Девственница в Ледовом средневековый детективный роман по Эллис Питерс , установленный в конце 1139. Это шестой роман The Кадфаэль хроники , впервые опубликованный в 1982 году ( 1982 по литературе ).
Автор | Эллис Питерс |
---|---|
Ряд | Хроники Кадфаэля |
Жанр | Детективный роман |
Издатель | Macmillan |
Дата публикации | 1982 г. |
Тип СМИ | Печать (в твердом переплете, в мягкой обложке) и аудиокнига |
Страницы | 224 |
ISBN | 0-333-32914-7 |
OCLC | 12522294 |
Предшествует | Прокаженный Сент-Джайлс |
С последующим | Воробей из святилища |
Он был адаптирован для радио BBC Radio 4 в 1992 году [1] и для телевидения в 1995 году Central for ITV .
Действие романа происходит в реальных местах Англии во времена анархии , периода гражданской войны между королем Стефаном и императрицей Мод . Войны и беспорядки позволяют мародерам, не верным ни одной из фракций, грабить и сжигать.
Отзывы на момент публикации в целом были положительными. Сюжет получил высокую оценку, поскольку Кадфаэль проделал свою «обычную проницательную детективную работу», как и исторические детали, «как всегда надежное средневековое исполнение Петерса», но «формула начинает показывать легкие признаки усталости». [2] Ожидалось, что роман понравится фанатам мистики и истории, но «сама тайна в конечном итоге уступает место шуму гражданской войны». [3] Другой сказал, что это «входит в число фаворитов в сериале». [4] Автор, писавший романы в ту же эпоху, в 2010 году сказала, что ей нравится этот роман в серии, и поблагодарила автора за «невероятный дар перенести своего читателя в прошлое». [5]
Краткое содержание сюжета
В ноябре 1139 года войска императрицы напали на Вустер и разграбили его . Среди тех, кто бежал из города, были двое благородных детей на попечении ордена бенедиктинцев и монахиня. Они исчезли. Дяде и опекуну детей, стороннику Императрицы, отказывают в разрешении войти в королевские земли для их поиска.
Когда первые снежные бури охватили сельскую местность, брат Кадфаэль из аббатства Шрусбери отправляется в бенедиктинский монастырь в Бромфилде недалеко от Ладлоу, чтобы вылечить монаха, на которого напали и бросили умирать. Раненый Брат Элиас болтает о группе беженцев, которые вполне могут быть теми, кого разыскивают. Кадфаэль сообщает Шрусбери и едет в заснеженную сельскую местность на их поиски. Он находит одного, мальчика Ив Гюгонена, укрывающегося с лесником. Когда они едут в Бромфилд, Ив говорит Кадфаэлю, что его упрямая сестра Эрмина сбежала четыре ночи назад, и он заблудился в лесу, когда пытался преследовать их.
Когда они пересекают замерзший ручей, Кадфаэль видит вмороженное во льду тело молодой женщины. Опасаясь, что это Эрмина, он скрывает свое открытие от Ива. Вместе со своим другом, заместителем шерифа Хью Берингаром, он вытаскивает тело изо льда. Это не соответствует описанию Эрмины, и Ив идентифицирует ее как наставницу Эрмины, сестру Хиларию.
Приусадебное где Хиларий и дети приютили были атакованы и уничтожены разбойниками, хотя мелкое безопасно в соседнем Cleeton . Его дом был разрушен в ночь первого сильного снегопада. Сестра Хилария ушла с братом Элиасом за несколько часов до этого. Берингар также слышит о темном вооруженном незнакомце, одетом как простолюдин, который расспрашивает о детях гугонинов.
Королевский вассал в Ладлоу сообщает Берингару, что разбойники напали на другие изолированные поселения, совершив неизбирательные убийства. Кадфаэль предполагает, что Элиас и Хилария были двумя их случайными жертвами. Одним из разрушенных поселений было поместье Каллоулис, принадлежавшее Эврарду Ботерелю, жениху Эрмины. Он и Эрмина сбежали в Ледвиче, другое поместье, которое он владел. Он рассказывает, что Эрмина, обеспокоенная своим братом, ушла на его поиски. Ботерел поехал за ней, но упал от ножевого ранения в плечо.
Ночью разыгралась еще одна метель. Когда Ив говорит Элиасу, что Хилария мертва, он огорчается и целенаправленно уходит из монастыря. Ив не может его вернуть. Они достигают хижины пастуха, где Элиас, кажется, признается в убийстве Хиларии. С приближением рассвета Ив слышит поблизости шум и идет искать помощи, но попадает в объятия разбойников, которые берут его в плен. Ему удается оставить след из капель вина на свежевыпавшем снегу.
В то же время Эрмина появляется в Бромфилде в сопровождении незнакомца, который немедленно исчезает. Она полна раскаяния в том, что ее безрассудное поведение косвенно привело к смерти Хиларии, но Кадфаэль настаивает на том, что вина лежит на убийце. Она говорит Кадфаэлю, что незнакомец - Оливье де Бретань, оруженосец сирийского происхождения на службе у ее дяди, в которого она явно влюблена.
Кадфаэль задается вопросом, почему Элиас впервые подвергся нападению более чем в миле от того места, где было найдено тело Хиларии. Возле ручья он находит хижину пастуха. Внутри он обнаруживает плащ Элиаса, окровавленную одежду и плащ Хиларии. Бегая вокруг, он находит след Ива и бандитов и следует по нему к форту разбойников на холме Титтерстоун-Кли .
Кадфаэль ведет вооруженных людей Берингара к форту. Они нападают, но лидер разбойников Ле Гоше вынуждает их отступить, угрожая Иву. С наступлением ночи Оливье де Бретань незаметно проникает в форт и преодолевает разбойника, охраняющего Ива на башне. Они не могут убежать, но Ив понимает, что Берингар и Кадфаэль должны быть поблизости, и поднимает ракетку, чтобы предупредить их. Берингар и его люди снова атакуют и поджигают форт. Поскольку огонь угрожает им, Ив и Оливье пытаются вырваться, но Ив сталкивается с Ле Гоше и снова берется в заложники. Брат Эльяс вступает в битву и противостоит Ле Гоше, который, расстроенный видом человека, которого он оставил умирать, отпускает Ива. Затем Оливье убивает Ле Гоше в единоборстве, прежде чем исчезнуть. Бандиты без лидера попадают в плен или убивают.
В Бромфилде Ив рассказывает Кадфаэлю о явном признании Элиаса, но Кадфаэль понимает, что, когда Элиас и Хилария укрылись вместе в хижине, Эльяс, мучимый желанием, оставил ее одну, но в своем плаще для тепла. Затем он стал жертвой разбойников. Его неспособность защитить Хиларию мучила Элиаса, но Кадфаэль заверяет его, что он сделал все для лучшего.
Эврард Ботерель прибывает в Бромфилд. Кадфаэль приглашает его в часовню, где Хилария ожидает погребения. Одетая в одежду и одежду Хиларии, Эрмина противостоит Эврару, вынуждая его испуганно признаться. Затем она говорит Кадфаэлю и Берингару, что она повернулась против Ботерела, когда он бежал из Каллоулиса, вместо того, чтобы защищать свой народ. В Ледвиче он попытался схватить ее силой, но она ранила его ножом и убежала в лес. Она видела, как Ботерел выехал и вернулся с открытой раной. Ботерел признается в своем преступлении. Он наткнулся на сестру Хиларию в хижине, изнасиловал ее и задушил, чтобы она перестала кричать.
Эрмина сообщает Кадфаэлю, что Оливье придет за ней и Ивом после повечери . Когда прибывает Оливье, Кадфаэль предлагает дождаться утрени , когда они смогут уйти незамеченными. Оливье рассказывает о своих ранних годах в Сирии и о своей матери Мариам. Кадфаэль понимает, что Оливье - его собственный сын. Эльяс восстанавливает душевное равновесие, убийца Хиларии в тюрьме, разбойники истреблены, а Ив и Эрмина отправляются на попечение дяди. Выполнив свои задачи, Берингар и Кадфаэль возвращаются в Шрусбери, ошеломленный Кадфаэлем.
Символы
- Брат Кадфаэль : бенедиктинский монах в аббатстве Шрусбери . В юности он участвовал в крестовых походах как воин, был моряком и несколько лет жил в Сирии недалеко от Антиохии, но с 40 лет был монахом; сейчас приближается к 60 годам. Он травник в монастыре.
- Хью Берингар: заместитель шерифа Шропшира. Он и его жена снимают дом в городе, чтобы он мог лучше прикрыть юг графства в это неспокойное время и стать ближе друзьями, когда у них родится ребенок. Он думает так же, как Кадфаэль, несмотря на свою молодость, около 24 лет. Они хорошие друзья. Он жилистый, невысокий, с темными волосами и глазами и выразительной бровью. Хью был представлен в One Corpse Too Many .
- Алин Берингар: жена Хью. Ей около 20 лет, и начинается рассказ о рождении первого ребенка. Светловолосый мальчик Джайлс родился 5 декабря, о нем рассказывается в этой книге. Она была представлена в One Corpse Too Many .
- Гилберт Престкот: шериф Шропшира, человек короля Стефана. Он переезжает на север графства в месяц рождественского пира, требуя, чтобы его заместитель приехал в Шрусбери.
- Заместитель приора Херуорд: брат из бенедиктинского аббатства в Вустере. Он поехал в Шрусбери на поиски детей гугонинов, получив обещание шерифа разыскать их.
- Приор Леонард: бенедиктинский монах у власти в монастыре в Бромфилде. Он был в аббатстве Шрусбери до своего продвижения по службе, где он подружился с Кадфаэлем и познакомился с его навыками в искусстве исцеления.
- Рейнер Даттон: арендатор монастыря Бромфилд. Он нашел брата Элиаса при смерти. Позже он показал Кадфаэлю это место, заставив их обнаружить спрятанные в хижине свертки с одеждой.
- Брат Эльяс: недавно овдовевший монах в возрасте 30 лет. Он присоединился к бенедиктинскому аббатству в Персоре в поисках мира в своей жизни. Он высокий, сильный мужчина.
- Эрмина Хугонин: Она красивая 17-летняя знатная девушка. Она осиротела, живет в бенедиктинском монастыре в Вустере для получения образования. Она сообразительна и сильна.
- Ив Хьюгонен: младший брат Эрмины и сын покойного Джеффри Хьюгонена. Он жил в бенедиктинском аббатстве в Вустере для получения образования до разгрома Вустера. Это 13-летний дворянский мальчик.
- Сестра Хилария: молодая, белокурая, красивая женщина, монахиня бенедиктинского аббатства в Вустере и наставница Эрмины Хьюгонин.
- Хосе де Динан : лорд средних лет из Ладлоу, чью верность король Стивен старается сохранить, отдав ему замок и земли, когда-то принадлежавшие Лейси. Он хозяин поместья Ботерела в Каллоулисе. Он настоящий исторический человек.
- Эврард Ботерел: красивый молодой землевладелец по приказу шерифа Престкота. Он преследует Эрмину для замужества. Он владеет поместьями в Ледвиче и Каллоулисе.
- Лоуренс д'Ангерс: брат покойной матери Эрмины и Ива Гугонена, барона Анжуйского. Он является опекуном своей племянницы и племянника. Он вернулся из Святой Земли после нападения на Вустер. Он связан с Императрицей Мод в Анархии.
- Оливье де Бретань: сквайр на службе у Лоуренса д'Анжера в течение шести лет. У него смешанное происхождение, его покойная мать - сирийская женщина, его отец - боец Первого крестового похода, которого он не знал. Это красивый молодой человек с черными волосами и золотыми глазами, чисто выбритый в нормандском стиле. Он говорит по-французски лучше, чем по-английски. Он впервые в Англии, ему за двадцать. Он показывает себя решительным, терпеливым, ясным в своих целях и искусным военным искусством, особенно фехтованием.
- Джон Друэль: небольшой землевладелец недалеко от Бромфилда. Он известен Эрмине и добр к заблудшим благородным детям, прежде чем его владение станет жертвой ренегатов.
- Ален ле Гоше: Незаконнорожденный потомок дворян-землевладельцев (семья Лейси) в районе Ладлоу. Он воевал во Франции, прежде чем построить свою крепость в Шропшире. Он является лидером вооруженных ренегатов. Его называют так просто потому, что он левша.
Темы и сеттинг
Тема рассказа - семейные узы, их проблемы и сюрпризы в эпоху гражданской войны.
Обычные жизненные события детей-гугонинов превращаются в опасные для жизни приключения между осадой Вустера, весьма политизированной [6], и разбойниками Шропшира, грабящими самих себя в эпоху беззакония. Граф Вустер быстро переехал , чтобы отомстить за эту атаку, держа спор за корону Англии , движущегося в его повреждающего темпе. Этот роман делает реальным влияние анархии на простых людей, даже на благородных детей, обучающихся в монастырях и женских монастырях. Этот период был назван Анархией, а не просто гражданской войной, потому что столько хаоса и опасностей постигло землю, «когда Христос и его святые спали». [7] [8]
Король Стефан осадил и взял замок Ладлоу в 1139 году, даровав его Хосе де Динану , человеку, которого он считал верным ему, но с другими силами, влияющими на его амбиции.
Бенедиктинское аббатство в Шрусбери было и остается реальным местом [9], как и окружающие его места, такие как монастырь Бромфилд [10] недалеко от Ладлоу . Аббатство Першор , где жил брат Эльяс, теперь является англиканской приходской церковью. Он впервые столкнулся с группой гугонинов около Клеобери , на своем пути из Першора в Бромфилд, когда два аббатства вели переговоры о реликвиях. Кадфаэль выехал к проведению Уэнлок в Godstoke , [11] возвращающемся через короткий маршрут между Браун Кли Хилл и Titterstone Кли Хилл , когда он обнаружил лесник , который приютил молодые Ивы. Деревня, которая была безопасным местом на холме для мелкого фермера Джона Друэля, теперь называется Клитон Сент-Мэри . Площадь одного поместья, принадлежащего человеку, преследующему Эрмину, находится в реальном местонахождении Ледвича. [12] От Вустера до Шрусбери по современным дорогам почти 50 миль, и дальше через Клитон Сент-Мэри, поездка, совершенная Хервардом, чтобы попросить помощи у аббатства Шрусбери, а затем у шерифа Шропшира в поисках пропавших детей и наставника. .
Аббат Радульфус и приор Роберт из аббатства Шрусбери (дом брата Кадфаэля) оба основаны на настоящих монахах 1139 года, как и Хосе де Динан из замка Ладлоу.
Осада Вустера действительно произошла. Мирные жители подвергались значительному насилию, если сражения начинались рядом с ними, или насилию со стороны разбойников (или беззаконных баронов), когда поблизости не было сражений. [13] Это время в английской истории описано в «Англосаксонских хрониках» следующим образом: «Земля не несла кукурузы, с таким же успехом можно было обрабатывать море, потому что вся земля была разрушена такими деяниями, и было сказано открыто, что Христос и его святые спали. Эти вещи, и даже больше, чем мы можем сказать, мы страдали в течение девятнадцати лет из-за наших грехов ». [14]
Крестоносец, ставший теперь монахом-травником в бенедиктинском аббатстве, Кадфаэль узнает по возвращении сторонников императрицы в Англию, что он родил сына много лет назад. Кадфаэль узнает о нем, когда впервые видит его, взрослого мужчину лет двадцати. Он также не может провести с ним больше, чем несколько часов, так как этот сын является оруженосцем сторонника Императрицы в графстве, которое теперь удерживается королем, и должен перебраться в более безопасное место. Он держит эту новость при себе, отпуская сына, не сказав ему, с кем он встречался.
Критический прием
Kirkus Reviews понравился роман, сказав, что «как всегда надежная средневековая игра Питерса», но сериал ему нравится меньше, «хотя формула начинает показывать легкие признаки усталости». Брат Кадфаэль выполняет «свою обычную проницательную детективную работу», чтобы найти убийц. [2]
Publishers Weekly прокомментировал аудиовизуальное издание 1992 года и заявило, что «сама тайна в конечном итоге уступает место шуму гражданской войны, но это историческое приключение обязательно понравится как поклонникам загадок, так и любителям истории». Они обнаружили, что рассказчик, актер Стивен Торн, «обеспечивает превосходное повествование, которое усиливает погружение слушателя в средневековый мир хаоса и неизвестности Питера». [3]
В обзоре интернет-журнала AudioFile говорится, что «Эта хроника входит в число фаворитов серии». [4] Ванесса Бенджамин прочитала версию аудиокассеты, рассмотренную Audiofile . [15]
Сесили Фелбер, автор нескольких романов, действие которых происходит во времена Анархии, [16] сказала, что это ее « самый любимый рассказ о брате Кадфаэле! (Хотя « Воробей из святилища » и « Выкуп мертвеца » следуют внимательно)». Она чувствовала, что брат Кадфаэль «определенно вошел в ряды великих детективов, наряду с Шерлоком Холмсом и лордом Питером Уимзи». Она высоко оценила глубокое знание автором местности, где жил Эллис Питерс, когда она писала этот роман, и того времени, сказав: «Ее знание земли, людей и истории пронизывает ее работу и дает ей невероятный дар переносить ее читателя в прошлое. Вы действительно чувствуете, что находитесь в том давно потерянном мире, освещенном только огнем, где тихо и зелено, а жизнь движется в темпе, в котором большинство людей могут быть счастливы ». [5]
Эти два обзора сопровождают " Второй Кадфаэль Омнибус" (в мягкой обложке, 10 октября 1991 г.), в который входит "Дева во льду" . [17]
- «Трудно найти более привлекательного и располагающего к расположению детектива». ВОСКРЕСЕНЬЕ ВРЕМЯ
- «Если это читают впервые, то будет полнейшая неудача, если читатель не влюбится в Кадфаэля». ВРЕМЕНА
История публикации
Четыре издания в твердом переплете в США и Великобритании перечислены как опубликованные с апреля 1982 года по январь 1999 года. [18] Существует одиннадцать изданий в мягкой обложке на английском языке, снова опубликованных в Великобритании или США с марта 1984 года по октябрь 2011 года ( ISBN 0751547174/9780751547177 , издание для Великобритании, Publisher Sphere). [18] Аудиокниги начали выпускаться на кассетах в ноябре 1991 года. Было выпущено десяток аудиовизуальных изданий, последнее - в июле 2012 года на компакт-дисках ( ISBN 978-1441724793 , Аудиокниги издателя Blackstone). [18]
Помимо англоязычных изданий, GoodReads перечисляет издания на 13 европейских языках (французском, немецком, испанском, португальском, итальянском, голландском, чешском, словенском, эстонском, литовском, современном греческом, шведском, норвежском) и корейском языках, опубликованные с 1990 по 2006 гг. . [19]
- Итальянский: La vergine nel ghiaccio , опубликованный в 1993 году издательством TEA Mass Market в мягкой обложке, 236 страниц, автор (ы) Эллис Питерс, Эльза Пелитти (переводчик) ISBN 9788878193130
- Французский: La vierge dans la glace (Frère cadfael, # 6) , опубликовано 7 июня 2001 г., 18 октября, Mass Market Мягкая обложка, 300 страниц, Автор (ы): Эллис Питерс ISBN 9782264032867
- Немецкий: Die Jungfrau im Eis (Bruder Cadfael, # 6) , опубликовано в 1986 году Heyne Deutsche Erstausgabe, Мягкая обложка, 252 страницы, Автор (ы) Эллис Петерс ISBN 9783453022249
- Голландский: De kille maagd (Chronicles of Brother Cadfael # 6), опубликованный в 1988 году Де Бокерием, Мягкая обложка, 218 страниц, Автор (ы) Эллис Питерс, Питер Янссенс (Переводчик) ISBN 9789022508404
- Шведский: Mördande vinter (Broder Cadfael # 6) , 236 страниц Автор (ы) Эллис Петерс
- Португальский: A Virgem Presa no Gelo (Crime Perfeito, # 19) , опубликовано Publicações Europa-América в 1990 году, мягкая обложка, 220 страниц, автор (ы) Эллис Петерс, Mafalda Ferrari (переводчик) ISBN 9721030872
Кроме того, издания на испанском, корейском, русском, чешском, словенском, иврите и две версии на польском языке перечислены на World Cat среди 52 перечисленных изданий. [20]
- Польский: Dziewica w bryle lodu , Эллис Петерс; Ирена Долежал-Новицка, 2000 Познань Жыск и С-ка, ISBN 9788371506550
- Польский: Wyprawa w śniegi , Эллис Петерс; Анна Качмайор; Магдалена Качмайор 1993 Гданьск: Phantom Press International, ISBN 9788370755065
- Испанский: La virgen de hielo , Эллис Питерс, 2001 1a. изд. en Mitos Bolsillo Barcelona Grijalbo Mondadori, ISBN 9788422672487
- Корейский: 얼음 속의 처녀: 엘리스 피터스 장편 소설 / Ŏrŭm sok ŭi ch'ŏnyŏ: Ellis P'it'ŏsŭ changp'yŏn sosŏl Эллиса Петерса; In-sŏk Ch'oe 1998 Ch'op'an 북 하우스, Sŏul-si Buk Hausŭ, ISBN 9788987871097
- Русский: Погребеннайя во лдах шестайня хроника Брата Кадфаэлиня , Эллис Петерс 1996, Санкт-Петербург Изд-во "Азбука" Издательский центр "Терра", ISBN 9785768400132
- Чешский: Panna v ledu: případ bratra Cadfaela , Эдит Паргетер; Зора Вольфова, 1996, Вид. 1 Praha Mladá fronta, ISBN 9788020406125
- Словенский: Dekle v zrcalu , Эллис Петерс; Андрей Новак, 1989, В Любляни, Прешернова дружба, OCLC 439026944
- Иврит: Бетулат ха-Шерах , Эллис Петерс; Иммануэль Лохем, 1993, Тель-Авив: Битан, OCLC 28765176
Хотя все книги этой серии были переведены на другие языки, кроме английского, это самый длинный список языков, найденных для одного конкретного романа, - семнадцать.
Адаптации
Телевидение
Книга стала первым эпизодом второй серии (и в целом пятой серией) в сериале «Кадфаэль» Центрального телевидения в конце 1995 года. Сюжет этой серии отличался от оригинального романа больше, чем большинство других. Действие было перенесено из Ладлоу в «домашнее» аббатство Кадфаэля в Шрусбери; Роль брата Эльяса была заменена на роль молодого и неопытного помощника Кадфаэля в саду с травами, брата Освина ( Марк Чарнок ), и были добавлены дополнительные элементы сюжета, чтобы объяснить присутствие разбойников и окончательное разоблачение убийцы. [21] Бандиты и их лидер Ле Гоше ( Ронан Виберт ) изначально были членами спасательной группы, посланной Ивом и дядей Эрмины на их поиски, но затем устроили мятеж. Оливье ( Роберт Кавана ), один из немногих, кто сохранил верность, был единственным, кому удалось бежать живым, хотя и раненым.
Радио
Девственница в Ледовом была адаптирована в пяти частях для BBC Radio 4 по Берт Коулс в 1993 году:
- Жертвы войны - В Шрусбери приходят новости о двух пропавших без вести дворянских детях, Иве и Эрмине Хугонин, но поиски их Кадфаэлем оказываются ужасным открытием.
- Опасность со всех сторон - отслеживание Кадфаэлем, Хью Берингаром и Ивом перемещений Эрмины также обнаруживает следы зверств преступников и загадочного незнакомца, также ищущего гугонинов.
- Найденное и потерянное - Брат Эльяс бежит в ночь, терзаемый неразрешенными воспоминаниями, преследуемый Ивом, в то время как Эрмина сама идет в аббатство Бромптом ... или так кажется.
- Волчье гнездо - Кадфаэль выслеживает Ива и брата Элиаса до цитадели преступников, по пути раскрывая новые улики, касающиеся брата Элиаса и сестры Хиларии, но спасти Ива будет не так просто.
- Открытия - Битва за спасение Ива продолжается, но ее завершение все еще оставляет больше загадок и убийство, которое необходимо раскрыть ... и, лично для Кадфаэля, откровение.
В этой адаптации в главной роли были Филип Мадок в роли брата Кадфаэля, Дуглас Ходж в роли Хью Берингара и сэр Майкл Хордерн в роли рассказчика. С тех пор сериал был повторен на BBC Radio 7 и Radio 4 Extra и доступен в виде аудиокниги. [22] [23]
Театр
В 2013 году компания Middle Ground Theater гастролировала по Великобритании с экранизацией Гарета Томаса в роли брата Кадфаэля. [24] [25]
Рекомендации
- ^ «Дева во льду» . BBC . Проверено 9 февраля 2021 года .
- ^ а б Питерс, Эллис. «Дева во льду» . Киркус Обзоры . Проверено 27 ноября 2012 года .
- ^ a b Сестра M Анна Фальбо CSSF, Библиотека колледжа Вилла Мария Буффало, Нью-Йорк, 15 марта 1992 г., из Publishers Weekly через EBSCO, доступ 30 сентября 2012 г.
- ^ а б «Обзор аудиофайлов» . Август-сентябрь 1998 . Проверено 27 сентября 2018 года .
- ^ а б Фельбер, Сесили (11 ноября 2010 г.). «Рецензия на« Богородицу во льду »» . GoodReads.com . Проверено 15 сентября 2012 года .
- ^ МакГерк, Патрик, изд. (1998). «Осада Вустера в 1139 году» . Хроники Иоанна Вустера . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
- ^ «Стефан и Матильда» . HistoryExtra.com . Проверено 27 сентября 2018 года .
- ^ «Стивен Смерть и наследие» . Короли и королевы Англии . Проверено 27 сентября 2018 года .
- ^ «История» . Шрусберийское аббатство . Проверено 27 сентября 2018 года .
- ^ Анголд, MJ; Боуг, GC; Чибналл, Марджори М ; Кокс, округ Колумбия; Цена, Rev DTW; Томлинсон, Маргарет; Триндер, Б.С. (1973). Гайдон, АТ; Пью, РБ (ред.). "Дома бенедиктинских монахов: монастырь Бромфилд" . История графства Шропшир: Том 2 . С. 27–29 . Проверено 27 сентября 2018 года .
- ^ Куоррелл, дез. «Мифы Шропшира: и вода хлынула» . Мифы Благотворительность . Проверено 28 марта 2013 года .
- ^ «Карты Ледвича, Шропшир» . Видение Британии сквозь время . Проверено 28 марта 2013 года .
- ^ Эндрю Педри (2010). «Зверства в европейской войне 12 века» . Проверено 6 декабря 2012 года .
- ^ "Англосаксонские хроники, 1137 год" . Перевод Джайлза, Дж. А. 1914 . Проверено 27 сентября 2018 года .
- ^ «Эллис Питерс» . Авторы-детективы . Bookfinder США . Проверено 27 сентября 2018 года .
- ^ «Сесили Фельбер» . Алестро. 18 августа 2015 . Проверено 27 сентября 2018 года .
- ^ «Обзор Second Cadfael Omnibus» . Проверено 27 сентября 2018 года .
- ^ а б в «Дева во льду» . Фантастическая фантастика . Проверено 12 апреля 2013 года .
- ^ «Дева во льду. Издания» . GoodReads . Проверено 27 сентября 2018 года .
- ^ Богородица во льду . OCLC WorldCat. OCLC 32357495 .
- ^ Дева во льдах на IMDb
- ^ Богородица во льду . BBC Radio Crime. ‹См. Tfd› ASIN 1408469731 ‹См. Tfd› .
- ^ «Дева во льду» . Аудиокнига BBC Radio Crimes . BBCShop.com. 1 мая 2012 . Проверено 18 апреля 2012 года .
- ^ Марстон, Пол (8 марта 2013 г.). "Рецензия: Кадфаэль - Дева во льду в Большом театре Вулверхэмптона" . Бирмингемская почта . Проверено 14 апреля 2016 года .
- ^ "Обзоры прессы Cadfael" . Театральная труппа Middle Ground . 2013 . Проверено 14 апреля 2016 года .
Внешние ссылки
- Дева во льду на IMDb
- Сценарий Кадфаэля Хроники к «Деве во льду»; см. также вкладку Котировки. Дата обращения 6 мая 2012.