Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Фэнтези Дж. Р. Р. Толкина о Средиземье часто обвиняли в воплощении устаревшего отношения к расе. Однако ученые отметили, что на него повлияло викторианское отношение к расе и литературные традиции монстров, и что он был антирасистом как в мирное время, так и во время двух мировых войн.

На фоне евгеники конца 19 века и страха морального упадка некоторые критики сочли упоминание о смешении рас в «Властелине колец» как воплощение научного расизма . Другие комментаторы видели в орках Толкина отражение карикатур на японскую пропаганду военного времени . Критики также отметили, что произведение олицетворяет моральную географию : добро на Западе и зло на Востоке.

Напротив, ученые отметили, что Толкин был противником нацистской расовой теории мирного времени , как видно из письма 1938 года своему издателю, в то время как во время Второй мировой войны он также был против антинемецкой пропаганды. Другие ученые заявили, что Средиземье Толкина определенно поликультурно и многоязычно, и что нападки на Толкина, основанные на «Властелине колец», часто опускают соответствующие свидетельства из текста.

Доказательства расизма [ править ]

Некоторые критики нашли то, что они считают устаревшими взглядами на расу в рассказах Толкина о Средиземье, обычно основанные на их взглядах на то, как его образы изображают отношения между злом и расой (основными расами являются эльфы , гномы , хоббиты , люди , орки ). [1] [2] [3]

Страх морального упадка из-за расового смешения [ править ]

Исследователи английской литературы Уильям Н. Роджерс II и Майкл Р. Андервуд отмечают, что широко распространенным элементом западной культуры конца XIX века был страх морального упадка и вырождения; это привело к евгенике . [4] В двух башен , то Ent Древобород говорит: [Т 1]

Это знак зла, пришедшего в Великую Тьму, что они не могут выдержать Солнца; но орки Сарумана могут вынести это, даже если они ненавидят это. Интересно, что он сделал? Это люди, которых он погубил, или он смешал расы орков и людей ? Это было бы черным злом! [T 1]

Кинорежиссер Эндрю Стюарт в статье для CounterPunch цитирует эту речь как пример « научного расизма середины двадцатого века ... который с тревогой объявляет понятие« смешение рас »великим грехом». [5]

Орки как демонизированные враги [ править ]

В частном письме Толкин описывает орков как:

приземистые, широкие, с плоским носом, с желтой кожей, с широкими ртами и раскосыми глазами: на самом деле деградированные и отталкивающие версии наименее симпатичных (для европейцев) монгольских типов » [T 2]

Толкиновский ученый Димитра Фими называет свои упоминания о «смуглой цвете лица» и раскосых глазах «прямо из викторианской антропологии, связывая умственные качества и телосложение». [6]

Киноверсии «Орков» Толкина, снятые Питером Джексоном, сравнивают с карикатурами на японцев военного времени (здесь - американский пропагандистский плакат). [7]

Различные критики и комментаторы отмечали, что орки чем-то похожи на карикатуры на неевропейцев. Журналист Дэвид Ибата пишет, что орки в фильмах Питера Джексона о Толкине очень похожи на «худшие изображения японцев, нарисованные американскими и британскими иллюстраторами во время Второй мировой войны ». [7] Исследователь английской литературы Роберт Талли называет орков демонизированным врагом , несмотря на (как он пишет) собственные возражения Толкина против демонизации врага в двух мировых войнах. [8] Писатель- фантаст Н.К. Джемисин писал, что «Орки - это плод ядовитой лозы, которая является человеческим страхом перед« Другим »». [6]

Эндрю О'Хехир описывает орков как «нечеловеческую расу, выведенную Морготом и / или Сауроном (хотя и не созданную ими), которая морально непоправима и заслуживает только смерти. Они темнокожие и косоглазые, и хотя у них есть разум, речь, социальная организация и, как упоминает Шиппи , своего рода моральная восприимчивость, они изначально злы ". [9] Он отмечает их собственное описание Толкиена, говоря, что оно вряд ли может быть более показательным как представление « Другого », но что это «продукт его происхождения и эпохи, как и большинство наших неизбежных предрассудков. сознательного намерения, он не был ни расистом, ни антисемитом » [9], и упоминает свои письма по этому поводу.[9] В письме своему сыну,Кристофер , служивший в ВВС Великобритании во время Второй мировой войны, Толкин писал об орках, которые выступали по обе стороны конфликта:

Да, я считаю орков таким же реальным творением, как и все в «реалистической» фантастике ... только в реальной жизни, конечно, они по обе стороны. Ведь «романтика» выросла из «аллегории», а ее войны все еще происходят из «внутренней войны» аллегории, в которой добро находится на одной стороне, а различные виды зла - на другой. В реальной (внешней) жизни люди находятся по обе стороны: это означает пестрый союз орков, зверей, демонов, простых от природы честных людей и ангелов. [T 3]

Литературный критик Дженни Тернер, пишущая в « Лондонском обозрении книг» , поддерживает комментарий О'Хехира о том, что орки «по замыслу и намерению являются параноидальными карикатурами северных европейцев на расы, о которых он смутно слышал». [10] [9]

Моральная география: Запад против Востока [ править ]

Нравственная география Толкина о Средиземье в Третьей Эпохе , по словам Джона Magoun [11]

Стюарт утверждает, что география Средиземья намеренно настраивает добрый Запад против злого Востока; [5] Джон Магун, пишущий в JRR Tolkien Encyclopedia , соглашается, заявляя, что Средиземье имеет «полностью выраженную моральную географию». [11] Народы Средиземья отличаются от хоббитов из Шира на северо - западе, злой «вастаков» на Востоке, и «имперской утонченность и декаданс» на юге. Магун объясняет, что Гондор и добродетелен, будучи Западом, и имеет проблемы, будучи Южным; Мордор на юго-востоке - это ад, в то время как Харад на крайнем юге «превращается в горячую дикость». [11]

Любое предубеждение между Севером и Югом было опровергнуто Толкином в письме 1967 года своим интервьюерам Шарлотте и Денису Плиммеру:

Оден утверждал, что для меня «Север - священное направление». Это неправда. Северо-запад Европы, где я (и большинство моих предков) жил, вызывает у меня любовь, как и положено мужскому дому. Мне нравится его атмосфера, и я знаю его историю и языки больше, чем другие части; но это не «священно» и не исчерпывает моих привязанностей. Я, например, испытываю особую любовь к латинскому языку и испанскому языку среди его потомков. Это неправда для моей истории, простое чтение синопсиса должно показать. Север был резиденцией крепостей Дьявола [т.е. Моргот ]. [T 4]

Доказательства антирасизма [ править ]

Такие ученые, как Фими, отмечают, что Толкин был в некотором роде явно антирасистским, поскольку он активно выступал против «расистских» теорий, отказывался заявлять, что у него «арийское» происхождение, чтобы быть опубликованным в нацистской Германии, выступал против нацизма [6 ] называя Гитлера «маленьким румяным невеждой», [12] [T 5] и выступал против антинемецкой пропаганды в военное время. [T 6]

Оппозиция нацистской расовой теории мирного времени [ править ]

В 1938 году издатели немецкого перевода Хоббит , Rütten и Loening  [ де ] из Потсдама , писал Толкиен с просьбой , если он был из чистого Arisch ( « арийская ») происхождения. Он спросил своего английского издателя Стэнли Анвина , следует ли ему

страдают от этой дерзости из-за того, что у них есть немецкое имя, или их безумные законы требуют свидетельства о происхождении 'arisch' от всех жителей всех стран? » [T 7]

Он написал два письма Rütten & Loening; выживает только один, и его биограф Хамфри Карпентер предполагает, что Анвин послал другого в Rütten & Loening. В сохранившемся проекте говорится

Я сожалею, что не понимаю, что вы хотите от arisch . Я не арийского происхождения: это индоиранец ... Но если я хочу понять, что вы спрашиваете, еврейского ли я по происхождению, я могу только ответить, что сожалею о том, что у меня нет предков этого одаренного народа. . [T 7]

Оппозиция антинемецкой пропаганды военного времени [ править ]

Толкин выразил антирасистскую позицию во время Второй мировой войны . [13] Толкин с гневом отреагировал на крайности антинемецкой пропаганды во время Второй мировой войны. В письме 1944 года своему сыну Кристоферу он писал:

... прискорбно видеть, как [британская] пресса пресмыкается в канаве до самого Геббельса в его расцвете сил, вопя, что любой немецкий командующий, который выдерживает отчаянную ситуацию (когда военные нужды его стороны тоже явно идут на пользу ) - пьяница и одурманенный фанатик. ... В местной [оксфордской] газете была торжественная статья, в которой серьезно пропагандировалось систематическое истребление всей немецкой нации как единственно верный путь после военной победы: потому что, пожалуйста, они гремучие змеи и не знают разницы между добром и злом! (Что с писателем?) Немцы имеют такое же право объявлять поляков и евреев истребляемыми паразитами, недочеловеками, как и мы должны выбирать немцев: другими словами, никакого права, что бы они ни делали. [T 6]

Оппозиция расизму в Южной Африке [ править ]

Во время Второй мировой войны сын Толкина Кристофер, обучавшийся в Южной Африке , выразил озабоченность по поводу обращения с черными людьми со стороны белых , и его отец ответил:

Что касается того, что вы говорите или намекаете на «местные» условия: я знал о них. Не думаю, что они сильно изменились (даже в худшую сторону). Я слышал, как их обсуждает моя мать; и с тех пор проявляют особый интерес к этой части мира. Обращение с цветом почти всегда приводит в ужас любого, кто выезжает из Великобритании и не только из Южной Африки. Неудобство [к сожалению] не многие сохраняют это щедрое чувство надолго. [T 8]

Поликультурное Средиземье [ править ]

Специалист по германистике Сандра Баллиф Штраубхаар утверждает, что «поликультурный, многоязычный мир занимает центральное место в Средиземье», и читатели и любители кино легко это поймут . [14]

Историк и толкиновед Джаред Лобделл также не соглашался с любыми представлениями о расизме, присущем или скрытым в работах Толкина, и задавался вопросом, «есть ли способ написать эпическую фантазию о битве против злого духа и его чудовищных слуг, не подвергая ее спекуляциям. расистских намерений ". [15]

Страубхаар называет «повторяющиеся обвинения в расизме в популярных средствах массовой информации» в построении Толкиена Средиземья «интересными». Штраубхаар цитирует шведского культуролога Дэвида Тьедера, который описал рассказ Голлума о людях из Харада (« Нехорошо ; они выглядят очень жестокими злобными людьми. Почти такими же плохими, как орки , и намного крупнее» [T 9] ) в Aftonbladet as » стереотипные и отражающие колониальные взгляды ". [14] Вместо этого она утверждает, что точка зрения Голлума с ее «произвольными и стереотипными предположениями о« Другом »» [14] абсурдна, и что Голлум не может считаться авторитетом в отношении мнения Толкина.Штраубхаар противопоставляет этоБолее гуманная реакция Сэм Гэмджи на вид мертвого воина Харада, в котором ей «труднее придраться»: [14]

Он был рад, что не видит мертвого лица. Ему было интересно, как зовут этого человека и откуда он; и действительно ли он был злым сердцем, или какая ложь или угрозы привели его в долгий путь от дома. [T 10]

Фими наблюдает за той же сценой, в которой находится Толкин, «далекий от демонизации врага или дегуманизации« других »». [6]

Штраубхаар цитирует английского ученого Стивена Шапиро, который написал в «Шотландце», что [14]

Проще говоря, хорошие парни Толкина белые, а плохие парни черные, косоглазые, непривлекательные, нечленораздельные и психологически неразвитая толпа. [16]

Штраубхаар допускает, что Шапиро, возможно, имел точку зрения на «косоглазие», но отмечает, что это было мягче, чем у многих его современных романистов, таких как Джон Бьюкен , и отмечает, что Толкин на самом деле высказал «ужасное возражение», когда люди неправильно применил свою историю к текущим событиям. [14] Она также замечает, что Теджер не заметил «согласованных усилий» Толкина по изменению западноевропейской «парадигмы», согласно которой носители якобы высших языков были «этнически превосходящими». [14]

Патрик Карри, Кристин Чизм и другие утверждают, что расовая критика часто опускает соответствующие текстовые свидетельства [17] [18] [19], цитируют образы из адаптации, а не саму работу [13], игнорируют отсутствие доказательств расистских взглядов или события в личной жизни автора, и утверждают, что восприятие расизма само по себе является маргинальным взглядом. [17] [13] [11]

Необходимые метафоры [ править ]

Журналист Эд Пауэр в Daily Telegraph заявляет, что орки являются «метафорическим воплощением» [12] зла, как и штурмовики из « Звездных войн» , за которые, как он пишет, никто не обвиняет Джорджа Лукаса в расизме. Он отмечает, что Толкин пытался создать мифологию Англии , что-то, что требует, чтобы персонажи были либо хорошими, либо злыми. [12]

К сбалансированному взгляду [ править ]

Димитра Фими отмечает, что Средиземье предполагает фиксированную иерархию, подобную средневековой великой цепи бытия . [6] ( Рамон Луллий «сек Лестница подъема и спуска Разума , 1305, изображенный)

Некоторые ученые пытались сбалансировать Толкиена и расу. Андерсон Рерик III соглашается с тем, что в Средиземье тьма и черный связаны со злыми орками и Темным лордом Сауроном , и что орки по сути расходные материалы, но перечисляет несколько аргументов, защищающих Толкина от обвинения в расизме. Рерик цитирует наблюдение Стюарда Дженсена о том, что существуют «светлокожие персонажи, которые творили злые дела» [13] [a], включая Боромира , Денетора , Голлума, Сарумана и Гриму Червеуста . Он отмечает, что связь между тьмой и злом неоднократно упоминается в Библии с такими фразами, как «тень смерти» или «вы все дети света». [13] Он отмечает, что безнадежные орки восходят к древнеанглийским словарям, где латинский Orcus ( Плутон , или смерть) переводится как «орк, великан или дьявол ада». [13] В конце Рерик заявляет, что расизм - это философия власти, тогда как «Властелин колец» воплощает христианское отречение от власти; он объясняет, что Фродо бросает все ради выполнения своих поисков, как это сделал Христос . По его мнению, «нет ничего более противоречащего представлениям о расизме, чем Хоббит как герой». [13]

Фими, автор академического исследования Толкина и расы [20], отмечает годы жарких массовых и научных дебатов о том, был ли Толкин расистом, и приходит к выводу, что ответ - и да, и нет. [6] [21] Она пишет, что Средиземье иерархично, как средневековая великая цепочка бытий , с Богом наверху, над (в свою очередь) над эльфами, людьми и монстрами, такими как орки, внизу. [6] По ее мнению, это имеет смысл с точки зрения теологии , и действительно, в такой мифологии, как «Сильмариллион» : но такой роман, как «Властелин колец», требовал округлых персонажей, а не символов добра или зла.

Фими также пишет, что Толкин «мучился» [6] над происхождением орков. Если бы они были испорченными эльфами или людьми , это соответствовало бы точке зрения, что Моргот может развращать, но не создавать; но эльфы и люди имели свободную волю, и если бы они делали зло, возможно, их можно было бы искупить. Она пишет, что более ранний автор Джордж Макдональд создал расу злых гоблинов, что она считает столь же неудобным «продуктом беспокойства XIX века по поводу расы и эволюционного вырождения». [6] Однако она отмечает, что роман написан в рамках традиции; Орки Толкина вписываются в традицию гоблинов Макдональда и, в конечном счете, монстров Беовульфа . [6]Она заключает: «Я считаю, что расовые предрассудки Толкина неявны в Средиземье, но его ценности - дружба, товарищество, альтруизм, храбрость и многие другие - явно выражены, что делает мир более сложным и интересным», и что сложность этого Побудите людей каждого поколения прочитать «Властелина колец» и заново истолковать его. [6]

Примечания [ править ]

  1. ^ Рерик цитировал "MetaFAQ" Стюарда Дженсена в 7. Был ли Толкин расистом? Были его работы? .

Ссылки [ править ]

Первичный [ править ]

В этом списке указано расположение каждого элемента в трудах Толкина.
  1. ^ a b Толкин (1954) . Две башни , Властелин колец, книга 3, гл. 4, «Древобород»
  2. ^ Карпентер (2000) , # 210 Форрест Дж. Акерман, июнь 1958
  3. Карпентер (2000) , # 71, Кристоферу Толкину, 25 мая 1944 г.
  4. ^ Карпентер (2000) , # 294 Шарлотте и Денис Plimmer, 8 февраля 1967
  5. Карпентер (2000) , № 45 Майклу Толкину, 9 июня 1941 г.
  6. ^ a b Карпентер (2000) , # 81 Кристоферу Толкину, 23-25 ​​сентября 1944 г.
  7. ^ a b Карпентер (2000) , # 29 Стэнли Анвину, # 30 Рюттену и Лёнингу, оба 25 июля 1938 г.
  8. Карпентер (2000) , # 61, Кристоферу Толкину , 19 апреля 1944 г.
  9. Толкин (1954) . Две башни , книга 4, гл. 3 «Черные ворота закрыты»
  10. Толкин (1954) . Две башни , книга 4, гл. 4 «Из трав и тушеного кролика»

Вторичный [ править ]

  1. ^ Yatt, Джон (2 декабря 2002). «Призраки и раса» . Хранитель . Архивировано 26 августа 2013 года . Проверено 25 мая 2010 года .
  2. ^ Bhatia, Shyam (8 января 2003). «Властелин колец, основанный на расизме» . Rediff India Abroad. Архивировано 3 ноября 2010 года . Проверено 4 декабря 2010 года .
  3. ^ Straubhaar, Сандра Баллиф . «Миф, позднеримская история и мультикультурализм в Средиземье Толкина». В Chance, Джейн (ред.). Толкин и изобретение мифа: читатель . п. 113.
  4. ^ Роджерс, Уильям Н., II; Андервуд, Майкл Р. (2000). Сэр Джордж Кларк (ред.). Гагула и Голлум: примеры вырождения в копях царя Соломона и Хоббите. JRR Толкин и его литературные резонансы: виды Средиземья . Издательская группа «Гринвуд». С. 121–132. ISBN 978-0-313-30845-1.
  5. ^ a b Стюарт, Эндрю (29 августа 2018 г.). «От Шира до Шарлоттсвилля: как хоббиты помогли восстановить Темную Башню научного расизма» . CounterPunch . Дата обращения 4 марта 2020 .
  6. ^ a b c d e f g h i j k Фими, Димитра . "Был ли Толкин действительно расистом?" . Разговор . Проверено 20 января 2021 года .
  7. ^ а б Ибата, Дэвид (12 января 2003 г.). « Лорд“расизм? Критики считают трилогию как дискриминационные» . Чикаго Трибьюн .
  8. ^ Талли, Роберт (2019). «Демонизируя врага, буквально: Толкин, орки и смысл мировых войн» . Гуманитарные науки . 8 (1): 54. DOI : 10,3390 / h8010054 . ISSN 2076-0787 . 
  9. ^ a b c d О'Хехир, Эндрю (6 июня 2001 г.). «Как ни странно, очень великая книга» . Salon.com . Дата обращения 3 марта 2020 .
  10. Тернер, Дженни (15 ноября 2001 г.). «Причины любви к Толкиену» . Лондонское обозрение книг . 23 (22).
  11. ^ а б в г Магун, Джон Ф. Г. (2006). «Юг». В Drout, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Толкина JRR . Рутледж . С. 622–623. ISBN 1-135-88034-4.
  12. ^ a b c Power, Эд (27 ноября 2018 г.). «Орки Дж. Р. Р. Толкина не более расисты, чем штурмовики Джорджа Лукаса» . Дейли телеграф . Проверено 20 января 2021 года .
  13. ^ Б с д е е г Rearick, Андерсон (2004). «Почему единственный хороший орк - мертвый орк? Темное лицо расизма исследуется в мире Толкина». Современная фантастика . 50 (4): 866–867. DOI : 10.1353 / mfs.2005.0008 . JSTOR 26286382 . S2CID 162647975 .  
  14. ^ a b c d e f g Straubhaar, Sandra Ballif (2004). Шанс, Джейн (ред.). Миф, позднеримская история и мультикультурализм в Средиземье Толкина . Толкин и изобретение мифа: читатель . Университетское издательство Кентукки. С. 101–117. ISBN 978-0-8131-2301-1.
  15. ^ Лобделл, Джаред (2004). Мир колец . Открытый суд. п. 116. ISBN 978-0875483030.
  16. Шапиро, Стивен (14 декабря 2002 г.). «Властелин колец назван расистом» . Шотландец .
  17. ^ a b Карри, Патрик (2004). На защите Средиземья: Толкин: миф и современность . Хоутон Миффлин. С. 30–33. ISBN 0-312-17671-6.
  18. ^ Chism, Christine (2007). «Раса и этническая принадлежность в произведениях Толкина». У Майкла Дроута (ред.). Энциклопедия Толкина JRR .
  19. ^ Chism, Christine (2007). «Расизм, обвинения». У Майкла Дроута (ред.). Энциклопедия Толкина JRR .
  20. ^ Fimi 2009 , стр. 1.
  21. ^ Fimi, Димитра (2012). «Возвращение к расе в легендариуме Толкина: создание культур и идеологий в воображаемом мире (лекция)» . Димитра Фими . Проверено 20 января 2021 года .

Источники [ править ]

  • Карпентер, Хамфри (2000) [1981]. Письма Дж. Р. Р. Толкина . Хоутон Миффлин. ISBN 978-0618056996.
  • Фими, Димитра (2009). Толкин, расы и история культуры: от фей до хоббитов . Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-0-230-21951-9. OCLC  222251097 .
  • Толкин, младший (1954), Две башни , Властелин колец , Бостон: Houghton Mifflin (опубликовано в 1987 году), ISBN 0-395-08254-4