Быть (фильм 1990 года)


Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

To Be - канадский короткометражный анимационный фильм, выпущенный в 1990 году режиссером Джоном Уэлдоном , который также написал музыку к нему. [1] «To Be» был номинирован на Золотую пальмовую ветвь за лучший короткометражный фильм в 1990 году. [2] С 1997 по 2002 год фильм был показан на Cartoon Network как частьсерии антологий Канады Национального совета по кинематографии. Канадские фильмы. Фильм затрагивает онтологическую проблему, известную как парадокс телетранспортации .

участок

В начале мультфильма рассказчик поет о том, как ее мысли о существе продолжают преследовать ее, не давая уснуть. После этого вступления мы всерьез встречаемся с персонажем, и начинается ее повествование (отныне продолжающееся на протяжении всей истории, иногда сопровождаемое полуслышимыми диалогами персонажей):

Однажды выдающийся ученый пригласил ее на публичную выставку своего нового изобретения - революционного средства передвижения . В день демонстрации главная героиня занимает свое место в толпе, собравшейся посмотреть на это чудо науки. Транспортер стоит на сцене и состоит из двух кабин, каждая из которых напоминает ледяной ящик с антеннами.; ученый вызывает своего первого добровольца - человека в фиолетовом. Субъект закрывается в кабине на сцене справа, и изобретатель инициирует процесс, поверхностно всего несколько секунд механического шума, за которым следует небольшой взрыв в кабине, в который вошел субъект. Из будки слева выходит мужчина в фиолетовом; аплодисменты и удивление изобилуют. Дама-главный герой, поначалу подумав, что показ не более чем фокус , просит ученого объяснить процесс; он подкупает ее, чтобы она попробовала его устройство, но она требует ее объяснений. В качестве фильма он предлагает фильм о радиоволнах., но она остается подозрительной. Он признает свою ложь и (очевидно, что толпа рассеялась) объясняет, что кабина справа от сцены собирает информацию о испытуемом внутри нее и отправляет эту информацию в другую кабину, которая затем производит точную копию объекта; затем первая будка уничтожает все свое человеческое содержимое. С отвращением рассказчица снова отказывается ехать в машине: вместо этого она спрашивает, почему необходимо уничтожить первоначальный объект. Изобретатель объясняет, что если бы оригинал не был уничтожен, мир стал бы перенаселен копиями каждого человека, который использовал телепорт; дама утверждает, что разрушение аморально. Ее собеседник спрашивает, будет ли у нее такое же беспокойство, если копия будет уничтожена, и утверждает, что уничтожать копию так же аморально, как и не делать ее вообще!Он утверждает, что оригинал и копия - одно и то же лицо. После того, как главная героиня снова отказывается кататься, она просит об этом ученого; он предлагает, что он делал так много раз, но она настаивает, и он соглашается, даже с условием дамы, чтобы он оставил двери кабинок открытыми. Он входит в первую будку; копия формы во втором; учёный в первом уничтожен; копия повторяет процесс, как и его копия, и копия этой копии.копия повторяет процесс, как и его копия, и копия этой копии.копия повторяет процесс, как и его копия, и копия этой копии.

Теперь женщине нужны заверения создателя изобретения в безопасности машины; когда ученый-клон уверяет ее, что он - создатель, она отрицает это, к его разочарованию настаивая на том, что он всего лишь копия и что первоначальный ученый уже давно прекратил свое существование; его предъявление документов, удостоверяющих личность (и верующая мать!), бесполезны. Затем дама рекомендует ученому оседлать устройство, но с отсрочкой на пять минут уничтожения оригинала; он соглашается и снова входит в машину. Оригинал и его близнец выходят сразу и наслаждаются обществом друг друга, пока дама не спросит, кто из двоих является оригиналом: естественно, ни один из них не хочет быть уничтоженным, и поэтому оба отрицают, что они вошли в первую будку. По предложению дамы игра в шахматы.состоит в том, чтобы решить, кто из двоих должен умереть: один из ученых побеждает и приказывает своему двойнику пройти в первую будку, но рассказчица возражает, что оригинал с большей вероятностью сможет победить своего двойника; после этого женщина и проигравший заставляют победителя игры в будку, чтобы встретить свою судьбу, его правая рука в панике все еще торчит из запертой двери. Мы слышим такой же короткий всплеск, как и раньше. Леди и изобретатель переполнены чувством виныа тот, выйдя в слезах, больше не просит своего вопрошающего покататься на машине. Играет мрачная музыка, и рассказательница поет о своей ошибочной шутке; она входит в первую будку и начинает процесс. Из второй будки выходит ее подобие; такой же всплеск слышен вначале. Ее голос повествует: «Я была теперь невиновной копией!» Когда облегченная дама весело уезжает, мы слышим ее гимн своей невиновности: «... Синяя птица сидит на моей голове, / Разве ты не рад, что мой старичок умер? / Привет, ручей! Доброе утро, дерево! / Я» только начал быть! " и т. д.

использованная литература

  1. ^ Национальный совет по кинематографии Канады. «Быть» . NFB.ca .
  2. ^ "БЫТЬ" . Каннский фестиваль .

внешние ссылки