Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Недосказанность - это форма выступления или раскрытия информации, которая содержит выражение меньшей силы, чем можно было бы ожидать. Это противоположность украшения . Риторическая форма преуменьшения - это литоты, в которых преуменьшение используется для подчеркивания и иронии . Это не следует путать с эвфемизмом , когда вежливая фраза используется вместо более резкого или оскорбительного выражения.

Недооценку также можно назвать недооценкой, чтобы обозначить меньший энтузиазм. Недосказанность также объединяет комикс с иронией, как, например, в комментарии Марка Твена: «Сообщения о моей смерти сильно преувеличены». [1]

Британский юмор [ править ]

Недосказанность часто приводит к литотам, риторическим конструкциям, в которых преуменьшение используется для подчеркивания сути. Это основной продукт юмора в англоязычных культурах. Например, в «Смысле жизни» Монти Пайтона армейский офицер только что потерял ногу. Когда его спрашивают, как он себя чувствует, он смотрит на свою окровавленную культю и отвечает: «Немного жалит».

Другие примеры
  • Хорошо известная викторианская критика поведения Клеопатры, представленная в исполнении Сары Бернар в « Антонии и Клеопатре» : «Как отличается, как сильно отличается от семейной жизни нашей дорогой королевы !». [2]
  • В апреле 1951 года 650 британских воинов - солдат и офицеров 1-го батальона Глостерширского полка - были развернуты на самом важном переправе через реку Имджин , чтобы заблокировать традиционный маршрут вторжения в Сеул. В китайских прислали целую дивизию - 10000 людей - разбить выделенные Glosters стороны в крупном наступлении , чтобы взять на себя весь Корейский полуостров, а небольшие силы постепенно окружили и перегружены. После двухдневных боев американец генерал-майор Роберт Х. Соул спросил британского бригадира Томаса Броди : «Как дела у Глостеров?» Бригадир, получивший образование в Великобритании и, следовательно, с британским юмором, ответил: «Немного липкий.там все довольно липкое ». Для американских ушей это не звучало отчаянно, и поэтому он приказал им стоять крепко. Только 40 глостерам удалось спастись. [3]
  • Во время перелета Куала-Лумпур-Перт рейса 9 British Airways 24 июня 1982 года из-за вулканического пепла вышли из строя все четыре двигателя самолета Boeing 747 . Несмотря на нехватку времени, поскольку самолет быстро терял высоту, капитан Эрик Муди все же сумел сделать объявление пассажирам: «Дамы и господа, это говорит ваш капитан. У нас небольшая проблема. Все четыре двигателя остановились. Мы работаем. наше самое ужасное дело, чтобы заставить их снова работать. Надеюсь, вы не слишком в беде ". [4]

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Мейер Х. Абрамс и Джеффри Галт Харфэм. Словарь литературных терминов , 11-е изд. (Стэмфорд, Коннектикут: Cengage Learning, 2015), 169.
  2. ^ Оксфордский словарь цитат, ред. 4-е изд., Аноним, 14:12, где отмечается, что цитата «вероятно, апокрифическая».
  3. ^ «День, когда 650 Глостеров столкнулись с 10 000 китайцев» . Дейли телеграф . 20 апреля 2001 г.
  4. ^ Работа, Макартур (1994). Воздушная катастрофа Том 2 . Аэрокосмические публикации. С. 96–107. ISBN 1-875671-19-6.