Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Томас Бриджес ( ок.  1842–1898 ) был англиканским миссионером и лингвистом , первым организовавшим успешную миссию к коренным народам Огненной Земли , архипелага, разделяемого Аргентиной и Чили . Усыновленный и воспитанный в Англии Джорджем Пакенхемом Деспардом, он сопровождал своего отца в Чили с Патагонским миссионерским обществом . После нападения коренного населения в 1869 году отец Бриджеса, Деспард, покинул миссию на острове Кеппел на Фолклендских островах., чтобы вернуться с семьей в Англию. В 17 лет Бриджес остался с миссией в качестве ее нового суперинтенданта. В конце 1860-х годов он организовал миссию в нынешнем городе Ушуайя на южном берегу острова Огненная Земля.

Рукоположенный и женившийся во время поездки в Великобританию в 1868-1869 годах, Бриджес вернулся на Фолклендские острова со своей женой. Они поселились в миссии в Ушуайе, где родились четверо из их шести детей. Он продолжал работать с народами сельк'нам (она) и яган еще почти 20 лет. Когда Бриджес вышел на пенсию с миссионерской службы в 1886 году, правительство Аргентины предоставило ему крупный грант земли. Он стал владельцем ранчо для овец и крупного рогатого скота.

В молодости Бриджес выучил местный язык Ямана и внимательно изучал культуру на протяжении всей своей жизни. За более чем десять лет он составил грамматику и словарь ямано-английского языка, состоящий из более чем 30 000 слов. Его сын Лукас Бриджес подарил эту работу Британской библиотеке в Лондоне в 1930 году. Часть словаря была опубликована в 1933 году, тогда она состояла только из ямано-английской части. Он был отредактирован и коммерчески опубликован в 1987 году, с тех пор, как был переиздан в 2011 году. Англо-яманский манускрипт, датированный 1865 годом, был обнаружен в Британской библиотеке Альфредо Прието. Эти две части были опубликованы вместе онлайн на веб-сайте Patagonian Bookshelf для обеспечения бесплатного доступа.

Ранняя жизнь [ править ]

Томас родился в Англии в 1842 году. [1] Согласно местной легенде, он был позже найден брошенным на мосту в Бристоле Джорджем Деспардом, [2] священником Клифтонского союза . [3] Деспард усыновил Бриджеса [4] и еще одного мальчика [5], обучая их в частной школе, которой он руководил. Позже, узнав об усыновлении, Томас «выбрал себе фамилию Бриджес в честь встречи, которая спасла ему жизнь». [6]

Нет записи о Томасе Бриджесе в переписи населения Великобритании 1851 года . Считается, что он зарегистрирован как Джордж Х. Бриджес среди перечисленных учеников частной школы Джорджа Деспарда. Изменение имени, вероятно, произошло из-за ошибки транскрипции.

Экспедиция [ править ]

С 1853 по 1855 год Деспар был пастором церкви Святой Троицы в Лентоне, Ноттингем . [7] Ранее он жил в Бристоле, где познакомился с Алленом Гардинером , командующим Королевским флотом. [8] Гардинер возглавлял экспедиции на Огненную Землю на юге Аргентины.

Гардинер пытался, но не смог установить контакт с коренными народами Огненной Земли. Деспар, в то время секретарь Патагонского миссионерского общества , возглавил следующую экспедицию в этот район. Он взял с собой вторую жену и своих детей: четырех дочерей, Эмили, Берту, Флоренс и Харриет, и своего сына Эмилиуса. Он также взял Томаса Бриджеса, которому тогда было около 13 лет. Эта поездка была намного успешнее, чем предыдущие. Деспар вступил в контакт с местными коренными народами и убедил некоторых поехать на остров Кеппел на Фолклендских островах , где была миссия и климат был менее суровым. Некоторые туземцы выучили английский язык на острове Кеппел. Некоторые из англичан, в частности Томас Бриджес, выучили местный язык Ямана.. [2]

Миссионерская работа [ править ]

После нападения на Аллен Гардинер , [примечание 1] Деспард ходатайствовал миссионер общества будет разрешено вернуться в Англию из-за опасности для его жены и детей. [10] Когда общество дало свое одобрение, он и его семья уехали. Томас Бриджес, которому тогда было 17 лет, остался, чтобы взять на себя миссию на острове Кеппел. [10]

Следующий год Бриджес провел на острове Кеппел, живя с некоторыми из оставшихся яганов. Он начал совершенствовать свои знания о Ямане. В то время он начал работу над грамматикой и словарем Ягана, которую он завершил примерно десятью годами позже, в 1879 году. Он включал более 30 000 слов и считается важной этнологической работой. [11]

Следующим суперинтендантом базы был преподобный Уэйт Хокин Стерлинг . [4] Стирлинг и Бриджес совершили свою первую экскурсию на Огненную Землю в 1863 году. [4] Они вступили в контакт с Яхганами, которые приняли их хорошо, узнав, что белые Бриджесы могут говорить на их языках. Стирлинг призвал молодого человека продолжить его изучение. К 1865 году Бриджес завершил рукопись англо-яганского словаря. В предисловии он отметил, что использует фонетическую систему Эллиса, установленную Александром Эллисом . [5]

В 1866 году Стирлинг отплыл в Англию в сопровождении четырех мальчиков Яганов и вернулся со всеми. С 1867 по 1868 год британцы помогали группе огнеземельцев основать поселение в Лайвайе на острове Наварино .

Стирлинг и Бриджес искали в этом районе лучшее место для миссии. Место было выбрано на территории нынешней Ушуайи , недалеко от пролива Бигл (после научной экспедиции на HMS Beagle ). Небольшая трехкомнатная сборная хижина размером около 20 футов (6,1 м) на 10 футов (3,0 м) была подготовлена ​​в Порт-Стэнли , Фолклендские острова, для установки в Ушуайе. После того, как хижина была построена, Стирлинг переехал 14 января 1869 года. К нему присоединились один из Яганов, сопровождавших его в Англию, и жена этого человека. [4]

Краткая поездка в Англию [ править ]

В 1868 году Южноамериканское миссионерское общество (преемник Патагонского миссионерского общества) решило, что Бриджес должен вернуться в Англию, чтобы учиться и принимать священные ордена . [9] В 1869 году, когда ему было около 27 лет , он был рукоположен в сан диакона в епископа Лондона . [12] Он провел некоторое время в поездке с лекциями по Англии, где обсудил Огненную землю и свою работу там, а также помог собрать средства для миссионерского общества.

Выступая на церемонии награждения школьных учителей в Кливдоне , недалеко от Бристоля, Бриджес встретил Мэри Энн Вардер, свою будущую жену. Она была дочерью Стивена и Энн Вардер; ее отец был мастером- плотником . Они жили в Харбертоне , деревне примерно в миле к юго-западу от Тотнеса . Через пять недель после первой встречи пары Томас и Мэри Энн поженились по лицензии в приходской церкви в Харбертоне 7 августа 1869 года [13].

Вернуться в Южную Америку [ править ]

Через два дня после свадьбы Мосты отплыли в Рио-де-Жанейро , направляясь на Фолклендские острова, где британцы основали поселения. Кроме того, Аллен Гардинер доставил материалы в Ушуайя на Огненной Земле для Stirling House, нового миссионерского дома, который будет построен рядом с первым домиком «на вершине холма». 10 октября 1870 года Бриджес и другие люди с Фолклендов отплыли в Ушуайю, чтобы выкопать фундамент и возвести Дом Стирлинга, сборное железное сооружение, отправленное частями из Англии. Мэри Энн была беременна и оставалась на Фолклендских островах до рождения дочери.

После рождения дочери Марии Бриджес вернулся в Ушуайю. Он и Джейкоб Ресик поселились в Стирлинг-хаусе. Другой миссионер, мистер Льюис, отправился на остров Кеппел, чтобы забрать свою семью, вернувшись 14 мая с женой, сыном и новорожденным. Младенца окрестили Фрэнком Ошуайей Льюисом в Стирлинг-Хаусе 28 мая. [14] 17 августа Бриджес отплыл со своей женой и дочерью в Ушуайю, прибыв туда 27 сентября 1871 года. Вместе с Льюисами они основали Миссию.

Когда Стирлинг вернулся на Фолклендские острова в начале января 1872 года, он получил салют из семи орудий и был назначен епископом. [15] После посещения Ушуайи 23 марта он написал:

Мы только что вернулись с Огненной Земли и можем положительно рассказать о нашей работе там. Мосты и Льюисы были в порядке и оказали благотворное влияние на индийское население. Тридцать шесть мужчин, женщин и детей крестились, а семь пар поженились как христиане. Моя хижина превратилась в школу-церковь, и наши прихожане в ней были переполнены во время моего пребывания, когда проходили местные службы. Явно распространяющееся благотворное влияние, и будущее этих южноиндийских племен представляется мне полным надежд. [15]

В своих записях Бриджес отметил встречу со своим первым соплеменником Она (Шелкнам) в 1875 году. [16] Эта группа жила к востоку от Ягана, в северо-восточной части Огненной Земли. Позже Бриджес предоставил им место на его территории, Эстансии Харбертон , чтобы защитить их от посягательств и нападений со стороны европейцев.

Он работал, чтобы выучить их язык. В конце 1870-х Бриджес продолжал свою основную работу: составлял словарь и грамматику языка яганов с переводом на английский язык. Он состоял из двух частей: англо-яхган и яхган-английский.

Панихида по останкам погибших в результате взрыва HMS  Doterel- Графика , Лондон, 1881 г.

В дополнение к служению Ягану, Бриджес также был призван служить британской общине. 26 апреля 1881 года HMS  Doterel подвергся мощному взрыву, когда стоял на якоре недалеко от Пунта-Аренас . Корабль сразу затонул, 143 члена экипажа погибли, большинство разорвано на куски. В живых осталось 12 человек. [17] Маленькие лодки отправились из гавани и другие корабли, чтобы помочь выжившим. Экипажи весь день работали над извлечением тел; только трое были извлечены целиком, и бригады поместили останки в ящики. Бриджес председательствовал на массовых похоронах моряков на кораблях и лодках в гавани. [17]

Семья [ править ]

Томас Бриджес позирует с семьей

У Бриджес было шестеро детей, четверо из которых родились в Ушуайе. [1] Мэри Энн Вардер Бриджес (по имени Мэри) родилась в 1870 году. [1] Их старший сын, Томас Деспар Бриджес (по имени Деспар), родился в 1872 году. Стивен (Эстебан) Лукас Бриджес, по имени Лукас, родился в 1874 году. ; Уильям Сэмюэл Бриджес в 1876 году, Берта Милман Бриджес в 1879 году и Элис Коути Бриджес в 1882 году. [1] Младшая сестра Мэри Энн, Джоанна Вардер, приехала из Англии в 1874 году, чтобы присоединиться к миссии и помочь в уходе за растущей семьей Бриджес. Дети выросли на английском, яманском и испанском языках.

Спустя годы [ править ]

Бриджес продолжал работать с Яганом, просилетизировать, обучая английскому языку и пытаясь помочь им пережить быстрые изменения в этой местности. В конце 19 века на Огненной Земле было обнаружено золото, и сюда прибыли иммигранты, желающие заработать состояние.

Кроме того, европейцы развили на островах овцеводство. Начиная с 1880-х годов они впервые стали селиться на территориях Селкнам и Хауш . В частности, они вторглись в Селк'нам, когда основали здесь большие овцеводческие фермы, а затем напали на людей, которые охотились на животных как на дичь на их традиционной территории. Крупные овцеводы предложили награды группам вооруженных людей за доказательство убийства коренного населения, и был проведен геноцид Селькнам .

Бриджес продолжил свою работу по изучению языков и культур коренных народов. Он привлек к этому делу и своих сыновей. К 1884 году Бриджес и его сын Деспард составили словарь из 1200 слов для народа Кавескар (тогда называемого Алакалуфе), населявшего районы к западу от Ягана. Это было в виде рукописи. [18] Его сын Лукас изучил Селк'нам и стал ближе к людям; кроме того, он составил словарь манекенков (или хауш). [18]

В 1886 году правительство Аргентины учредило военно-морскую субпрефектуру в Ушуайе. Примерно в 44 года Бриджес покинул миссию. Правительство предоставило ему гражданство в Аргентине и предоставило ему 50 000 акров (200 км 2 ) земли к востоку от Ушуайи, которую он и его семья разработали как Эстансия Харбертон . Там они разводили овец и крупный рогатый скот. [2] Его дом на ранчо был построен в Англии родственником его жены, Стивеном Вардером, и отправлен на Огненную Землю на 360-тонной бригантине Shepherdess. [4] Бриджес предложили место Селк'нам на его эстансии, где они могли продолжить свою традиционную жизнь.

Также на борту « Пастушки» были два плотника и Эдвард Аспиналл, новый суперинтендант миссии Ушуайя. Аспиналл переместил миссию на острова Волластон , которые, по его мнению, находились в более центре архипелага, чтобы добраться до Ягана. Дом Стирлинга был перенесен туда на какое-то время. [4]

В 1897 году Бриджес встретил Фредерика Кука , американского врача и исследователя из Бельгийской антарктической экспедиции , которая остановилась на Огненной Земле по пути на юг (а позже и с юга). В течение нескольких недель знакомства Кук и Бриджес подробно обсуждали Яхган. Кук попросил взять грамматику и словарь Ямана Бриджеса для справки и взял их с собой на экспедиционный корабль « Бельгика» . Позже Бриджес не смог заставить его вернуть его, несмотря на неоднократные просьбы до самой его смерти. [11]

Пастор умер в Буэнос-Айресе 15 июля 1898 года от рака желудка . Он похоронен в Cementerio Británico . [19] Его надгробие записывает, что ему было 55 лет. Позже в той же могиле были похоронены его внук Персиваль Уильям Рейнольдс (1904–1940); его сын Лукас Бриджес , опубликовавший в 1948 году книгу, описывающую миссионерский опыт своего отца и различные культуры на островах; [20] и жена Лукаса Джаннет МакЛеод Джардин (1890–1976), с которой он познакомился и женился в Англии. Вдова Томаса Мэри Энн Бриджес вернулась в Англию после смерти мужа; она жила в Шипборне , Кент , до 1922 года. [1]

Посмертные сражения и публикация рукописи [ править ]

В 1910 году New York Times сообщила, что Фредерик Кук , чье заявление о том, что он первым достиг Северного полюса, было отклонено в 1909 году, был обвинен Чарльзом Х. Таунсендом , директором Нью-Йоркского аквариума , в попытке создать мосты. Рукопись грамматики и словаря Ямана опубликована под его собственным именем под эгидой Комиссии де ля Бельгика. Лукас Бриджес , сын миссионера, обратился в Комиссию с просьбой удостовериться, что его отец получил полное признание за его работу, и опубликовать ее. [11]

Лукас Bridges пожертвовал то , что он думал , что был полный словарь рукопись в Британской библиотеке в 1930 году [5] Мосты +1879 словарь рукопись, состоящая только из Yahgan / Yamana-английской части, был опубликован в 1933 году [5] Он был отредактирован Фердинанд Хестерманн (1878–1959) и Мартин Гусинде , немецкие и австрийские антропологи, соответственно, опубликованные издательством Missionsdruckerei St. Gabriel небольшим тиражом. Гусинде проделал большую работу среди яганов на Огненной Земле в начале 20 века. Рукописи Бриджеса для его грамматики и части словаря англо-яганского / яманского языков считались утерянными.

Издание Hestermann and Gusinde, по-прежнему состоящее только из ямано-английской части словаря, было переиздано Zagier & Urruty Publications из Буэнос-Айреса в 1987 году. [5] [21] Zagier & Urruty также опубликовали издание в мягкой обложке в 2011. [21]

Чилийский археолог Альфредо Прието из Университета Магалланеса обнаружил рукопись англо-яманского словаря Бриджеса, датированную 1865 годом, в Британской библиотеке в Лондоне. Он включал аннотации преподобного Джона Уильямса , более позднего миссионера SAMS на Ягане. В его записях указано, что он использовал эту рукопись до закрытия англиканской миссии в 1916 году. Затем Уильямс был первым англиканским министром в Пунта-Аренас .

Эти две части словаря, отредактированные и организованные Прието, были опубликованы вместе в Интернете (2004-2013 гг.) Кэмпбеллом и Грейс на их веб-сайте «Книжная полка Патагонии». Это первая публикация англоязычной части Яхган / Ямана, и полное издание доступно бесплатно. [5] В предисловии Бриджеса к его рукописи на английском языке ямана отмечается, что он использовал фонетическую систему Эллиса , разработанную Александром Джоном Эллисом , филологом. [5]

Книги [ править ]

  • Преподобный Томас Бриджес, Ямана-английский: Словарь речи Огненной Земли , изд. Фердинанд Хестерманн и Мартин Гусинде, Mödling bei Wien (Вена): Missionsdruckerei St. Gabriel (1933)
  • Преподобный Томас Бриджес, Ямана-английский: Словарь речи Огненной Земли , изд. Фердинанд Хестерманн и Мартин Гусинде, Буэнос-Айрес: Zagier & Urruty Publications, 1987 / Переиздание 2011, 664 страницы
  • Словарь Ягана: Язык народа Ямана Огненной Земли , Рукопись преподобного Томаса Бриджеса для англо-яманского языка, датированная 1865 годом (более поздние аннотации преподобного Джона Уильямса), изд. Альфред Прието, англо-яманская часть, впервые опубликованная в Интернете, Patagonia Bookshelf, 2004-2013 гг.

Заметки [ править ]

  1. ^ 6 ноября 1869 года Аллен Гардинер был атакован группой Yahgan , который истреблены судна законоучитель , капитан, и шесть матросов. [9]

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б в г д Кэмпбелл, Дункан. «Британские семьи в Южной Патагонии» . Британское присутствие в Южной Патагонии . Проверено 29 мая 2011 года .
  2. ^ a b c "История Харбертона" . Эстансия Харбертон . Проверено 16 июня 2011 года .
  3. Перепись населения Великобритании 1851 г., запись № 147 в Вестбери-он-Трим.
  4. ^ Б с д е е Кэмпбелл, Дункан. «Англиканская миссионерская деятельность на Огненной Земле (1832–1916)» . Британское присутствие в Южной Патагонии . Проверено 30 мая 2011 года .
  5. ^ a b c d e f g Словарь Ягана: Язык народа Ямана Огненной Земли , Рукопись преподобного Томаса Бриджеса (более поздние аннотации преподобного Джона Уильямса), датированный 1865 годом; текст, опубликованный в сети Patagonian Bookshelf, 2004-2013; по состоянию на 10 октября 2013 г.
  6. ^ Бернс, Джимми (1989). За Серебряной рекой: встречи в Южной Америке . Блумсбери. ISBN 978-0-7475-0269-2.
  7. Журнал Краеведческого общества Лентона , Lenton Times , выпуск 7,
  8. ^ Джон В. Марш; Стирлинг WH (1883). «История командира Аллена Гардинера, RN», проект Кентербери . Проверено 22 июня 2011 года .
  9. ^ a b Воран, Джон (2009). Здесь будь гигантами (PDF) . Rockville Press, Inc., стр. 213–242. ISBN  978-0-9769336-1-8. Проверено 9 августа 2011 года .
  10. ^ a b «История SAMS» . Южноамериканское миссионерское общество (SAMS) . Общество англиканских миссионеров и отправителей. Архивировано из оригинального 10 августа 2011 года . Проверено 9 августа 2011 года .
  11. ^ a b c «Повар пытался украсть дело жизни Парсона» (PDF) . Нью-Йорк Таймс . 21 мая 1910 . Проверено 30 мая 2011 года .
  12. ^ "Письмо 2640 - Дарвин, CR Бриджес, Томас (б), 6 января 1860" . Заочный проект Дарвина . Кембриджский университет . Проверено 12 июня 2011 года .
  13. Не ^ Свидетельствобраке датированного 7 августа 1869, запись нет. 254
  14. ^ "Томас Бриджес" . Победные круизы . Проверено 29 мая 2011 года .
  15. ^ a b Преподобный С. Стирлинг, «Епископ Фолклендских островов» , « Миссия Life», Vol. III (1872 г.), стр. 444. Переписано достопочтенным доктором Терри Брауном епископом Малаиты, Церковь провинции Меланезия, 2006 г.
  16. ^ Ферлонг, Чарльз Веллингтон (декабрь 1915). "Хауш и Она, первобытные племена Огненной Земли" . Труды девятнадцатого Международного конгресса американистов : 432–444 . Проверено 16 августа 2009 .
  17. ^ а б Кэмпбелл, Дункан. «HMS DOTEREL, утраченная 26 апреля 1881 г. Мемориальная доска» . Британское присутствие в Южной Патагонии . Проверено 11 июля 2011 года .
  18. ^ а б Ферлонг (1915), «Хауш и Она», стр. 447
  19. ^ Кестинг, Эдуардо Алехандро. «1842 г. Преподобный Томас Бриджес 1898 г.» [Преподобный Томас Бриджес 1842 г. 1898 г.] (на испанском языке). Cementerio britanico. Архивировано из оригинального 2 -го апреля 2012 года . Проверено 1 августа 2011 года .
  20. ^ Мосты, EL (1948) Крайняя часть Земли, переизданный 2008, Overlook Press ISBN 978-1-58567-956-0 
  21. ^ a b Преподобный Томас Бриджес (автор), Ямана-английский: Словарь речи Огненной Земли изд. Фердинанд Хестерманн и Мартин Гусинде, Буэнос-Айрес: Zagier & Urruty Pubns; 1987 г. / переиздание 2011 г.