Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Язык деревни знак или деревни знак , также известный как общий язык жестов , местные коренные жестовый язык , используемый как глухих и слабослышащих в районе с высоким уровнем заболеваемости врожденной глухоты . Meir et al. Определите деревенский язык жестов как язык, который «возникает в существующем, относительно изолированном сообществе, в котором рождается несколько глухих детей». [1] Термин «сельский жестовый язык» относится почти к тому же самому понятию. [2]Во многих случаях язык жестов известен в обществе значительной части слышащего населения. Эти языки обычно включают знаки, полученные из жестов, используемых слышащим населением, так что языки жестов соседних деревень могут быть лексически похожими, но фактически не связанными, из-за местного сходства в культурных жестах, предшествовавших языкам жестов. Большинство деревенских жестовых языков находятся под угрозой из-за распространения формального образования для глухих, которые используют или порождают жестовые языки сообщества глухих , такие как национальный или иностранный язык жестов.

Когда язык не является общим для деревни или слушающего сообщества в целом, а используется только в нескольких семьях и их друзьях, его можно выделить как семейный язык жестов . В таких случаях большинство слушающих подписывающих лиц могут быть носителями языка, если они являются членами одной из этих семей, или овладели им в молодом возрасте.

Характеристики [ править ]

Природа деревенского жестового языка зависит от характера глухоты в сообществе. Где глухота генетически рецессивна, глухие дети могут не иметь ближайших родственников, которые являются глухими, а имеют более дальних глухих родственников. Многие в основном слышащие семьи имеют глухих членов, поэтому большое количество слышащих людей подписывают (хотя и не всегда хорошо). Например, в Деса Колок на Бали подписывают две трети жителей, хотя только 2% глухие; в Адаморобе, Гана, количество слушающих подписавших в десять раз превышает количество глухих. Это означает, что, как правило, существует хорошее общение между глухими и слышащими людьми вне их семей, и, следовательно, высокая степень смешанных браков между глухими и слышащими. В крайних случаях, например, на острове Провиденсия в Колумбии, почти все разговоры глухих ведутся со слухом, а непосредственное общение между самими глухими людьми ограничено, и у них так мало возможностей для развития языка. Возможно, в результате, Знак Провиденсии является довольно упрощенным, слух говорит с глухим, как если бы они были глупыми, а глухие не интегрированы в общество. В большинстве зарегистрированных случаев использования вывески села оказывается, что здесь действует рецессивная глухота.[1]

Семейные жестовые языки

С другой стороны, там, где глухота является генетически доминирующей , глухота в значительной степени ограничивается определенными семьями, такими как семья Мардин в Турции и семья, в которой возник центральный язык жестов Тельца в Турции. Глухие люди, как правило, имеют глухих детей и поэтому передают язык напрямую. Языки, как правило, хорошо развиты, поскольку между глухими подписывающими много прямого контакта. С меньшим количеством слышащих людей с глухими родственниками, как правило, меньше слышащих людей подписывают и меньше смешанных браков; семьи, как правило, имеют свой собственный словарный запас (и, возможно, язык), как в случае с Амами Осима в Японии. Однако есть исключения: в Бан Хор в Таиланде.глухота является доминирующей и ограничивается одной большой семьей, но дома разных семей смешаны в пределах деревни, поэтому почти у всех слышащих людей есть глухие соседи, а жестирование широко распространено среди всеслышащих семей. [1]

Деревенский знак контрастирует с жестовыми языками сообщества глухих , которые возникают там, где глухие люди объединяются, чтобы сформировать свои собственные сообщества. К ним относятся школьные жесты, такие как никарагуанский язык жестов , язык жестов Пенанг и различные языки жестов Танзании и Шри-Ланки , которые развиваются в ученических коллективах школ для глухих, которые не используют жесты в качестве языка обучения, а также языки местных сообществ. такие как язык жестов Бамако (Мали), язык жестов хауса (Нигерия), Сайгон, Хайфон и язык жестов Ханоя (Вьетнам), Бангкок и язык жестов Чиангмая(Таиланд), которые возникают там, где обычно необразованные глухие собираются в городских центрах в поисках работы. Языки жестов в сообществе глухих обычно не известны слышащему населению.

Похоже, существуют грамматические различия между деревенскими языками и языками сообщества глухих, которые могут происходить параллельно с возникновением и развитием грамматики во время креолизации. Подпишите пространствоимеет тенденцию быть большим. Немногие деревенские жестовые языки используют пространство знаков для абстрактных метафорических или грамматических функций, например, для ограничения его конкретной ссылкой, такой как указание на места или где солнце находится в небе в определенное время. Считается, что такие различия могут быть, по крайней мере частично, связаны с социолингвистическим контекстом языков. В случае с деревенской вывеской носители культурно однородны. У них общий социальный контекст, история и опыт, и они знают друг друга лично. Это может позволить им общаться, не будучи столь откровенным, как того требует более крупное, менее интимное общество. Как следствие, грамматические и другие языковые структуры могут развиваться относительно медленно. [1] Однако есть исключения. Язык жестов KailgeСообщается, что он использует как конкретное, так и метафорическое указание, а также использует пространство знака грамматически для словесного согласия. [3]

Поскольку, по крайней мере, в случаях генетически рецессивной глухоты, деревенские жестовые языки используются большим количеством слышащих людей, которые также используют разговорные языки, на структуру деревенских жестов может сильно влиять структура разговорных языков. Например, в языке жестов Адаморобе Ганы есть последовательные глаголы , языковая конструкция, которая также встречается в языке тви , на котором говорят слышащие люди в сообществе . [4]

Языки жестов для глухих контрастируют с языками , на которых запрещена речь, такими как различные языки жестов австралийских аборигенов , которые разработаны в качестве вспомогательных языков слышащим сообществом и используются только во вторую очередь глухими, если они (а не домашний жест ) используются глухими в все и (по крайней мере изначально) не являются независимыми языками.

Языки [ править ]

Деревенские жестовые языки исторически появлялись и исчезали по мере смены сообществ, и многие из них неизвестны или не описаны. Заверенные примеры включают: [5]

  • Адаморобский язык жестов , язык жестов нанабин (Гана)
  • Алипур Язык жестов , Naga Язык жестов (Индия)
  • Язык жестов бедуинов ас-Сайид (Израиль)
  • Язык жестов острова Амами (Япония; возможно, несколько языков)
  • Ban Хорь Язык жестов , Хуай Хай Язык жестов , Na Sai Язык жестов (Таиланд, возможно , один язык)
  • Язык жестов островов залива
  • Язык жестов буакако (LaSiBo, Кот-д'Ивуар)
  • возможно брибри Язык жестов , Brunca Язык жестов (Коста - Рика)
  • Язык жестов бура (Нигерия)
  • Язык жестов Центрального Тельца (Турция)
  • Язык жестов Chatino (Мексика)
  • Язык жестов Гардая (Алжир → Израиль)
  • Henniker Язык жестов , Sandy River Valley язык жестов (США)
  • Инуитский язык жестов (Канада)
  • Jumla Язык жестов , Jhankot Язык жестов , Ghandruk Язык жестов (Непал)
  • Язык жестов Каапор (Бразилия)
  • Язык жестов Кафр Касем (Израиль)
  • Язык жестов Kailge (Папуа-Новая Гвинея, возможно, связанный с SSSL) [6]
  • Ката Колок (Бали, Индонезия)
  • Язык жестов Мардин (Турция)
  • Морской язык жестов (Канада, часть семьи BANZSL )
  • Язык жестов Martha's Vineyard (США)
  • Язык жестов майя (Мексика, Гватемала)
  • Старый кентский язык жестов (Англия)
  • Язык жестов острова Провиденс (Колумбия)
  • ? Язык жестов Синасина (Папуа-Новая Гвинея) [7]
  • Язык жестов Тебул (Мали)

Предполагаемый язык жестов Rennellese Соломоновых Островов был домашним знаком . Неясно, является ли язык жестов мараджо в Бразилии связным языком или домашним знаком в разных семьях; [8] аналогично с языком жестов Максакали , также в Бразилии, который, по крайней мере, очень молод. [9] В жестовом языке мехек (Папуа-Новая Гвинея) знаки весьма разнообразны, что позволяет предположить в лучшем случае только зарождающийся связный деревенский язык вместе с большим количеством домашних знаков.

См. Также [ править ]

  • Знак дома
  • Список жестовых языков
  • Язык жестов сообщества глухих

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б в г Меир, Ирит; Сэндлер, Венди; Падден, Кэрол ; Аронофф, Марк (2010). «Глава 18: Новые жестовые языки» (PDF) . В Маршарке, Марк; Спенсер, Патриция Элизабет (ред.). Оксфордский справочник глухих исследований, языка и образования . т. 2. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-539003-2. OCLC  779907637 . Проверено 5 ноября 2016 .
  2. ^ Ульрике Zeshan , Сезар Ernesto Escobedo Delgado, Хасан Dikyuva, Sibaji Panda, и Конни де Вос. 2013. Кардинальные числительные в сельских жестовых языках: приближение к кросс-модальной типологии. Лингвистическая типология 17: 357–396.
  3. Декан, Азиатско-Тихоокеанский колледж ANU (16 августа 2017 г.). «Новое исследование народного языка жестов в Высокогорье Новой Гвинеи» . Колледж Азии и Тихого океана ANU .
  4. ^ Конни Де Вос и Ульрике Zeshan . 2012. Введение: Демографические, социокультурные и лингвистические различия в сельских сообществах, использующих жесты. Языки жестов в деревенских сообществах: Подзаголовок: Антропологические и лингвистические исследования , под редакцией Конни Де Вос и Ульрике Зешан, стр. 2-24. (Название серии: Типология жестового языка 4). Берлин: Де Грюйтер Мутон.
  5. ^ См. Также Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Деревенский жестовой язык» . Glottolog 3.0 . Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  6. ^ "Программа на среду, 6 декабря" . easychair.org .
  7. ^ "Документирование языков коренных народов общины кере: язык жестов кере и синасина | Лингвистическое общество Америки" .
  8. ^ Карлиз, Мария Луизете Сампайо Собрал; Фюзелье, Ивани (2 сентября 2016 г.). "Collecte des langues des signes des sourds de Soure (le de Marajó): un parcours méthodologique (2008/2013), les enjeux sociaux et politiques de la non recnaissance des langues des signes émergentes pratiquées par ces sourds" . Моара: Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras . 1 (45): 129. doi : 10.18542 / moara.v1i45.3712 - через www.scilit.net.
  9. ^ "Фонология языка жестов и домашний знак Maxakalí - Отдел лингвистики и скандинавских исследований" . www.hf.uio.no .

Внешние ссылки [ править ]

  • EuroBABELproject: VillageSign в Университете Центрального Ланкашира

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Фридман, Джошуа Дж., «Деревенские жестовые языки, быстро исчезают: исследователи открывают необычные культуры, которые объединили глухих и слышащих», The Boston Globe, раздел «Идеи», 27 июля 2013 г.
  • Зешан, Ульрике . «Этика документирования жестовых языков в сельских общинах». (2007): Труды конференции по языковой документации и лингвистической теории , изд. Питер К. Остин, Оливербонд и Дэвид Натан, стр. 269–179.
  • Зешан, Ульрике и Конни де Вос, ред. (2012). Языки жестов в деревенских сообществах: антропологические и лингвистические взгляды (Название серии: Типология жестового языка 4). Берлин: Де Грюйтер Мутон.