Святилище Sparrow средневековый детективный роман по Эллис Питерс , установить весной 1140. Опубликовано в 1983 году , это седьмой роман The Кадфаэль хроники .
Автор | Эллис Питерс |
---|---|
Ряд | Хроники Кадфаэля |
Жанр | Детективный роман |
Издатель | Macmillan |
Дата публикации | 1983 г. |
Тип СМИ | Печать (в твердом переплете, в мягкой обложке) и аудиокнига |
Страницы | 192 |
ISBN | 0-333-34239-9 |
OCLC | 233809069 |
Предшествует | Богородица во льду |
С последующим | Послушник дьявола |
История начинается во время полуночной службы в аббатстве, когда молодой человек ищет убежища всего в нескольких секундах перед толпой местных жителей, только что вернувшихся со свадебного пира, обвиняющих его в краже и убийстве.
Роман был вторым из серии, которая была адаптирована для телевидения в 1994 году компанией Central для ITV .
Рецензенты сочли эту историю немного более сентиментальной, чем предыдущие романы серии. Сюжет раскрывает убийцу раньше, чем ожидалось, [1] но это не недостаток, а «драматический поворот событий, который приводит к разоблачению убийцы и превращению Лиливина в героя». [2]
Краткое содержание сюжета
История разворачивается в течение 7 дней в мае 1140 года.
Во время полуночной утрени чудесной майской ночью мальчик врывается в церковь аббатства прямо перед толпой, преследующей его за кражу и убийство. Аббат Радульфус останавливает толпу, удовлетворяет просьбу жертвы о убежище и успешно приказывает толпе тихо вернуться на следующее утро, чтобы обсудить свои обвинения. Лиливин - странствующий жонглер [3] и артист, которого выгнали со свадебного приема ювелира ранее за то, что он разбил кувшин с вином во время его распорядка.
Лиливин обвиняется в грабеже и нападении, а не в убийстве. Срок святилища сорок дней; если он покинет территорию, его схватят. Аббат Радульфус твердо заявляет о правах на убежище для Лиливина, который заявляет о своей невиновности. Даниэль Аурифабер, внук дома, просит брата Кадфаэля лечить его бабушку в их доме.
Кадфаэль угощает даму Джулиану и берет интервью у нескольких членов семьи. Он забирает шары для жонглирования, оставленные Лиливин. Жадность дамы Джулианы пронизывает дом. Кадфаэль делится своей идеей о невиновности Лиливин с заместителем шерифа Хью Берингаром. Лиливин оплакивает потерю своего ребека , которого Кадфаэль находит на обратном пути в аббатство.
Лиливин рада узнать, что молодая горничная Рэннилт сочувствует ему. Брат Ансельм учит его читать и писать музыку и работает над восстановлением ребека, а Лиливин регулярно питается в аббатстве. В понедельник Рэннилт навещает Лиливин с едой от Сюзанны и отбрасывает мужскую одежду от Марджери, новой жены Дэниела. Рэннилт и Лиливин влюбляются друг в друга, затем занимаются любовью и засыпают за алтарем часовни во время вечерни . Отмечается отсутствие Лиливин. Лиливин и Рэннилт просыпаются во время повечерия , слишком долго проспав . Лиливин сопровождает Раннилта домой, рискуя его убежищем ради своей безопасности. Лиливин видит, что Даниэль покидает дом Аурифабера в тот вечер, о чем он позже рассказывает брату Кадфаэлю.
На берегу реки Кадфаэль встречает тело слесаря Болдуина Пече, того самого человека, которого разыскивал Мадог из Мертвой лодки. Они находят ключи к разгадке того, где накануне в реку бросили тело Пече. Горожане сразу же обвиняют в этом преступлении Лиливин. Лиливин отрицает убийство. Позже Лиливин признается Кадфаэлю, что он действительно покинул аббатство, чтобы забрать Рэннилта домой.
Марджери лжет, чтобы защитить своего нового мужа, когда Берингар ее расспрашивает. Марджери устанавливает свою власть и останавливает роман Дэниела, устраняя при этом подозрения в убийстве из его головы. Вместе они признаются Хью Берингару в правде о местонахождении Дэниела в ночь убийства. В безопасности со своим мужем, Марджери выходит на роль экономки, которую теперь выполняет ее невестка Сюзанна. Не имея приданого для замужества, Сюзанна хранила дом более 15 лет. Марджери побеждает. Дама Джулиана решает это, пока присутствует Кадфаэль, чтобы оно вступило в силу на следующее утро. Сюзанна приводит в порядок свои хозяйственные счета. Позже тем же вечером ее бабушка выходит поговорить с ней, делая комплимент ее хозяйству овсяных хлопьев, что подслушивает Рэннилт. Дама Джулиана переносит смертельный инсульт. Ее предсмертные слова Кадфаэлю заключаются в том, что она хотела бы иметь своего правнука.
На следующий день Мадог и Кадфаэль находят место убийства Пече, где собственность Аурифабера встречается с Северном. Там растут три растения, найденные на его теле. Дальнейшие подсказки камней и монеты указывают на убийцу и вора. Кадфаэль, Берингар и Лиливин понимают, что, хотя Сюзанна не могла напасть на своего отца во время вечеринки, это мог сделать сообщник. Затем Сюзанна вытащила сокровище из колодца и спрятала его в мусорном ведре с овсянкой, когда мужчины погнались за жонглером. Когда мальчик-слуга Пече дал ему монету из ведра, Пеш попытался шантажировать Сусанну, что было явной ошибкой. Лиливин видит опасность для своего Раннилта. Когда Печ подошел к Сюзанне посреди дня стирки, она убила его, ударив его камнем и утопив, когда он был без сознания. Она спрятала его тело у реки, где сушилось белье, а затем отослала Раннилта, чтобы никто не видел. тело. Ее сообщник перенес его ночью. Кадфаэль понимает, что Сюзанна беременна, а ее сообщник - ее любовник. Вот что имела в виду госпожа Джулиана в своих последних словах. Ее любовник - уэльский подмастерье Истин, и они уедут этой ночью.
Лиливин защищает свою свободу от Хью Берингара. Уолтер ведет погоню за собственной дочерью. Берингар, Кадфаэль, Лиливин и люди шерифа преследуют Сюзанну, Истин и Рэннилт, взятые в качестве свидетелей. Они загоняют беглецов в загон в конюшне Аурифабера, где складывается напряженная ситуация с заложниками. Истин ведет переговоры с Берингаром о безопасном проходе для Сюзанны в обмен на освобождение Рэннилта. Уолтер возражает против любой сделки, в которой рискуют его деньги. Акробат Лиливин забирается к вентиляционному отверстию, тихонько сдирает решетку и входит на сеновал в поисках Рэннилта. На рассвете Рэннилт вместе с Лиливин скользит к выходу; затем Истин идет к Лиливин с ножом. В тот же момент Сюзанна бежит к Истину и берет предназначенную для него стрелу. Хью Берингар поднимается на чердак, чтобы забрать убитого горем Истин у своего мертвого любовника. Уолтер бегает собирать монеты.
В эпилоге Лиливин и Рэннилт женятся в аббатстве, и горожане компенсируют их ошибочное суждение о жонглере. Брат Ансельм дает Лиливину свой полностью отремонтированный ребек. После церемонии Лиливин спрашивает о судьбе Истин. Берингар будет спорить в его пользу, поскольку Истин не совершал убийств, то, что он украл, возвращается, и он действовал по велению своего возлюбленного. Берингар видит для него будущее. Лиливин и Рэннилт начали новую жизнь.
Символы
- Брат Кадфаэль : монах-травник в аббатстве Шрусбери. В этой истории ему 60 лет. Несколькими месяцами ранее он стал крестным отцом Джайлза Берингара, сына своего друга Хью.
- Аббат Радульфус: глава бенедиктинского аббатства Святых Петра и Павла. Описывается как высокий, с серебристыми волосами. В своей манере он несколько авторитарен. Они хорошо работают вместе за два года, прошедшие с тех пор, как Радульфус стал настоятелем. Он вымышленный, но основан на реальном аббате этой эпохи (Ранульф в некоторых записях). [4]
- Приор Роберт Пеннант : Приор Роберт Пеннант изображается как аристократ, озабоченный статусом. Его оскорбляет присутствие того, кто зарабатывает на жизнь развлечением людей, терпя его присутствие только как правильное использование аббатом права на убежище. Он вымышленный, но основан на реальном мужчине, который был аббатом после Радульфуса. [4]
- Брат Ансельм: ректор аббатства. Он отвечает за хоры и всю музыку в аббатстве, он талантлив в игре, режиссуре, пении и сочинении музыки, а также в ремонте инструментов.
- Брат Джером: исповедник новичков и клерк приора Роберта. Он довольно мелкий человек, завидующий его авторитету. Он не такой высокий человек, как приор Роберт, скорее, он похож по размеру и форме, но не по ловкости, на Лиливин, и вдвое старше его.
- Брат Освин: Это молодой монах, который приобретает навыки помощника брата Кадфаэля в гербарии. Ему около 19 или 20 лет, и он был представлен в «Прокаженном из Сент-Джайлса» .
- Лиливин: молодой человек очевидного саксонского происхождения со светлыми волосами и голубыми глазами. Он жонглер [3] с музыкальными способностями, работает самостоятельно. Он не уверен в своем происхождении или возрасте, возможно, 20 лет, так как с самых ранних лет его воспитывала труппа жонглеров. Он находится в Шрусбери в надежде на работу, которую находит на свадебном пиру Даниэля Орифабера.
- Дама Джулиана Аурифабер: мать Уолтера, бабушка Сюзанны и Даниэля. Ей 80 лет, и ее здоровье ухудшается, но все еще сила, которая питает энергией дом ее сына. Она жадна до денег и своей власти над своей семьей, сурова в наказаниях, скупа с домашним имуществом в то время, когда она была домработницей, и не желает полностью уступить свою власть надзирать за домашним хозяйством до последней минуты своей жизни.
- Уолтер Аурифабер: успешный мастер местного ювелира из Шрусбери. Он овдовел, отец Сусанны и Даниила. Ему, наверное, под пятьдесят, и он одновременно жаден и скуп на свои деньги, как его мать, но более слабый характер.
- Даниэль Аурифабер: сын Уолтера, младший брат Сюзанны, новобрачный муж Марджери. Получив образование ювелира, Дэниел унаследует бизнес и имущество своего отца и является избалованным фаворитом как отца, так и бабушки. Он получил образование ювелира, который работает, когда его держит в этом отец. Ему за двадцать.
- Сюзанна Аурифабер: дочь Уолтера, внучка Юлианы. Она работает домработницей последние 15 лет, потому что ее отец не даст ей приданого за ее собственный брак в ее собственном социальном классе. Она работоспособна, спокойна, трудолюбива, по характеру не уступает бабушке, но страдает от основных сил домашнего хозяйства. Ей около 30 лет.
- Марджери Аурифабер: новобрачная с Дэниелом в начале романа. Она - единственный ребенок Эдреда Беле, местного торговца тканями. Это был не брак по любви, а союз двоих с хорошими ожиданиями.
- Истин: Подмастерье в ювелирной мастерской Аурифабер. Он валлийский, живет в их собственности, ему около 27 или 28 лет.
- Рэннилт: молодая горничная, работающая под началом Сюзанны в доме Аурифабер. Скорее всего, она ребенок не состоящих в браке родителей в Уэльсе, в позднем подростковом возрасте, с темными волосами и глазами.
- Болдуин Печ: мастер и местный слесарь. Он проживает в части структуры собственности Аурифабер, сданной ему в аренду. Он спокойный человек, любит ловить рыбу в Северне и быть в курсе новостей своих соседей. Он овдовел, бездетен, ему за пятьдесят.
- Джон Бонет: слесарь-подмастерье в магазине Пече. Он живет со своей матерью в городе и возьмет на себя лавку, поскольку у Пече нет сына.
- Гриффин: Мальчик из семьи Печи, 13 лет, помогает во всех домашних делах. Многие считают его медлительным, но способным выполнять множество задач и верным своему хозяину, который его ценит. Он нашел монету, оставленную в ведре с водой на следующее утро после свадебного пира, и отдал ее своему хозяину.
- Сесили Корд: молодая и привлекательная вторая жена торговца шерстью Эйлвина Корда, около 60 лет. Она также иногда является любовницей Даниэля Орифабера. Ей 23 года.
- Мадог с мертвой лодки: валлийец, знаток Северна. Он специализируется на знании течения реки и того, где предметы, потерянные в реке, будут выброшены на берег.
- Заместитель шерифа Хью Берингар: второй после шерифа Престкота, оба твердо на службе у короля Стивена. Молодой человек около 25 лет, но близкий соратник брата Кадфаэля в поисках истины. Он владеет поместьями и обучен военному искусству, а также соблюдению мира короля в Шропшире. Представлен в One Corpse Too Many ; женат на Алине и отце младенца Джайлза, который сам был представлен в «Деве во льду» .
- Алин Берингар: жена Хью и мать юного Джайлза. После всех волнений она берет Рэннилт на несколько дней, чтобы подготовить ее к свадьбе. Она была представлена в One Corpse Too Many .
Критический прием
На сайте Little, Brown Book Group цитируются два положительных отзыва.
- «Средневековая Англия чудесно оживает». - Вашингтон Пост [5]
- «Убийственные книги Эллиса Петерса, действие которых происходит в Британии 12-го века, обладают свежестью нового мира на заре… Питерс ткет сложный, красочный и временами довольно красивый гобелен. Средневековый, конечно». - Houston Post [5]
Kirkus Reviews считает эту историю жадности немного сентиментальной. Роман был «долгожданным подарком для поклонников брата Кадфаэля». Есть много подозреваемых в нападении на ювелира и убийстве слесаря. приводящий к «драматическому повороту событий, который приводит к разоблачению убийцы и превращению Лиливина в героя». [2]
Publishers Weekly рассмотрел аудиовыпуск 1992 года на предмет структуры сюжета. Рецензент обнаружил, что «этот седьмой выпуск в серии о брате Кадфаэле можно обвинить в том, что он слишком рано раскрыл личность убийцы, но захватывающий кульминационный момент более чем компенсирует раннее раскрытие». [1]
"Goodtoread.org", независимая христианская организация, которая рассматривает книги от имени родителей, называет стиль письма Петра "неизменно приятным", а сцену на смертном одре в романе и комментарии о благочестии "назидательными", но считает книгу "испорченной" внебрачные занятия любовью »и« менее полезны, чем можно было бы ожидать ». [6]
Намеки на историческую эпоху и людей
Действие романа происходит в реальном городе Шрусбери в Шропшире, Англия.
Аббатство Шрусбери - настоящее аббатство. [7] Аббат Радульфус и приор Роберт Пеннант - реальные исторические личности. Роберт Пеннант в конце концов сменил Радульфуса в 1148 году. [8]
Тело жертвы убийства найдено в реке Северн . Три растения, растущие поблизости, являются ключевыми подсказками для определения места убийства: водяной воробей , ольха и менее распространенный лисий камень (orchis masculata). [9]
История происходит во время Анархии , термина, относящегося к 19-летней гражданской войне между королем Стефаном и его кузиной императрицей Мод . Действие этой истории происходит в момент относительного покоя в Шрусбери из-за нескончаемых споров, с акцентом на местные события.
Сюжет частично основан на средневековой практике в Англии убежища от гражданских властей, если беглец остается в священном месте, таком как церковь. В этой истории время святилища позволило идентифицировать настоящих виновников, спасая человека из низшего сословия, жонглера, развлекавшегося в доме ювелира, от незаслуженного наказания.
Если здесь жонглер изображен как низший класс, но более разнообразный исполнитель по сравнению с трубадурами, которые стали обычным явлением в эту эпоху (сравните с персонажем Реми Пертюи в «Святом разбойнике» ), персонаж представляет много описаний музыки, музыкантов, их навыков и их инструменты в двенадцатом веке в истории. Жонглер - акробат, жонглер, певец и игрок на музыкальных инструментах. Жонглер Лиливин полагается на ребека в создании музыки. Как отметил регент брат Ансельм, он певец с высоким голосом . Регент [10] полностью поглощен музыкой в своей жизни в качестве монаха, руководя пением для ежедневных служб в монастыре, сочиняя музыку для особых месс , и обучен как чтению, так и написанию нот - навыку, которому он обучает жонглера Лиливина. . Преподаватель также обладает навыками изготовления и обслуживания музыкальных инструментов. Он ремонтирует сломанный ребек и использует переносной орган вместе с Лиливин, которая быстро учится на нем играть.
Темы в The Sanctuary Sparrow
Жадность и любовь - взаимосвязанные темы в этой истории. Даже в обществе, где каждому, кажется, есть место, жадность как главная сила в семье может извращать самую сильную любовь. [11] [12]
Адаптации
«Воробей из святилища» был вторым сюжетом Кадфаэля, адаптированным для телевидения . Он был произведен в Великобритании компанией Central для ITV в 1994 году в виде 75-минутного эпизода. В основном это снималось на натуре в Венгрии , сэром Дереком Якоби в роли Кадфаэля и Шоном Пертви в роли шерифа Хью Берингара, Стивеном Макинтошем в роли Лиливин и Сарой Стивенс в роли Рэннилт. Приора Роберта сыграл Майкл Калвер . [13]
Этот эпизод стал одним из четырех выпущенных в аудиоформате со связующим повествованием Acorn Media.
История публикации
- 1982, Великобритания, Макмиллан, ISBN 978-0-333-34239-8 , 13 января 1982 г., переплет [14]
- 1983, США, William Morrow & Co, ISBN 978-0-688-02252-5 , октябрь 1983 г., твердый переплет [14]
- 1984, Соединенное Королевство, Сфера, ISBN 978-0-7515-1107-9 , 8 ноября 1984 г., мягкая обложка [14]
- 1984, США, Fawcett Books, ISBN 978-0-449-20613-3 , декабрь 1984 г., мягкая обложка [14]
- 1985, Великобритания, крупный шрифт Ulverscroft, ISBN 978-0-7089-1288-1 , апрель 1985 г., твердый переплет [14]
- 1991, Великобритания, Futura, ISBN 978-0-7088-2584-6 , 1 ноября 1991 г., мягкая обложка [14]
- 1994, Великобритания, Futura, ISBN 978-0-7088-1107-8 , 1994, Мягкая обложка [14]
- 1995, США, Mysterious Press, ISBN 978-0-446-40429-7 , август 1995 г., мягкая обложка [14]
- 1999, США, Thorndike Press, ISBN 978-0-7862-1599-7 , январь 1999 г., мягкая обложка [14]
- 1999, Соединенное Королевство, Chivers Press, ISBN 978-0-7540-1191-0 , январь 1999 г., твердый переплет [14]
- 2012, Соединенное Королевство, Сфера, ISBN 9780751547085 , апрель 2012 г., мягкая обложка [14]
Книга доступна в виде аудиокниги от различных издателей и с различными способностями к озвучиванию, с тринадцатью изданиями, выпущенными с 1992 г. компанией Chivers до самого последнего в августе 2012 г. Blackstone Audiobooks ( ISBN 1441751661 /9781441751669). [14]
Рекомендации
- ^ а б Фалбо CSSF, сестра М. Анна (1 августа 1992 г.). «Рецензия на Святилище Воробья». Publishers Weekly . Библиотека колледжа Вилла Мария, Буффало, штат Нью-Йорк - через EBSCO.
- ^ а б «Святилище Воробья» . Киркус Обзоры . 18 ноября 1986 . Проверено 27 ноября 2012 года .
- ^ а б «Жонглер» . Музыкальная библиотека Миллса UWM. Архивировано из оригинального 21 июня 2013 года .
- ^ а б «История» . Шрусберийское аббатство.
- ^ а б Питерс, Эллис (2007). «Святилище Воробья» . Литтл Браун и компания. Архивировано из оригинала 6 апреля 2012 года . Проверено 14 декабря 2011 года .
- ^ «Святилище Воробья» . Справочник для родителей по детским книгам . goodtoread.org. 2011 . Проверено 14 декабря 2011 года .
- ^ «Шрусберийское аббатство» .
- ^ Талбот, Роб; Уайтмен, Робин (1990). Страна Кадфаэль . Литтл, Браун и компания. п. 74. ISBN 0-316-90562-3.
- ^ Бриттен, Джеймс; Голландия, Роберт (1886). Словарь английских названий растений Часть 2 . Лондон: Ричард Клей и сыновья. С. 192, 596 . Проверено 7 мая 2013 года .
- ^ Генри, H (1911). «Регент» . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: NewAdvent.org . Проверено 7 мая 2013 года .
- ^ «Обзор» .
- ^ «Обзор» . Пребывайте в возможности. Архивировано из оригинального 17 мая 2013 года . Проверено 10 июня 2012 года .
- ^ Святилище Воробей на IMDb
- ^ Б с д е е г ч я J K L «Святилище Воробья (книга Кадфаэля 7)» . antasticfiction.co.uk. 2011 . Дата обращения 3 мая 2013 .
Внешние ссылки
- "Воробей из святилища" на IMDb