. Вайнброт говорит, что « Лондон стоит прочитать, но « Тщеславие человеческих желаний » - одно из величайших стихотворений на английском языке». [4] Точно так же Роберт Фолкенфлик говорит: « Лондон - не величайшее стихотворение Джонсона только потому, что « Тщеславие человеческих желаний » лучше». [28] Роберт Демария-младший объявил произведение «величайшим стихотворением Джонсона». [6] Сэмюэл Беккет был преданным поклонником Джонсона и однажды заполнил три записных книжки материалом для пьесы о нем под названием « Человеческие желания» по стихотворению Джонсона. [29]
Заметки
- ^ Джонсон 1971
- ^ Тщеславие человеческих желаний; Десятая сатира ювеналов в подражании Сэмюэлю Джонсону . Лондон: Отпечатано для Р. Додсли в Tully's Head в Пэлл-Мэлл. 1749. с. 1 .
- ^ Элиот 1957 стр. 180
- ^ а б Вайнброт 1997 с. 46
- Перейти ↑ Bate 1977 p. 172
- ^ а б в г Демария 1993 стр. 130
- ^ Хилл Vol. 2 стр. 313–314
- ^ а б Демария 1993 стр. 131
- Перейти ↑ Boswell p. 362
- ^ Джонсон 1964 стр. 90f.
- Перейти ↑ Lynch 2003 , p. 6
- ^ Переулок с. 114
- ^ a b c Юнг 1984 с. 66
- ^ Джонсон 1971 стр. 208
- ^ а б Юнг р. 65
- Перейти ↑ Bate 1977 p. 279
- ^ Weinbrot 1997 р. 49
- ↑ Джонсон, стр.83
- ^ Бейт стр. 281
- ^ Вайнброт стр. 47
- ^ a b Джонсон 1971 стр. 88
- ^ Джонсон 1971 стр. 172
- ^ Джонсон 1971 стр. 211
- ^ Джонсон 1971 стр. 87.
- ^ Weinbrot 1997 р. 48f.
- Перейти ↑ Bate 1977 p. 282
- ↑ Бейт, 1955, стр.18
- ^ Folkenflik 1997 с.107
- ^ Беккет 1986
Рекомендации
- Бейт, Уолтер Джексон (1977), Сэмюэл Джонсон , Нью-Йорк: Харкорт Брейс Йованович, ISBN 978-0-15-679259-2
- Бейт, Уолтер Джексон (1955), Достижение Сэмюэля Джонсона , Оксфорд: Oxford University Press, OCLC 355413.
- Беккет, Сэмюэл (1986), Disjecta: разные сочинения и драматический фрагмент , Лондон: публикации Колдера, ISBN 0-7145-4016-1
- Босуэлл, Джеймс (1980), Жизнь Джонсона , Оксфорд: Oxford University Press, ISBN 0-19-283531-9
- Демария, Роберт младший (1993), Жизнь Сэмюэля Джонсона , Оксфорд: Блэквелл, ISBN 1-55786-150-1.
- Элиот, TS (1957), Поэзия и поэты , Лондон: Faber & Faber, ISBN 0-571-08983-6
- Folkenflik, Роберт (1997), «Политика Джонсона», в Clingham, Greg (ed.), The Cambridge Companion to Samuel Johnson , Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-55625-2.
- Хилл, Г. Биркбек, редактор (1897), Johnsonian Miscellanies , Oxford.
- Джонсон, Сэмюэл (1964), Стихи , Нью-Хейвен и Лондон: издательство Йельского университета
- Джонсон, Сэмюэл (1971), Полное собрание английских стихов , Хармондсворт: Пингвин, ISBN 0-14-080165-0
- Лейн, Маргарет (1975), Сэмюэл Джонсон и его мир , Нью-Йорк: Harpers & Row Publishers, ISBN 0-06-012496-2.
- Линч, Джек (2003), «Введение в это издание», в Линч, Джек (редактор), Словарь Сэмюэля Джонсона , Нью-Йорк: Уокер и Ко, стр. 1-21, ISBN 0-8027-1421-8.
- Weinbrot, Howard D. (1997), «Поэзия Джонсона», в Clingham, Greg (ed.), Cambridge Companion to Samuel Johnson , Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-55625-2
- Юнг, Кай Кин; Уэйн, Джон; Робсон, WW; Флиман, JD (1984), Сэмюэл Джонсон, 1709–84 , Лондон: Herbert Press, ISBN 0-906969-45-X.
Внешние ссылки
- . Энциклопедия Американа . 1920 г.
- Джонсон, Сэмюэл. Тщеславие человеческих желаний . 1749. Под ред. Джек Линч, Университет Ратгерса.