Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сему Последнее является эссе и книги по экономике от Джона Раскина , впервые опубликованнойпериодавгуста по декабрь 1860 г. в ежемесячном журнале Cornhill Magazine в четырех статей. Раскин сам говорит, что статьи подверглись «очень жесткой критике», что вынудило издателя прекратить их публикацию через четыре месяца. Подписчики разослали письма протеста, но Раскин парировал нападение и опубликовал четыре статьи в книге в мае 1862 года. Книга сильно повлияла на ненасильственного активиста Мохандаса Ганди .

Название представляет собой цитату из притчи о рабочих в винограднике :

Я дам этому последнему, как и тебе. Разве мне не дозволено делать то, что хочу, со своими? Разве твой глаз злой, потому что я добр? Итак, последние будут первыми, а первые последними: ибо много званых, но мало избранных.

«Последние» - это работники одиннадцатого часа, которым платят так, как если бы они работали весь день. Вместо того, чтобы обсуждать современное религиозное толкование притчи, согласно которому работники одиннадцатого часа будут обращенными на смертном одре или народы мира, опоздавшие с религией, Раскин рассматривает социальные и экономические последствия, обсуждая такие вопросы, как кто должен получать прожиточный минимум . Это эссе очень критически относится к капиталистическим экономистам 18-19 веков. В этом смысле Раскин - предшественник социальной экономики . Поскольку эссе также атакует разрушительное воздействие индустриализма на мир природы, некоторые историки считают, что оно предвосхищает движение зеленых . [1]

Работники одиннадцатого часа , офорт Яна Луйкена по притче о рабочих на винограднике

Эссе начинается со следующих стихов, взятых из Матфея 20:13 и Захарии 11:12 соответственно (в версии короля Иакова): [2]

Друг, я не делаю тебе ничего плохого.
Разве ты не согласился со мной ни на грош?
Возьми то, что твое, и иди своей дорогой.
Я дам этому последнему, как тебе.

Если вы думаете хорошо, дайте мне мою цену;
А если нет - подождите.
И они взвесили по моей цене тридцать сребреников .

Перефразирование Махатмы Ганди [ править ]

Unto This Last оказал очень важное влияние на философию Ганди . [3] Он обнаружил книгу в марте 1904 года через Генри Полака, которого он встретил в вегетарианском ресторане в Южной Африке . Полак был заместителем редактора йоханнесбургской газеты «Критик» . Ганди немедленно решил не только изменить свою жизнь в соответствии с учением Раскина, но и издать собственную газету Indian Opinion с фермы, где все будут получать одинаковую зарплату, без различия функций, расы или национальности. Для того времени это было революционным. Таким образом Ганди создал поселение Феникс .

Мохандас Ганди перевел « До этого последнего» на гуджарати в 1908 году под названием « Сарводая»Благополучие для всех» ). Валджи Говинджи Десаи перевел его обратно на английский язык в 1951 году под названием Unto This Last: A Paraphrase . [4] Это последнее эссе можно считать его программой по экономике, так как в « До этого последнего» Ганди нашел важную часть своих социальных и экономических идей.

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Wall, Derek (1994), Green History: A Reader . Лондон: Рутледж, стр.117, 122, 207.
  2. ^ Unto This Last , Джон Раскин
  3. ^ Human Touch Ганди
  4. ^ Ганди, М.К. К этому последнему: пересказ . Ахмадабад: Navajivan Trust. ISBN 81-7229-076-4.

См. Также [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

  • Wikisource-logo.svg Полный текст из Wikisource .
  • Раскин, Джон (1877). «До этого последнего»; четыре очерка о первых принципах политической экономии (2-е изд.). Саннисайд, Орпингтон, Кент: Джордж Аллен . Проверено 11 ноября 2020 года - из интернет-архива .