Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Безумный Шляпник читает, Соня рядом с ним, как показано Джоном Тенниелом.

« Мерцай, мерцай, маленькая летучая мышь » - это стихотворение, прочитанное Безумным Шляпником в седьмой главе романа Льюиса Кэрролла « Алиса в стране чудес » 1865 года . Это пародия на " Twinkle Twinkle Little Star ". [1]

Текст [ править ]

Мерцай, мерцай, летучая мышь!
Как мне интересно, что вы делаете!
Ты
летишь над миром, Как поднос в небе. [2]

Контекст [ править ]

Соня прерывает чтение Шляпника . «Летучая мышь» - это прозвище профессора Бартоломью Прайса , одного из донов Оксфорда, бывшего учителя Кэрролла и хорошо известного семье Элис Лидделл . [1]

Другие выступления [ править ]

  • В детской книге Роберта У. Чемберса « Земля фруктовых садов» (1903) стихотворение частично цитируется в седьмой главе, озаглавленной «Та летучая мышь», и существо показывает, что ему не нравится быть связанным с летающим чайным подносом.
  • Стихотворение было исполнено в диснеевском фильме « Алиса в стране чудес » 1951 года. В нем Соня сонно читала его на чаепитии. Позже стихотворение было снова спето на суде над Алисой и снято как «важное» доказательство.
  • Он был спет в эпизоде ​​детского телесериала 1970-х годов Zoom и в ремейке 1990-х годов .
  • На альбоме 1974 года Steeleye Span « Now We Are Six » на треке 9 «Twinkle Twinkle Little Star» кто-то тихо поет «Twinkle Twinkle Little Bat» на левой звуковой дорожке и сам очень забавляется.
  • В сериале « Бэтмен» 1960-х Бэтмен и женщина поют ее, будучи в ловушке в вазах, на которые бросают камешки в версии «китайской пытки водой».
  • Строка «Как поднос в небе» используется в песне The Move 1968 года, озаглавленной « Клиника цветения вишни », о душевнобольном.
  • Эта песня из фильма «Приключения Алисы в стране чудес» 1972 года в исполнении Роберта Хелпманна .
  • Стихотворение было исполнено Шляпником в фильме 1999 года ( Мартин Шорт ) как своего рода « вызов на бис » к его певческим выступлениям.
  • В версии « Алисы в стране чудес» в « Маппет-шоу » сцена «Безумное чаепитие» начинается с того, что Шляпник ( Гонзо Великий ), мартовский заяц и Соня ( цыпленок Камилла ) поют стихотворение, но сразу после этого начинают смеяться.
  • Первые две строки стихов были прочитаны Безумным Шляпником в эпизоде ​​«Безумный как Шляпник» фильма « Бэтмен: мультсериал» .
  • Стихотворение также используется в хеллоуинском спецвыпуске Batman: Legends of the Dark Knight под названием «Безумие». Его зачитывает Безумный Шляпник , один из злодеев в сериале. Его можно найти в коллекции Haunted Knight Collection, написанной Джефом Лёбом и проиллюстрированной Тимом Сале .
  • В фильме 1995 года « Бэтмен навсегда» персонаж Риддлер говорит Бэтмену : «Мерцай, мерцай, маленькая летучая мышь / как мне интересно, где ты?».
  • В киноверсии Тима Бертона « Алиса в стране чудес » 2010 года Безумный Шляпник возглавляет Мартовского Зайца и Соню в чтении этого стихотворения в попытке отвлечь Стейна от открытия Алисы.
  • В 2011 видеоигры Batman: Arkham City , Джокер читает свою версию стихотворения , которая идет «мерцать, мерцать, маленькую летучую мышь / смотреть меня убить свой любимый кот», в отношении его попытки убийства Catwoman со снайперской винтовкой.
  • Безумный Марш декламирует первые две строчки в мини-сериале Syfy TV 2009 года, Элис , допрашивая Шляпника.
  • На него также ссылается в манге Devil May Cry 3: Code 1 «Данте» на странице 76 демон, напоминающий Безумного Шляпника.
  • Две строчки были также процитированы в «Эриманфском кабане» Агаты Кристи из «Подвигов Геракла» (1947), когда Пуаро вспоминает строки: «Вверху над миром так высоко, как чайный поднос в небе». поскольку он недоволен тем, что ему приходится останавливаться в отеле, который находится высоко в горах.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Гарднер, Мартин (1998). Аннотированная Алиса . Случайный дом . п. 98. ISBN 978-0-517-18920-7. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  2. ^ Кэрролл, Льюис (1867). Приключения Алисы в стране чудес . Лондон: Макмиллан. п. 103 .