Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Василий Семенович Гроссман ( русский : Васи́лий Семёнович Гро́ссман , украинский : Василь Семенович Гроссман ; 12 декабря (29 ноября по юлианскому календарю ) 1905 - 14 сентября 1964) был русским писателем и журналистом.

Гроссман родился в еврейской семье на Украине , которая тогда входила в состав Российской империи. Он получил образование инженера-химика в Московском государственном университете , получив прозвище Вася-химик (Вася-химик) из-за своего прилежания в качестве студента. По окончании института устроился на работу в Сталино (ныне Донецк) Донецкого бассейна . В 1930-х он сменил карьеру. Он начал писать полный рабочий день и опубликовал несколько рассказов и несколько романов. На вспышке Второй мировой войны , он был занят в качестве военного корреспондента по красноармейской газете Красной звезды; он писал из первых рук отчеты о битвах под Москвой , Сталинградом , Курском и Берлином . Сообщения очевидца Гроссмана о нацистском лагере смерти после открытия Треблинки были одними из самых ранних отчетов репортера о нацистском лагере смерти.

Хотя Гроссман никогда не был арестован советскими властями, два его основных литературных произведения (« Жизнь и судьба» и « Навсегда текут» ) были подвергнуты цензуре в последующий период Никиты Хрущева как неприемлемо антисоветские, а сам Гроссман фактически стал неличным . КГБ набег квартиру Гроссмана после того, как он закончил жизнь и судьба , захватывая рукописи, заметки и даже пишущая ленту , на которой было написано в тексте. Главный идеолог КПРФ Михаил Суслов заявил Гроссману, что книгу опубликовать нельзя.на двести-триста лет. На момент смерти Гроссмана от рака желудка в 1964 году эти книги оставались неизданными. Скрытые копии в конечном итоге были вывезены из Советского Союза сетью диссидентов , включая Андрея Сахарова и Владимира Войновича , и впервые опубликованы на Западе в 1980 году, а затем появились в Советском Союзе в 1988 году.

Ранняя жизнь и карьера [ править ]

Родился Иосиф Соломонович Гроссман в Бердичеве , Украина, Российская Империя, в эмансипированной еврейской семье, он не получил традиционного еврейского образования . Его отец Семен Осипович Гроссман был инженером-химиком, а мать Екатерина Савельевна преподавала французский язык. [1] Русская няня превратила его имя Йося в русское Вася ( уменьшительное от Василий ), которое было принято всей семьей. Его отец имел социал-демократические убеждения, примкнул к меньшевикам и был активным участником революции 1905 года ; он помогал организовывать мероприятия вСевастополь . [2] С 1910 по 1912 год он жил со своей матерью в Женеве после того, как его родители разошлись. [1] Вернувшись в Бердичев в 1912 году, он переехал в Киев в 1914 году, где, живя со своим отцом, он учился в средней школе, а затем в Киевском высшем институте советского образования. [2] Молодой Василий Гроссман идеалистически поддерживал надежду на русскую революцию 1917 года . [2]

В январе 1928 года Гроссман женился на Анне Петровне Мацук; их дочь, названная Екатериной в честь матери Гроссмана, родилась двумя годами позже. [2] Когда ему пришлось переехать в Москву, она отказалась уйти с работы в Киеве, но в любом случае она не могла получить разрешение на пребывание в Москве. Когда он переехал в Сталино, она точно не захотела ехать; у нее начались романы. [1] Их дочь отправили жить к его матери в Бердичев.

Гроссман начал писать рассказы, изучая химическую инженерию в МГУ, а позже продолжил свою литературную деятельность, работая над химическими испытаниями на угледобывающем предприятии в Сталино в Донбассе , а затем на карандашной фабрике. [1] Одним из первых его рассказов, «В городе Бердичеве» ( В городе Бердичеве ), привлек благосклонное внимание и поддержку от Максима Горького и Михаила Булгакова . На основе этого четырехстраничного рассказа основан фильм « Комиссар» (режиссер Александр Аскольдов ), снятый в 1967 году, запрещенный КГБ и выпущенный только в октябре 1990 года.

В середине 1930-х годов Гроссман оставил работу и полностью посвятил себя писательству. К 1936 году он опубликовал два сборника рассказов и роман « Глюкауф» , а в 1937 году был принят в привилегированный Союз писателей . Его роман « Степан Кольчугин» (опубликован в 1937-40) был номинирован на Сталинскую премию , но сам Сталин исключил из списка якобы меньшевистские симпатии. [3]

Первый брак Гроссмана распался в 1933 году, а летом 1935 года у него завязался роман с Ольгой Михайловной Губер, женой его друга, писателя Бориса Губера . Гроссман и Ольга начали жить вместе в октябре 1935 года, а поженились в мае 1936 года, через несколько дней после развода Ольги и Бориса Губера. В 1937 году во время Великой чистки Борис Губер был арестован, а позже арестована и Ольга за то, что не объявила своего предыдущего мужа « врагом народа ». Гроссман быстро зарегистрировал себя в качестве официального опекуна двух сыновей Ольги Борисом Губером, что спасло их от отправки в детские дома. Затем он написал Николаю Ежову , главе НКВД., указав, что Ольга теперь его жена, а не Губера, и что она не должна нести ответственность за человека, с которым она рассталась задолго до его ареста. Друг Гроссмана, Семен Липкин , прокомментировал: «В 1937 году только очень храбрый человек осмелился бы написать такое письмо главному палачу государства». Удивительно, но Ольга Губер была освобождена. [4]

Военный репортер [ править ]

Когда нацистская Германия вторглась в Советский Союз в 1941 году, мать Гроссмана была поймана в Бердичеве вторгшейся немецкой армией и в конечном итоге убита вместе с 20 000–30 000 других евреев, которые не эвакуировались. Гроссман был освобожден от военной службы, но ушел добровольцем на фронт, где провел более 1000 дней. Он стал военным корреспондентом популярной красноармейской газеты « Красная звезда» . Поскольку война бушевала, он покрывал ее основные события, в том числе битвы под Москвой , в Сталинградской битве , в Курской битве и битве за Берлин. Помимо военной журналистики, его романы (такие как « Народ бессмертен») публиковались в газетах, и он стал легендарным героем войны. Роман « Сталинград» (1950), позже переименованный в « За правое дело», основан на его опыте во время блокады. Новый английский перевод с добавлением материалов из политически рискованных ранних черновиков Гроссмана был опубликован в 2019 году под первоначальным названием `` Сталинград '' . [5] В декабре 2019 книга была предметом серии Сталинград: Судьба романа в BBC Radio 4 «сек Книга недели . [6]

Гроссман описал нацистские этнические чистки в оккупированных немцами Украине и Польше и освобождение Красной армией немецких нацистских лагерей смерти Треблинка и Майданек . Он собрал некоторые из первых свидетельств очевидцев - еще в 1943 году - того, что позже стало известно как Холокост . Его статья «Ад Треблинки» (1944) была распространена на Нюрнбергском процессе в качестве доказательства обвинения. [7]

Ад Треблинки [ править ]

Гроссман взял интервью у бывших сокамерников зондеркоманды , сбежавших из Треблинки, и написал его рукопись, не раскрывая их личности. У него был доступ к уже опубликованным материалам. [8] Гроссман описал операцию Треблинки от первого лица. [9] О Йозефе Хиртрейтере , эсэсовце, который служил в зоне приема лагеря смерти Треблинка во время прибытия транспорта , Гроссман написал: [9]

Это существо специализировалось на убийстве детей. Очевидно, наделенный необычайной силой, он внезапно вырывал ребенка из толпы, раскачивал его или ее, как дубину, а затем либо разбивал их головой о землю, либо просто рвал их пополам. Когда я впервые услышал об этом существе - предположительно человеке, предположительно рожденном женщиной - я не мог поверить в немыслимые вещи, которые мне говорили. Но когда я услышал эти истории, повторенные очевидцами, когда я понял, что эти свидетели видели в них просто детали, полностью соответствующие всему прочему об адском режиме Треблинки, тогда я пришел к выводу, что то, что я слышал, было правдой ». [ 9]

Описание Гроссманом физически маловероятного метода убийства живого человека посредством разрыва руками восходит к мемуарам пережившего восстание Треблинки 1944 года Янкиеля Верника , где впервые появилась фраза «разорвать ребенка пополам». Сам Верник никогда не работал в Auffanglager приемной зоне лагеря , где Hirtreiter служил, и так повторял слухи. [10] Но повторение повествования показывает, что такие истории постоянно пересказывались. Мемуары Верника были изданы в Варшаве в виде тайного буклета до конца войны и переведены в 1945 году как «Год в Треблинке» . [10]В своей статье Гроссман утверждал, что в Треблинке было убито 3 миллиона человек - это самая высокая оценка, которая когда-либо предлагалась, в соответствии с советской тенденцией преувеличивать нацистские преступления в пропагандистских целях. [11]

Конфликт с советской властью [ править ]

Гроссман участвовал в собрании Черной книги , проекте Еврейского антифашистского комитета по документированию преступлений Холокоста. Послевоенное подавление Черной книги советским государством потрясло его до глубины души, и он начал сомневаться в собственной лояльной поддержке советского режима. Сначала цензоры приказали внести изменения в текст, чтобы скрыть антиеврейский характер зверств и преуменьшить роль украинцев, которые работали с нацистами как полицейские . Затем, в 1948 году, советское издание книги было полностью списано. Семен Липкин писал:

В 1946 году ... я встретил нескольких близких друзей, ингуша и балкарца , семьи которых были депортированы в Казахстан во время войны. Я сказал Гроссману, и он сказал: «Может быть, это было необходимо по военным причинам». Я сказал: "... Вы бы так сказали, если бы они сделали это с евреями?" Он сказал, что этого никогда не произойдет. Спустя несколько лет в « Правде» появилась ядовитая статья против космополитизма . Гроссман прислал мне записку, в которой говорилось, что я был прав. В течение многих лет Гроссман не чувствовал себя евреем. Кампания против космополитизма пробудила в нем еврейство.

Гроссман также подверг критике коллективизацию и политические репрессии в отношении крестьян, приведшие к трагедии Голодомора . Он писал, что «Указ о хлебозаготовках требовал, чтобы крестьяне Украины , Дона и Кубани были умерщвлены голодом, умерщвлены вместе с их маленькими детьми». [12]

Из-за преследований со стороны государства при его жизни было опубликовано лишь несколько послевоенных работ Гроссмана. После того, как он представил для публикации его опус , роман Жизнь и судьба (Жизнь и судьба, 1959), то КГБ совершили налет на его квартиру. Были изъяты рукописи, копии, записные книжки, а также копии машинисток и даже ленты для пишущих машинок . Руководитель идеологии Политбюро Михаил Суслов заявил Гроссману, что его книга не может быть издана в течение двух-трехсот лет: [13]

Я не читал ваш роман, но внимательно прочитал рецензии на вашу рукопись, отзывы на нее, которые содержат много отрывков из вашего романа. Посмотрите, сколько цитат из них я записал ... Почему мы должны добавлять вашу книгу к атомным бомбам, которые наши враги собираются запустить против нас? ... Почему мы должны опубликовать вашу книгу и начать публичное обсуждение вопроса нужен ли кому-нибудь СССР или нет? [14]

Гроссман писал Никите Хрущеву : «Какой смысл мне быть физически свободным, когда арестовывают книгу, которой я посвятил свою жизнь ... Я не отказываюсь от нее ... Я прошу свободы для моей книги». Однако « Жизнь и судьба» и его последний крупный роман « Все течет» (Все течет, 1961) посчитали угрозой Советской власти и остались неопубликованными. Гроссман умер в 1964 году, не зная, будет ли когда-либо его величайшее произведение прочитано публикой.

Смерть [ править ]

Гроссман умер от рака желудка 14 сентября 1964 года. Похоронен на Троекуровском кладбище на окраине Москвы.

Наследие [ править ]

Мемориальная доска в Донецке, где работал Гроссман в начале 1930-х годов.

Впервые « Жизнь и судьба» была опубликована на русском языке в 1980 году [5] в Швейцарии, благодаря коллегам-диссидентам: физик Андрей Сахаров тайно сфотографировал черновики страниц, сохраненные Семеном Липкиным , а писатель Владимир Войнович контрабандой вывез фотопленки за границу. Два диссидента-исследователя, профессора и писателя, Ефим Эткинд и Шимон Маркиш перепечатали текст с микрофильма с некоторыми ошибками и неверными прочтениями из-за плохого качества. Книга была наконец издана в Советском Союзе в 1988 году после того , как Михаил Горбачев инициировал политику гласности.. Текст был снова опубликован в 1989 году после того, как после первой публикации появились новые оригинальные рукописи. "Все потоки" также было опубликовано в Советском Союзе в 1989 году и переиздано на английском языке с новым переводом Роберта Чендлера в 2009 году. For a Just Cause впервые было опубликовано на английском языке в 1985 году; пересмотренный перевод на английский язык Роберт Чандлер был опубликован в 2006 году и широко хвалили, описывается как «Второй мировой войны войны и мира . [5]

«Жизнь и судьба» отчасти считается автобиографическим произведением. Роберт Чендлер написал в предисловии к изданию Harvill, что его главный герой, Виктор Штрум, «является портретом самого автора», отражающим, в частности, его страдания по поводу убийства его матери в Бердичевском гетто. Глава 18, письмо от матери Штрума, Анны, была инсценирована для сцены и фильма как «Последнее письмо» (2002) режиссера Фредерика Уайзмана с Кэтрин Сэми в главной роли . Чендлер предполагает, что аспекты характера и опыта Штрума основаны на физике Льве Ландау . Поздний роман Все течет, в свою очередь, особенно известен своим тихим, непринужденным, но в то же время ужасающим осуждением советского тоталитарного государства: работой, в которой Гроссман, освобожденный от забот о цензуре, честно говорил о советской истории.

Некоторые критики сравнивают романы Гроссмана с творчеством Льва Толстого . [15] [16]

Публикации [ править ]

  • Во имя правого дела (1956), первоначально назывался Сталинград . Опубликовано в Советском Союзе на русском языке в 1952 году. Английский перевод с дополнительными материалами из неопубликованных рукописей Гроссмана Роберта и Элизабет Чендлер, опубликованных под оригинальным названием Сталинград издательством New York Review Books, июнь 2019 года, ISBN  9781846555794 . [5]
  • Жизнь и судьба (1960) ( ISBN 0-00-261454-5 - первое издание перевода на английский язык, другие издания ISBN 0-09-950616-5 ; ISBN 1-59017-201-9 ; ISBN 1-86046-019-4 ) Роман был оценен как шедевр в переводе Чендлера 2006 года. [5]    
  • Люди Бессмертные , перевод Элизабет Доннелли (1943), Москва, Издательство Иностранных Языков (издано в США как No Beautiful Nights , Нью-Йорк, Дж. Месснер (1944) и в Великобритании как Люди Бессмертные , Лондон: Hutchinson International Authors ( 1945))
  • Юность Кольчугина: Роман , перевод Розмари Эдмондс (1946), Hutchinsons International Authors Ltd
  • Forever Flowing (европейская классика - ISBN 0-8101-1503-4 ) 
  • Черная книга: безжалостное убийство евреев немецко-фашистскими захватчиками во временно оккупированных регионах Советского Союза и в польских лагерях смерти во время войны 1941–1945 годов. Василий Гроссман и Илья Эренбург ( ISBN 0-89604-031-3 ) 
  • Все течет , перевод Роберт и Элизабет Чендлер (2010), Харвилл Секер и New York Review Books ( ISBN 978-1-59017-328-2 ). 
  • Дорога, рассказы, журналистика и эссе , переведенные Робертом и Элизабет Чендлер с Ольгой Муковниковой, комментарии и заметки Роберта Чендлера с Юрием Бит-Юнаном, послесловие Федора Губера, Нью-Йорк, New York Review Books, 2010, ISBN 1- 59017-361-9 
  • «На войне» и другие рассказы . Транс Андрей Гликин-Гусинский. Sovlit.net
  • (на русском языке ) публикации Гроссмана на lib.ru
  • Писатель на войне: советский журналист в Красной Армии, 1941-1945 гг. Отредактировал и перевел Энтони Бивор и Люба Виноградова из записных книжек Гроссмана военного времени. Нью-Йорк: Vintage Books, 2013 ISBN 9780307424587 
  • Армянский альбом для рисования (написан в 1962 году). Перевод Роберт Чендлер. New York Review Books Classics, 2013, ISBN 1590176189 . 

См. Также [ править ]

  • История Советского Союза
  • История евреев в России и Советском Союзе
  • История евреев в Украине
  • Илья Эренбург
  • Варлам Шаламов
  • Соломон Михоэлс
  • Еврейский антифашистский комитет
  • Сюжет врачей
  • Сталин и антисемитизм
  • ГУЛАГ
  • Самиздат

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Кости Бердичева: Жизнь и судьба Василия Гроссмана , Джон Гордон Гаррард, Кэрол Гаррард ( ISBN 0-684-82295-4 ) 
  • Василий Гроссман: Происхождение и эволюция русской Heretic по Frank Ellis ( ISBN 0-85496-830-X ) 
  • Писатель на войне: Василий Гроссман с Красной Армией, 1941-1945 гг . Антони Бивор и Люба Виноградова (Пантеон, 2006 - ISBN 0-375-42407-5 ) - По материалам записных книжек Гроссмана, военных дневников, личной переписки и статей. 
  • Между иконой и идолом. Человек и современное государство в русской литературе и мысли - Чаадаев , Соловьев , Гроссман Артура Мровчинского-Ван Аллена, (Cascade Books, / Theopolitical Visions /, Eugene, Or., 2013). ISBN 978-1-61097-816-3 . 
  • Миф о Сталинграде в советской литературе, 1942-1963 гг., Доктор философии (Университет Торонто, 2018), Ян Гарнер
  • Попофф, Александра. 2019. Василий Гроссман и советский век . Издательство Йельского университета.
  • Василий Гроссман: мифы и контр-мифы Юрий Бит-Юнан, Роберт Чендлер

Заметки [ править ]

  1. ^ а б в г «Великая Отечественная война 1941-1945 гг.» . Йельский университет . Йельский университет. 25 октября 2017 . Проверено 6 марта 2018 .
  2. ^ a b c d Гроссман, Василий (25 августа 2011 г.). Дорога: рассказы и эссе (электронная книга). Перевод Чендлера, Элизабет; Чендлер, Роберт. Лондон: MacLehose Press. С. Введение. ISBN 9781906694265.
  3. ^ Чендлер, Роберт. Введение в жизнь и судьбу, страницы viii-ix. Нью-Йорк, NYRB Classics. 1985 г.
  4. ^ «Найти в библиотеке: Дорога: рассказы, публицистика, очерки» . www.worldcat.org .
  5. ^ a b c d e Марсель Теру (7 июня 2019 г.). Рецензия «Сталинград» Василия Гроссмана - приквел к фильму «Жизнь и судьба» . Хранитель .
  6. ^ "BBC Radio 4 - Война Гроссмана, Сталинград: Судьба романа" . BBC .
  7. ^ Василий Семенович Гроссман, Треблинский ад (Ад Треблинка). Интернет-архив. (на русском языке) . Брошюра «Ад Треблинка» передавалась из рук в руки на Нюрнбергском процессе как документ обвинительного заключения. Оригинал: Брошюра "Треблинский ад" передавалась из рук в руки на Нюрнбергском процессе в качестве обвинительного документа.
  8. Василий Гроссман, Дорога: рассказы, журналистика и эссе с комментариями Роберта Чендлера, New York Review of Books 2010, стр. 165. ISBN 1590174097 . 
  9. ^ a b c Василий Семенович Гроссман, Дорога: рассказы, журналистика, очерки. Перевод Элизабет Чандлер и Ольги Муковниковой при участии Юрия Бит-Юнана; под редакцией Роберта Чендлера, иллюстрированное издание, New York Review Books 2010, стр. 101, ISBN 1590173619 . 
  10. ^ a b Янкель Верник (1945), Год в Треблинке: сбежавший заключенный рассказывает повседневные факты одного года своего мучительного опыта (см. отсканированный оригинал 1945 года в формате PDF), Нью-Йорк: оцифровано Жором. org, OCLC 233992530 , получено 25 апреля 2014 г. , полный текст, 14 глав; см .: главу 7 
  11. ^ Копувка, Эдвард ; Rytel-Andrianik, Paweł (2011), Я дам им вечное имя [ Dam imię na wieki ] (PDF) (на польском языке), Drohiczyńskie Towarzystwo Naukowe, стр. 113–114, ISBN 978-83-7257-497-8, архивировано из оригинала (PDF) 19.10.2013.
  12. ^ Роберт Конквест (1986) Жатва скорби : советская коллективизация и террор-голод . Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-505180-7 . 
  13. ^ Чендлер, Роберт. Жизнь и судьба : Введение. Нью-Йорк, Нью-Йорк Обзор Книжной Классики, 1985.
  14. В осаде , Кит Гессен. Опубликовано в New Yorker 6 марта 2006 г .; по состоянию на 11 июля 2007 г.
  15. ^ Журнал исследований Толстого : Эллис, Фрэнк. «Концепции войны у Л. Н. Толстого и В. С. Гроссмана». Том II, 1989, стр. 101-108.
  16. ^ Биография Гроссмана (PDF) Грегори Фрейдин, Стэнфордский университет

Внешние ссылки [ править ]

  • Учебный центр Василия Гроссмана: Учебный центр Василия Гроссмана (итальянский / русский)
  • Учебный центр Василия Гроссмана Документационный центр цифровая коллекция работ автора и об авторе (английский, русский и итальянский языки)
  • Гроссман, Василий в Гроссмане, Василий и Чендлер, Роберт и Чендлер, Элизабет и Муковникова, Ольга. «Ад Треблинки». Дорога: рассказы, журналистика и очерки .CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
    • Полный текст на английском, HTML
    • Полный текст на английском языке, PDF [ постоянная мертвая ссылка ]
  • "На руинах Сталинграда" март 2006 г.
  • (на русском языке ) 100 - летие со дня рождения Василия Гроссмана Интервью с Екатериной Короткова (Grossman)
  • «В осаде» , из The New Yorker , 6 марта 2006 г.
  • (на русском языке ) «Тот , кто сказал , что запретные слова. К столетию Василия Гроссмана», статья в ЗН (ЗН) , Киев , доступных онлайн на русском и на украинском языке .
  • Чендлер, Роберт. "Василий Гроссман" (HTML) (PDF) , проспект , выпуск 126, сентябрь 2006 г.
  • Эли Шалтиэль: очевидец ада (" Гаарец" , 30 октября 2006 г.)
  • Введение из жизни и судьбы
  • (на русском языке ) Святой Василий, не веривший в БОГА (Санкт - Василия , который не верил в Бога) Антонины Крищенко. 20 сентября 2002 г.
  • Василий Гроссман в IMDb