Подводный | |
---|---|
Полностью окрашенная обложка к 7- му выпуску Underwater | |
Информация о публикации | |
Издатель | Выпущено и ежеквартально |
График | нерегулярный |
Формат | Ограниченная серия |
Жанр | Альтернативные комиксы |
Дата публикации | Август 1994 - октябрь 1997 |
Кол- во вопросов | 11 |
Творческий коллектив | |
Сделано | Честер Браун |
«Под водой» был альтернативным комиксом отмеченного наградами канадского карикатуриста Честера Брауна, который публиковался с 1994 по 1997 год, когда его создатель оставил амбициозный проект незавершенным.
История была нетрадиционной в том смысле, что она была рассказана с точки зрения ребенка, который все еще осваивает язык. Диалог персонажей закодирован [1] [2] на «языке», который сначала кажется тарабарщиной. По мере взросления ребенка части диалога начинают выглядеть как обычный, незакодированный английский.
Сериал не пользовался популярностью у читателей [3], и Браун отказался от сериала через три года, хотя он сказал, что может вернуться к нему когда-нибудь.
Обзор [ править ]
История начинается с рождения из близнецов сестры Kupifam и жуза и был предназначен , чтобы следовать за жизнь Kupifam на период до ее смерти . В завершенной истории она все еще остается маленьким ребенком, который все еще осваивает язык . «История, кажется, сплетает воедино сны [...] с событиями, происходящими во внешнем мире [...] Практически каждая панель излучает сонный характер». [4] Так как история осталась незавершенной, так как Купифам все еще был ребенком, создавалось впечатление, что она была о «захвате младенческого возраста», но Браун настаивает, что это было «больше, чем просто детство». [5]
В рассказе (оставленном незавершенным) мы видим, как Купифам и ее близнец рождаются, учатся ходить и говорить, начинают учиться читать и начинают ходить в школу. Часто встречаются последовательности сновидений , начало и конец которых четко не отделены от повествования наяву, что вместе с художественным оформлением придает истории сюрреалистическое ощущение. В заставке, завершающей последний опубликованный выпуск, мы видим, как Купифам увозит на машине ее отец и помогает сестра близнецов Лафа.
Персонажи [ править ]
Персонажи нарисованы в стиле, во многом вдохновленном такими художниками-карикатуристами, как Фрэнк Кинг и Гарольд Грей . Хотя они действуют как человеческие персонажи, они нарисованы в лысом, инопланетном стиле, с преувеличенными мультяшными чертами и пустыми кругами вместо глаз, которые напоминают комикс Грея « Маленькая сирота Энни» .
Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( Июнь 2011 г. ) |
- Купифам
- Главный герой; с момента ее рождения в первом выпуске история разворачивается с ее точки зрения.
- Джуз
- Сестра-близнец Купифама
- Лафа
- старшая сестра близнецов
- "Юй"
- Мать девочек
- ???
- Отец девочек
- Йонон Трод
- Учительница Купифама в школе; впервые появился в Underwater # 9
История публикации [ править ]
В течение нескольких лет издатель и главный редактор Drawn & Quarterly Крис Оливерос пытался убедить Брауна изменить название Yummy Fur в надежде на повышение продаж. [6] Браун объявил в Yummy Fur # 32, что он изменит название и начнет новую серию, поскольку название больше не соответствовало содержанию [7], и он собирался «начать новый длинный вымышленный сериал». В то время Браун не придумал название для серии и посоветовал читателям «не стесняться» присылать предложения. [8] Некоторые предложения читателей были напечатаны на странице писем Underwater # 1.
Подводные не продают, а также Yummy Fur , [5] , которая продавала около 9000 экземпляров в каждом выпуске. [9] В выпуске № 8 Браун признал, что «становится все труднее» зарабатывать на жизнь с помощью Underwater и что тираж выпуска № 7 упал до 5500 экземпляров. [10] К концу серии оно упадет до 4000. [9]
Отказ [ править ]
Браун отказался от Underwater после 11-го выпуска и начал работу над знаменитым Луи Риэлем . Браун понял, что у него были проблемы с книгой, которые он не знал, как решить. В конце 1997 года умер отец Брауна. Браун полагал, что продолжение работы над сериалом до решения его проблем будет пустой тратой времени, и его «смерть отца заставила [его] думать, что [он] не хотел тратить [свое] время зря». [11]
Браун потерял внимание к книге:
«Примерно полгода я заставлял себя работать над« Под водой », несмотря на то, что я заблудился. Поэтому, когда мой отец умер, это заставило меня не тратить свое время на проекты, которые не работали. "
- Честер Браун, 2005 [12]
По большому счету проблема заключалась в темпах:
«Я хотел, чтобы в проекте было около 20-30 выпусков, и я должен был заранее написать его в виде полного сценария. Это то, что я изначально намеревался сделать, а затем я сказал:« Ой, черт возьми, я смог чтобы управлять этим с Эдом, Счастливым Клоуном , я сделаю это снова с Подводным , 'но Подводный был другим типом истории, и `` Крылатый' 'не работал с Подводным , потому что темп был очень важен для Подводного мира , и чтобы рассказать историю так, как я хотел, чтобы она была рассказана, чтобы продолжать рассказывать ее в том же темпе, в котором я рассказывал ее в первых 11 выпусках, означало, что для рассказа всей истории потребуется около 300 выпусков. Я не хотел делать серию из 300 выпусков, так что это означало, что нужно все переосмыслить ".
- Честер Браун, 2002 [13].
Браун понял, что, хотя импровизация чего-то вроде Эда могла сработать, это не сработало для историй, которые должны были быть более реалистичными, как «Под водой» , несмотря на свои сюрреалистические элементы. После « Под водой» Браун начал писать сценарии своих рассказов, начиная с Луи Риэля .
После того, как Браун покинул сериал, он долгое время, казалось, не отказывался от надежды вернуться к нему, но не любил говорить об этом, поскольку обсуждение этого могло «убить любое желание [у него] вернуться к нему в будущем». [11] Однако в интервью The Comics Journal в 2011 году он признал, что, хотя он и вынашивал идею вернуться в Подводный мир , возможно, придав ему аннотацию, которую он дал Счастливому Клоуну Эду в 2004 году, его «сердце просто [ва] нет в этом "больше. [14]
Другие истории [ править ]
Наряду с основной историей « Под водой» Браун продолжил адаптацию Евангелий в сериале « Под водой » - на этот раз продолжив адаптацию Евангелия от Матфея, которую он начал в « Вкусном мехе» № 15. После прекращения работы над « Под водой» Браун перестал заниматься адаптацией к Евангелию, а само Евангелие от Матфея остается незаконченным. Он говорит, что вряд ли закончит. [14]
Браун также опубликовал известное антипсихиатрическое комическое эссе « Моя мать была шизофреником» в выпуске № 4 серии « Под водой ».
Проблемы [ править ]
Проблемы подводного мира [15] | |||
# | Дата | Евангелие от Матфея | Другой |
---|---|---|---|
1 | Август 1994 г. | (нет Мэтью ) | |
2 | Декабрь 1994 | Матфея 12: 46-13: 58 | |
3 | Май 1995 г. | Матфея 14: 1-2,12-23 | |
4 | Сентябрь 1995 г. | Матфея 14: 24-31 | Моя мама была шизофреником |
5 | Февраль 1996 г. | Матфея 14: 32-15: 28 | Раскрыт секретный подводный алфавит [15] |
6 | Май 1996 г. | Матфея 15: 29-16: 12 | |
7 | Август 1996 г. | Матфея 16: 13-17: 9 | |
8 | Декабрь 1996 г. | Матфея 17: 10-27 | |
9 | Апрель 1997 г. | Матфея 18: 1-19: 1 | |
10 | Июнь 1997 г. | Матфея 19: 1-20: 2 | |
11 | Октябрь 1997 г. | Матфея 20: 1-29 | Последний опубликованный выпуск, история осталась незавершенной, и она стала захватывающей |
Вдохновение [ править ]
Помимо влияния Фрэнка Кинга и Гарольда Грея на стиль рисования, Браун прочитал длинный китайский роман « Сон в красной палате», когда начал планировать «Под водой» , который «руководил во многом [его] размышлениями о подводном мире , особенно взаимодействие между миром снов и «реальным» миром ». [16] Он также говорит, что «сдержанный подход» Роберта Брессона к фильму произвел впечатление, которое можно увидеть на « Подводном» . [16]
Прием [ править ]
В то время как Браун опубликовал несколько писем от восторженных поклонников, Underwater в целом не очень хорошо принят, комиксы Journal «s Том Сперджен вызовом сериализации„бюст“, жалуясь , что ему потребовалось около„90 секунд“ , чтобы прочитать первые три вопроса. Он написал: « Под водой может быть шедевр; время покажет. Но я бы также не рекомендовал смотреть« Гражданина Кейна » в полуминутных отрезках». [17]
Медленный темп был «разочаровывающим опытом» для многих читателей, «ледяным по своим ритмам и неблагородным» для читателей, которые получали историю частями того периода. Критик Роберт Бойд сказал: «Вся повествовательная концепция« Под водой », кажется, зависит от прочтения всего за один присест, но мы получаем ее небольшими, неудовлетворительными фрагментами» [18]
См. Также [ править ]
- Сонная последовательность
- Овладение языком
- Незаконченная работа
Заметки [ править ]
- ↑ Ферстаппен, Николас (август 2008 г.). «Честер Браун» . du9.org . Проверено 19 апреля 2011 .
На самом деле это просто код. Простая замена букв.
Внешняя ссылка в|publisher=
( помощь ) - ^ Подводный №6. стр. 27 (задняя обложка). "Я не особо хочу, чтобы читатели тратили много времени, пытаясь расшифровать ПОДВОДНУЮ тарабарщину (и я надеюсь, что в этом нет необходимости, чтобы получать удовольствие от сериала), но те, кто это делает, должны обнаружить, что можно понять 'Underwaterese . '"
- ^ Арнольд, Эндрю Д. (2004-06-28). «Канадский супергерой» . Время (канадское издание). Архивировано из оригинала на 2011-01-19 . Проверено 19 апреля 2011 .
Озадаченная публика отказалась от сериала [...]
- ^ Белл, стр. 162
- ^ a b Юнона, стр. 144
- ^ Браун, Маленький человек , страница 167
- ^ Yummy Fur # 32 (на внутренней стороне обложки). «С годами название комикса и его содержание расходились все дальше и дальше, и теперь пришло время признать, что название« Вкусный мех » больше не подходит для книги».
- ^ Вкусный мех # 32
- ^ a b Морс и Митчелл, стр. 396
- ^ Подводный # 8
- ^ а б Сим, Дэйв. Интервью "Получение Риеля" Часть 1 2 3 . Церебус (295-297). Aardvark-Vanaheim , 2003. получено 20 апреля 2011 г.
- ^ Tousley, Нэнси (2005-03-01). "Интервью: Честер Браун: биограф комиксов Луи Риэля" . Канадское искусство. Архивировано из оригинала на 2012-03-21 . Проверено 19 апреля 2010 .
- ↑ Эпп, Дарелл (29 января 2002). «Двуручный мужчина берет интервью у карикатуриста Честера Брауна» . twohandedman.com. Архивировано из оригинала 9 мая 2008 года . Проверено 23 апреля 2011 .
- ^ а б Роджерс, часть 3
- ^ a b Библиография на веб-сайте Drawn & Quarterly . получено 19.04.2011
- ^ a b Юнона, стр. 147
- ^ Сперджен, Том (август 1995). «Дерьмовый список: Церебус и подводный мир ». Журнал комиксов . 179 : 126.
- ↑ Хэтфилд, стр.160
Ссылки [ править ]
- Юнона, Андреа. Опасные рисунки . Интервью с Честером Брауном. Juno Books, LLC., 1997. С. 130–147. ISBN 0-9651042-8-1
- Хэтфилд, Чарльз. Альтернативные комиксы: новая литература . Издательство Университета Миссисипи , 2005. ISBN 978-1-57806-719-0
- Белл, Джон. «Захватчики с севера: как Канада покорила вселенную комиксов». Dundurn Press , Ltd., 2006. ISBN 978-1-55002-659-7
- Морс, Эрик А. и Митчелл, Рональд К. «Примеры предпринимательства: процесс создания предприятия». Публикации SAGE , 2006. ISBN 978-1-4129-0976-1
- Браун, Честер . Вкусный мех # 32. Drawn & Quarterly , январь 1994 г.
- Браун, Честер. Подводный № 8. Drawn & Quarterly , декабрь 1996 г.
- Браун, Честер. Маленький человек . Drawn & Quarterly , октябрь 1998 г. ISBN 1-896597-13-0 (издание в мягкой обложке)
- Роджерс, Шон. Евангелие от Иоанна: Интервью Честера Брауна, часть 1 2 3 4 5 6 7 8 . Журнал комиксов . 2011-05-09. получено 10 мая 2011 г.
Внешние ссылки [ править ]
- Честер Браун страничный каталог на Drawn & Quarterly сайте «s
- Подводные картины на обложках магазина комиксов в Торонто The Beguiling 's art store: # 5 , # 6 (альтернативная обложка) , # 9 (ч / б отдых) , # 11
- Под водой в базе данных Grand Comics