Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Гостевая виза на Тайвань, выданная гражданину Таиланда Управлением экономики и культуры Тайбэя в Макао.
Образец визы Тайваня

Посетители Китайской Республики (Тайвань) должны получить визу или разрешение заранее, если они не приехали из одной из безвизовых стран или стран, граждане которых имеют право на получение визы по прибытии. Все посетители должны иметь паспорт, действительный в течение 6 месяцев (за исключением граждан Японии и США, которым требуется только иметь паспорт, действительный в течение всего срока пребывания). [1]

Тайвань предъявляет особые требования к въезду для нынешних или бывших граждан Китайской Народной Республики (КНР, широко известной как Китай), которые проживают или ранее проживали на территории материкового Китая . Кроме того, граждане некоторых стран должны соблюдать разные требования к заявкам на гостевые визы.

Последствия пандемии COVID-19 [ править ]

В связи со вспышкой пандемии COVID-19 Тайвань принял ряд мер относительно въезда на территорию.

Въезд на Тайвань в настоящее время запрещен . Это не относится к: [2]

  • Люди, имеющие тайваньский проездной документ.
  • Пассажиры с удостоверением иностранца-резидента.
  • Дежурные пассажиры с дипломатическим или служебным паспортом.
  • Пассажиры, путешествующие по делам. Они должны иметь возможность подтвердить цель своей деловой поездки.
  • Пассажиры с визой «СПЕЦИАЛЬНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ НА ВЪЕЗД ДЛЯ ВСПЫШКИ COVID-19».

Пассажирам запрещен транзит через Тайвань .

Пассажиры, прибывающие в Тайвань, должны заполнить форму карантина для въезда и предоставить медицинскую справку с отрицательным результатом теста на COVID-19, сданного не позднее чем за 72 часа до прибытия в Тайвань. [3]

Все прибывшие на Тайвань подлежат 14-дневному карантину. [4] Прибывшие, планирующие пройти карантин в определенном учреждении или гостинице, должны предъявить подтверждение бронирования. Прибывшие, планирующие карантин дома, должны предъявить заполненные письменные показания до или по прибытии.

Право проживания [ править ]

Хотя Китайская Республика имеет только один тип гражданства , не все граждане Китайской Республики имеют право на проживание на Тайване. В соответствии с Законом об иммиграции только лица с регистрацией домохозяйства на Тайване (граждане с регистрацией домохозяйства или NWHR) имеют право на проживание на Тайване и могут въезжать на Тайвань без предварительного разрешения. Для подтверждения такого статуса достаточно иметь один из перечисленных ниже документов: [5]

  • Тайвань паспорт с индивида Национальная идентификация карты номер на странице биографических;
  • Действительная национальная идентификационная карта, свидетельство о регистрации домохозяйства или стенограмма свидетельства о регистрации домохозяйства вместе с действующим тайваньским паспортом без национального идентификационного номера на странице биоданных.

Граждане Китайской республики без регистрации домохозяйства на Тайване (NWOHR) не имеют права на получение национальной идентификационной карты, и в их паспорте не будет их национального идентификационного номера. Чтобы въехать на Тайвань, необходимо, помимо тайваньского паспорта, иметь один из следующих документов: [5]

  • Действующее или просроченное разрешение на въезд, проставленное в паспорте; или же,
  • Сертификат резидента Тайваня.

NWOHR, имеющие перечисленные ниже документы, могут получить разрешение на въезд по прибытии: [5]

  • Дополнительная подпись в паспорте с указанием статуса китайца за границей или письмо с указанием такого статуса; или же
  • Свидетельство о регистрации иностранца на долгосрочное проживание (тип F-2) или постоянное проживание (тип F-5), выданное Южной Кореей .

В качестве альтернативы они могут въехать на Тайвань со своими паспортами, не входящими в Китай, без предварительного разрешения, если они также имеют гражданство страны без визы.

NWOHR подлежат иммиграционному контролю во время нахождения на Тайване и могут оставаться на Тайване только в течение ограниченного времени, разрешенного разрешением на въезд или иммиграционным офицером. Тем, у кого нет ни одного из перечисленных выше документов, будет отказано во въезде на Тайвань.

Карта визовой политики [ править ]

Визовая политика Тайваня

Освобождение от визы [ править ]

Владельцы паспортов следующих 66 юрисдикций не требуют в визе , чтобы посетить Тайвань для поездок короче , чем продолжительность пребывания указывается (длительность пребывания начинается со следующего дня заезда). [6] Продление невозможно, за исключением граждан Канады и Соединенного Королевства , которые могут подать заявление о продлении срока пребывания с 90 до 180 дней в соответствии с принципом взаимности . [7]

Тайвань предоставляет безвизовый доступ владельцам паспортов всех государств, с которыми он имеет полные дипломатические отношения . [8]

Безвизовый режим не распространяется на владельцев экстренных или временных паспортов, за исключением граждан Японии и США. Однако другие освобожденные от визы граждане, имеющие такие паспорта, по-прежнему смогут подать заявление на визу по прибытии.

90 дней [ править ]

Владельцам паспортов, выданных следующими 54 странами, не требуется виза для посещения Тайваня при поездках на срок менее 90 дней:

1 - для граждан Великобритании имеют право только граждане Великобритании .
2 - лица, родившиеся в Китае, не имеют права.
3 - для лиц, получивших гражданство Маршалловых Островов только при рождении.
4 - лица, родившиеся в Афганистане, материковом Китае, Иране, Ираке, Ливии, Нигерии, Пакистане, Сирии и Йемене, не имеют права.

30 дней [ править ]

Владельцам паспортов, выданных следующими 8 странами, не требуется виза для посещения Тайваня для поездок на срок менее 30 дней:

1 - лица, родившиеся в Афганистане, материковом Китае, Иране, Ираке, Ливии, Нигерии, Пакистане, Сирии и Йемене, не имеют права.

21 день [ править ]

Владельцам обычных паспортов, выданных Россией [c] , не требуется виза для посещения Тайваня для поездок менее 21 дня. У них должны быть документы, подтверждающие наличие средств и бронирование отеля, или контактная информация на Тайване. Владельцы дипломатических и официальных паспортов не имеют права и должны получить визу. [9] 

14 дней [ править ]

Владельцам обычных паспортов, выданных тремя следующими странами, не нужна виза для посещения Тайваня при поездках на срок менее 14 дней. У них должны быть документы, подтверждающие наличие средств и бронирование отеля, или контактная информация на Тайване. Владельцы дипломатических и официальных паспортов не имеют права и должны получить визу.

Постоянные жители Брунея без гражданства, имеющие брунейское международное удостоверение личности (ICI) со сроком действия не менее 6 месяцев, также освобождаются от уплаты налога на 14 дней. У них также должны быть документы, подтверждающие наличие средств и бронирование гостиниц, или контактная информация на Тайване. [6]

  1. ^ Временная политика до 31 декабря 2021 г.
  2. ^ Временная политика до 31 марта 2025 г.
  3. ^ a b c d Временный полис до 31 июля 2021 года.

Виза по прибытии [ править ]

Граждане Турции могут получить визу по прибытии на Тайвань бесплатно на срок до 30 дней. [51] 

Кроме того, владельцы аварийных или временных паспортов со сроком действия более 6 месяцев, выданных странами без визы, имеют право на получение визы по прибытии за дополнительную плату. Продолжительность пребывания составляет 30 дней независимо от гражданства и не может быть продлена. Эта мера не распространяется на владельцев экстренных или временных паспортов, выданных Японией или США, поскольку они не нуждаются в визе. [51]

Виза по прибытии доступна только в международном аэропорту Тайвань Таоюань . Пассажирам, прибывающим в аэропорт Тайбэй Суншань , международный аэропорт Гаосюн или аэропорт Тайчжун , им будет выдано временное разрешение на въезд, и они должны будут подать заявление на получение визы в штаб-квартире Бюро консульских дел (BOCA) в Тайбэе, любом из офисов Министерства. Министерства иностранных дел Тайваня или в офисе BOCA в международном аэропорту Тайвань Таоюань. Пассажирам без визы не разрешат вылет из Тайваня. [51]

Любому пассажиру, прибывающему в порт въезда, отличный от указанного выше, будет отказано во въезде.

Постоянные жители Гонконга и Макао [ править ]

Постоянные жители Гонконга и / или Макао могут иметь право на получение разрешения на въезд и въезд по прибытии за 300 тайваньских долларов или могут бесплатно подать онлайн- заявку на разрешение на въезд для посещения Тайваня на срок менее 30 дней . [52]

Требования:

  • Они родились в Гонконге или Макао.
  • Они родились за пределами Гонконга или Макао и хотя бы один раз въезжали на Тайвань в качестве постоянного жителя Гонконга или Макао и:
    • их последний визит был в 1983 году или позже и таким образом был зарегистрирован в компьютерной системе Национального иммиграционного агентства; или же
    • их последний визит был до 1983 года, и у них есть проездной документ, использованный для этого визита; или же
    • их последний визит был до 1983 года, и они впервые получили подтверждение предыдущего въезда от NIA.
  • У них есть один из следующих проездных документов со сроком действия не менее 3 месяцев на момент прибытия:
    • Паспорт Специального административного района Гонконг
    • Британский национальный (заграничный) паспорт
    • Паспорт Специального административного района Макао ;
  • У них нет паспортов, выданных другими странами, или дополнительных гражданств (включая другие классы британского гражданства). Если они это сделают, они должны соответствовать требованиям получения визы для своих дополнительных граждан, за исключением жителей Гонконга, которым разрешено иметь двойное китайское гражданство и статус британского гражданина (за границей) (но не полное британское гражданство ), за исключением жителей Макао. которым разрешено иметь двойное гражданство Китая и Португалии (но только для португальского гражданства, полученного до передачи). [53]
  • Жители Макао, использующие португальский паспорт, могут въехать без визы на 90 дней, как и любой другой обладатель португальского паспорта, и им не нужно заранее подавать заявление на разрешение.

Заявители впервые, не родившиеся в Гонконге или Макао, также могут подать онлайн-заявку на выезд и разрешение на въезд с 8 февраля 2017 года. В отличие от тех, кто имеет право на получение бесплатного разрешения на въезд или разрешения на въезд и выезд по прибытии, заявители должны заплатить сбор за обработку в размере 600 тайваньских долларов. Срок обработки - 5 рабочих дней. [52] Эти посетители должны иметь при себе свои постоянные удостоверения личности в Гонконге или удостоверения личности постоянного жителя Макао , а также документы, подтверждающие предыдущие посещения Тайваня, при подаче заявления на получение разрешений на выезд и въезд по прибытии или бесплатных разрешений на въезд для последующие посещения.

С 1 января 2017 года жители Гонконга и Макао могут подавать онлайн-заявки на получение разрешений на двукратный въезд при условии, что они прибывают на Тайвань круизом по крайней мере на одну часть своей поездки. [54]

Чтобы избежать распространения nCoVirus, прием заявок на въезд для жителей Гонконга и Макао приостанавливается с 7 февраля 2020 г., при наличии особых или чрезвычайных причин для посещения Тайваня заявители должны подавать заявки на стойке регистрации в представительствах Тайваня и предоставлять записи о въезде и выезде, подтверждающие без учета поездок в материковый Китай в течение 14 дней. [55]

eVisa [ править ]

С 12 января 2016 года МИД Китайской Республики приступил к реализации программы eVisa . Граждане следующих стран могут подать заявку на однократную электронную визу для посещения Тайваня на срок менее 30 дней. Плата за каждую заявку составляет 1632 тайваньских доллара. [56] [57] 7 октября 2016 года Министерство иностранных дел Китайской Республики расширило список стран, имеющих право подавать заявку на электронную визу . [58] [59]

* - также имеет право на получение визы по прибытии.

Граждане следующих стран могут подать заявку на однократную электронную визу на срок до 30 дней, если они путешествуют с утвержденной туристической группой: [61]

Кроме того, право на получение электронной визы имеют все иностранные граждане, за исключением граждан Китая, которые приглашены правительством Тайваня для участия в международных конференциях, спортивных мероприятиях, торговых ярмарках или других мероприятиях, организованных, совместно организованных или спонсируемых тайваньскими правительственными агентствами или определенными НПО . Такие заявители должны получить электронный код от своих принимающих организаций на Тайване, прежде чем подавать заявку на электронную визу. [62]

Граждане следующих стран имеют право на получение бизнес-электронной визы, если они получили рекомендации местного Тайваньского совета по развитию внешней торговли с 1 июня 2017 года. [63]

Деловая карта АТЭС [ править ]

Владельцы паспортов, выданных следующими странами, которые имеют карту для деловых поездок АТЭС (ABTC) с кодом «TWN» на обратной стороне карты, могут безвизовый въезд на Тайвань для деловых поездок на срок до 90 дней. [1] ABTC выдаются гражданам: [64]

ABTC также выдаются гражданам Китая и постоянным жителям Гонконга; однако для граждан Китая, проживающих на материковом Китае, действуют ограничения на въезд, и они не могут использовать карту для въезда на Тайвань. Граждане Китая, постоянно проживающие в Гонконге, также не имеют права и должны получить разрешение на въезд и выезд.

Свидетельство о разрешении на поездку через Интернет [ править ]

Граждане следующих стран могут подать заявку на получение бесплатного сертификата разрешения на поездку онлайн для многократных посещений Тайваня на срок не более 14 дней каждое посещение в течение 90-дневного периода действия сертификата, если они никогда не работали в качестве гастарбайтер в Тайвань и выполнил дополнительные требования, перечисленные ниже: [65]

От них требуется иметь вид на жительство или гостевую визу (включая регистрационные свидетельства об отказе от визы, выданные Японией гражданам Индонезии, и электронные визы) или свидетельство о постоянном проживании (включая постоянное место жительства), выданное следующими странами. Виза может быть действительной или просроченной, но срок ее действия не должен истекать более чем за 10 лет до даты прибытия на Тайвань. Владельцы разрешений на работу, а также визы с пометкой «недействительна», «аннулирована» или «аннулирована без ущерба» не имеют права . Кроме того, путешественники, использующие эту схему, также должны иметь при себе обратный или следующий билет на самолет или корабль и должны будут предъявить его сотруднику иммиграционной службы. [65]

1 - за исключением виз типа FL, X и P и карточек резидента с указанием «иностранный работник» в качестве цели проживания.

Частые посетители Тайваня из этих стран также могут получить многократные въездные визы сроком действия от двух до пяти лет. [66]

С 1 июня 2017 года граждане этих стран, получившие тайваньскую визу (кроме рабочей) за последние 10 лет, имеют право на онлайн-регистрацию. [63]

Поскольку 1 ноября 2017 года все граждане Филиппин были освобождены от визового режима, с этого дня они больше не могли регистрироваться для получения сертификата. Все сертификаты также перестали действовать для въезда с 31 октября 2017 года. Пассажирам, въезжающим на Тайвань до 1 ноября 2017 года, по-прежнему разрешалось оставаться на срок до 30 дней, в то время как те, кто въезжает на Тайвань в этот день или позже, могут оставаться только на срок до 14 дней. . [67]

Срок пребывания граждан всех стран был сокращен с 30 до 14 дней с 1 августа 2018 г. [65]

Золотая карта занятости Тайваня [ править ]

В 2018 году принятие «Закона о найме и трудоустройстве иностранных специалистов» [68] создало Тайваньскую золотую карту занятости. Помимо визы, Золотая карта содержит открытое разрешение на работу и вид на жительство, позволяющие ее владельцу проживать и работать на Тайване до 3 лет. [69] [70] [71] Право подать заявление имеют все иностранные граждане, включая постоянных жителей Гонконга и Макао. [72] Карта направлена ​​на привлечение опытных профессионалов в области науки и технологий, образования, культуры и искусства, спорта, права, архитектуры и других сфер, полезных для экономики Тайваня. Кандидаты должны пройти процедуру квалификации, включающую подачу документов для подтверждения своих требований. [73][74]

Виза для поиска работы [ править ]

С принятием Закона о найме и трудоустройстве иностранных специалистов в 2018 году была создана виза для поиска работы. Виза для поиска работы позволяет соискателям с опытом работы, имеющим заработную плату более чем вдвое превышающую минимальную заработную плату на Тайване (47 971 новый тайваньский доллар в 2020 году) [75], а также тем, кто только что закончил университет «500 лучших», получить шестимесячный многомесячный курс. въездная гостевая виза. [76] [77]

Китайские путешественники, проживающие в материковом Китае [ править ]

Наклейка с отметкой об отправлении из Тайваня на странице 43 (страница Тайваня) биометрического китайского паспорта .
Отметка об отправлении Тайваня на странице 27 небиометрического китайского паспорта . Документы, выданные властями материкового Китая, обычно не имеют отметки о политике одного Китая .

Граждане Китая, имеющие вид на жительство ( хукоу ) на материковом Китае (включая тех, кто не является постоянным жителем Гонконга или Макао и отказались от своего хукоу в материковом Китае), требуют предварительного разрешения правительства Тайваня и должны иметь разрешение на въезд и выезд. поездке в Тайвань. [78] С августа 2016 года жители материкового Китая могут посещать Тайвань только в составе предварительно одобренной туристической группы, если они не имеют права на одно из исключений:

  • Они проживают за пределами материкового Китая и имеют статус временного или постоянного жителя в Гонконге, Макао или третьей стране (предварительное разрешение китайских властей не требуется при выезде из места, отличного от материкового Китая); [79] или,
  • Они посещают только острова Кэмой , Мацу и Пэнху (в этом случае 15-дневное разрешение на въезд и выезд можно получить по прибытии при наличии определенных проездных документов) и не будут следовать в другие части Тайваня. [80]

По состоянию на май 2016 года для резидентов материкового Китая, подающих заявление из материкового Китая, действует ежедневная квота, установленная Тайванем в размере 14 600 человек в день, причем половина квоты предоставляется индивидуальным заявителям на туры. На тех, кто подал заявку из Гонконга, Макао или третьей страны, квота не распространяется. [81] Сообщалось, что китайские власти также установили неофициальный «мягкий предел» на количество индивидуальных и групповых туристов, составляющий от 40% до 50% тайваньской квоты. [82]

Все жители материкового Китая не могут путешествовать на Тайвань по своим паспортам при выезде из материкового Китая и должны иметь разрешение на въезд в Тайвань и обратно (往來 台灣 通行證), в просторечии известное как разрешение на поездку для жителей материкового Китая (大通 證), выданное властями Китая. Текущая версия разрешения в виде карты аналогична дизайну разрешения на двустороннее движение, в то время как более старая версия представляет собой розовый проездной документ, похожий на паспорт. Разрешение должно иметь соответствующие действующие подтверждения на выезд (аналогично выездной визе ), чтобы владелец мог покинуть континентальный Китай. [78]Хотя путешествие с разрешением на поездку для резидента материкового Китая не является обязательным при отбытии из Гонконга, Макао или третьей страны, само разрешение на выезд и въезд является не проездным документом, а фактической въездной визой и обычно привязано к номеру документа Разрешение на поездку для жителей материкового Китая или китайский паспорт, поэтому путешественники по-прежнему должны иметь при себе проездной документ, который они использовали для подачи заявления на разрешение на выезд и въезд при поездке на Тайвань. [83]

С января 2016 года жители материкового Китая больше не обязаны иметь разрешение на въезд в страну, если они вылетают из аэропортов Чунцина , Куньмина или Наньчана и только следуют транзитом через Тайвань в третью страну. В противном случае для транзита через Тайвань, если вы вылетаете из материкового Китая, также требуется разрешение на поездку для жителей материкового Китая с подтверждением выезда, но разрешение на выезд и въезд не требуется, если пассажиры не проходят иммиграционный контроль на Тайване и остаются только в контролируемой зоне. [84]

С 28 марта 2017 года жители материкового Китая могут подать онлайн-заявку на разрешение на въезд и въезд, если они проживают в третьей стране. [85]

В настоящее время вся выдача разрешений на посещение жителям материкового Китая приостановлена ​​из-за nCoVirus.

Ограничения для бывших жителей материка [ править ]

Хотя вышеупомянутые ограничения не применяются к бывшим гражданам Китая, проживающим на материковой части, а также к резидентам Гонконга и Макао, отказавшимся от своего хукоу, они также сталкиваются с ограничениями на въезд и должны подавать заявление на разрешение на выезд и въезд, если они не соответствуют следующим требования: [1]

  • Они проживали за пределами материкового Китая более 4 лет;
  • Они получили гражданство страны, в которой они проживают (или статус постоянного проживания Гонконга или Макао); и
  • Они потеряли свое китайское гражданство в соответствии со статьей 9 Закона о китайском гражданстве (не требуется для постоянных жителей Гонконга или Макао).

Если требования соблюдены, они могут въехать на Тайвань в соответствии с визовыми требованиями полученного гражданства или в качестве резидентов Гонконга и Макао, как указано выше. Однако, документация , обосновывающая изменение гражданства или вида на жительство статуса, такого как свидетельство о натурализации или дома Return разрешения , [86] требуется.

Особые визовые требования для граждан определенных стран [ править ]

На Тайвань действуют особые правила въезда для граждан определенных стран. Граждане упомянутых ниже стран могут посещать Тайвань только при выполнении одного из следующих требований: [87]

  • Их приглашают тайваньские правительственные агентства, когда они находятся в служебных командировках.
  • Они участвуют в международных встречах или мероприятиях с целью «религиозного, спортивного или культурного обмена» и приглашены тайваньской организацией.
  • У них есть иждивенцы с законным статусом проживания на Тайване (только супруги, члены семьи «по прямой линии» или братья и сестры).
  • На Тайване они «ведут хозяйственный или коммерческий бизнес». Сопровождаемые супруга и дети также могут получить гостевую визу.
  • Они являются членами экипажа корабля, пришвартованного в Тайване.
  • Они проходят лечение на Тайване.

Кроме того, те, кто посещает Тайвань по делам, должны пройти собеседование с сотрудником тайваньского консульства, а их спонсоры на Тайване должны предоставить гарантию в Бюро консульских дел на Тайване. [87]

Страны, отмеченные знаком *, также могут подавать заявки на туристические визы, и от них не требуется предоставлять гарантии от своих тайваньских спонсоров при подаче заявления на бизнес-визу.

Список стран следующий: [87]

Кроме того, требования также распространяются на владельцев индийских удостоверений личности .

Рабочая виза в отпуск [ править ]

Граждане следующих 15 стран имеют право подать заявление на получение тайваньской рабочей туристической визы (именуемой «Схема мобильности молодежи» для граждан Великобритании и Канады) через тайваньские дипломатические представительства стран своего гражданства, если они являются обычными резидентами страны своего гражданства. и находятся в рамках возрастных ограничений. [88]

1 - только для граждан Великобритании, проживающих в Великобритании . [89]

Статистика [ править ]

Большинство посетителей, прибывших на Тайвань на краткосрочной основе, были из следующих стран проживания:

См. Также [ править ]

  • Визовые требования для граждан Тайваня
  • Паспорт Тайваня
  • Разрешение на выезд и въезд (Китайская Республика)
  • Международные отношения Тайваня

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c «Информация о стране (раздел о визах)» . Тиматик . Международная ассоциация воздушного транспорта (IATA) через Olympic Air . Проверено 1 апреля 2017 года .
  2. ^ https://www.iatatravelcentre.com/world.php
  3. ^ https://www.cdc.gov.tw/Category/MPage/XQ9r73gXAgEfJZV9zm6gaA
  4. ^ https://hdhq.mohw.gov.tw/Default1?openExternalBrowser=1
  5. ^ a b c «Справочное руководство по иммиграции для гражданских перевозчиков» (PDF) . Национальное иммиграционное агентство . Проверено 10 декабря 2018 .
  6. ^ a b c «Въезд без визы» . Бюро консульских дел .
  7. ^ Уведомление для владельцев британских и канадских паспортов, которые въехали на Тайвань без визы и подают заявление на продление срока пребывания Бюро консульских дел Министерства иностранных дел Китайской Республики.
  8. ^ "Тайвань откажется от визы шести тихоокеанских союзников: президент" . Фокус Тайвань. 31 октября 2017 . Проверено 1 ноября 2017 года .
  9. ^ Тайвань продлевает безвизовый режим для россиян до 21 дня | Общество | ФОКУС ТАЙВАНЬ - НОВОСТИ CNA ENGLISH
  10. ^ «Безвизовый режим для Филиппин» . Тайбэйское управление экономики и культуры на Филиппинах - Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 5 июля 2019.
  11. ^ a b "Ежегодник международных отношений 1997" (на китайском языке). Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). Архивировано из оригинала 15 января 1998 года . Проверено 16 февраля 2018 .
  12. ^ "Ежегодник международных отношений 1998" (на китайском языке). Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань) . Проверено 16 февраля 2018 .
  13. ^ 希臘 政府 自 上 (八十 六) 年 十二月 八日 起 實施 申根公 約 共同 簽證 措施(на китайском языке). Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 27 апреля 1998 . Проверено 16 февраля 2018 .
  14. ^ 為 促進 我國 與 瑞士 雙邊 實質 鑒於 瑞士 正式 同意 我 一般 國民 於 該 時 , 得 臨時 申請 入境 四十 八小時 從事 觀光 或 的 務 , 外交部 (廿七) 日 宣布 , 依據 「護照 簽證 條例 」之 授權 , 自明 (九十) 年 元月 一日 起 , 增列 瑞士 為 入境 我國 十四天 免 簽證(на китайском языке). Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 27 декабря 2000 . Проверено 16 февраля 2018 .
  15. ^ 給予 新加坡 國民 免 簽證 入境 及 放寬 南韓 國民 簽證 效期(на китайском языке). Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 24 апреля 2001 . Проверено 16 февраля 2018 .
  16. ^ 自 九 一年 一月 一日 起 挪威 人士 來 台 觀光 十四 天內 免 簽證(на китайском языке). Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 17 декабря 2001 . Проверено 16 февраля 2018 .
  17. ^ 自 十月 一日 起 芬蘭 及 列支敦斯登 來 台 十四天 免 簽證(на китайском языке). Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 16 сентября 2002 . Проверено 16 февраля 2018 .
  18. ^ 馬來西亞 國民 自 十一月 一日 起來 台 十四 天內 免 簽證(на китайском языке). Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 23 октября 2002 . Проверено 16 февраля 2018 .
  19. ^ 外交部 自 本 (一) 月 廿五 日 起 給予 韓國 國民 來華 十四天 免 簽證 及 三十天 落地 簽證 之 待遇(на китайском языке). Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 16 января 2003 . Проверено 16 февраля 2018 .
  20. ^ 四月 一日 起 , 汶萊 、 丹麥 、 愛爾蘭 、 、 馬爾 他 及 摩納哥 國民 來 台 將 天 免 簽證 及 三十天 落地 簽證 之 待遇(на китайском языке). Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 12 марта 2003 . Проверено 16 февраля 2018 .
  21. ^ а б 自 97 年 10 月 1 日 起 將 波蘭 及 斯洛伐克 落地 簽證 調整 為 免 簽證 家 ; 同年 11 月 1 日 起 對 匈牙利 調整。(на китайском языке). Бюро консульских дел Министерства иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 23 сентября 2008 . Проверено 16 февраля 2018 .
  22. ^ 自 97 年 11 月 21 日 起 增列 立陶宛 為 適用 簽證 入境 之 家。(на китайском языке). Бюро консульских дел Министерства иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 13 ноября 2008 . Проверено 16 февраля 2018 .
  23. ^ 自 97 年 12 月 1 日 起 增列 愛沙尼亞 為 適用 簽證 入境 之 家。(на китайском языке). Бюро консульских дел Министерства иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 24 ноября 2008 . Проверено 16 февраля 2018 .
  24. ^ 自 98 年 1 月 7 日 起 增列 拉脫維亞 (Latvia) 為 適用 免 簽證 入境 入境 家。(на китайском языке). Бюро консульских дел Министерства иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 5 января 2009 . Проверено 16 февраля 2018 .
  25. ^ 自 本 (101) 年 9 月 10 日 起 , 克羅埃西亞 適用 家。(на китайском языке). Бюро консульских дел Министерства иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 10 февраля 2009 . Проверено 16 февраля 2018 .
  26. ^ 我國 將 給予 教廷 及 梵蒂岡 城 國 護照 持有者 免 簽證 待遇(на китайском языке). Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 28 сентября 2009 . Проверено 16 февраля 2018 .
  27. ^ 國民 自 2007 年 9 月 1 日 起 可 免 簽證 入境 台灣. Управление экономики и культуры Тайбэя, Прага, Чешская Республика (на китайском языке). 31 августа 2007 . Проверено 16 февраля 2018 .
  28. ^ "Ежегодник международных отношений 2010" (PDF) . Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). п. 276 . Проверено 16 февраля 2018 .
  29. ^ "ИЗРАИЛЬ, ТАЙВАНЬ ПРАЗДНОВАТЬ ВИЗОВЫЙ ПАКТ" . "Джерузалем пост". 11 августа 2011 . Проверено 16 февраля 2018 .
  30. ^ 自 本 (101) 年 9 月 10 日 起 , 克羅埃西亞 適用 家(на китайском языке). Национальное иммиграционное агентство. 4 сентября 2012 . Проверено 16 февраля 2018 .
  31. ^ «Тайвань предоставляет безвизовый режим для граждан Андорры и Сан-Марино - Политика - ФОКУС ТАЙВАНЬ - CNA ENGLISH NEWS» .
  32. ^ "EXENCIÓN DE VISA DE TURISMO" (на испанском языке). Oficina Económica y Cultural de Taipei en Chile. 1 января 2016 . Проверено 16 февраля 2018 .
  33. ^ «Граждане Таиланда, Брунея получают безвизовый доступ на Тайвань» . Центральное информационное агентство. 1 августа 2016 . Проверено 16 февраля 2018 .
  34. ^ 12 月 1 日 起 可 停留 30 天 汶 永久 居民 赴台 免 签证 (на китайском языке).
  35. ^ «Министерство иностранных дел объявляет безвизовый режим для граждан 10 стран Латинской Америки и Карибского бассейна с 12 июля» . Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань) . Проверено 12 июля 2017 .
  36. ^ «Министерство иностранных дел объявляет о взаимном безвизовом режиме между Китайской Республикой (Тайвань) и Республикой Парагвай с 12 июля» . Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 12 июля 2017 . Проверено 16 февраля 2018 .
  37. ^ «Министерство иностранных дел объявляет об испытании безвизового режима для граждан Филиппин» . Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 16 октября 2017 . Проверено 16 февраля 2018 .
  38. ^ 外交部 自 本 (107) 年 6 月 起 實施 諾魯 共和國 及 吐 瓦魯 國 兩國 國民 來 臺 免 簽證 措施. Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 28 мая 2018 . Проверено 28 мая 2018 .
  39. ^ 外交部 宣布 自 107 年 9 月 6 日 起至 108 年 7 月 31 日 止 試辦 俄羅斯 國民 來 臺 14 天 免 簽證 措施. Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 6 сентября 2018 . Проверено 6 сентября 2018 года .
  40. ^ https://www.taiwannews.com.tw/en/news/3576095
  41. ^ «Отмена визы между Тайванем и Палау с 1 декабря 2018 г.»
  42. ^ «Тайвань предоставит безвизовый режим для граждан ЭСватини» . Фокус Тайвань . 26 апреля 2019 . Проверено 28 апреля 2019 .
  43. Отменено с 1 декабря 1994 г.
  44. ^ 外交部 宣佈 取消 汶萊 國民 來 台 30 日 免 簽證 待遇(на китайском языке). Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 28 ноября 2005 . Проверено 16 февраля 2018 .
  45. ^ Применялся с 1 января 1998 г.
  46. ^ 哥斯大黎加 對 等 免簽? 外交部 評估 觀察. Радио Тайвань Интернэшнл. 15 декабря 2016 . Проверено 16 февраля 2018 .
  47. ^ Применялось с 12 июля 2017 г.
  48. ^ [1]
  49. ^ «Министерство иностранных дел запускает программу eVisa 12 января» . Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 14 января 2016 . Проверено 16 февраля 2018 .
  50. ^ «ROC расширяет программу eVisa» (PDF) . Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 7 октября 2016 . Проверено 16 февраля 2018 .
  51. ^ a b c «Консульское бюро Министерства иностранных дел - посадочные визы» .
  52. ^ a b «Заявления на въезд и выезд для жителей Гонконга и Макао» . Управление по делам Гонконга . Проверено 27 сентября 2018 года .
  53. ^ "База данных законов и правил и Китайская Республика" .
  54. ^ 港澳 居民 搭乘 郵輪 赴臺 「一次 兩 證」 第 2 次 入境 限 搭 郵輪(на китайском языке). Управление по делам Гонконга, Тайбэй.
  55. ^ "因 應 中國 大陸 新型 冠狀 病毒 肺炎 疫情 持續 擴大 , 我方 將 自 109 年 2 月 7 日 零時 起 , 針對 居民 管制 措施" . Совет по делам материка.
  56. ^ «Министерство иностранных дел - Министерство иностранных дел запускает программу электронной визы 12 января» .
  57. ^ "Консульское бюро Министерства иностранных дел - электронная виза" .
  58. ^ «Тайвань включает еще девять стран в программу электронных виз - Политика - ФОКУС ТАЙВАНЬ - CNA ENGLISH NEWS» .
  59. ^ Общая информация о приложении eVisa
  60. ^ [2]
  61. ^ 外交部 進一步 放寬 東 協 國家 國民 來 臺 簽證 措施.
  62. ^ ROC (Тайвань) запускает программу eVisa 12 января 2016 г.
  63. ^ а б 外交部 宣布 針對 「新 南向政策」 目標 家 實施 進一步 簽證 放寬 措施 (на китайском языке).
  64. ^ "Резюме АБУЦ - Карта делового путешествия АТЭС" . Проверено 16 декабря 2017 .
  65. ^ a b c «Внесите изменения в онлайн-заявку на получение сертификата разрешения на въезд в Китай для граждан Камбоджи, Индии, Индонезии, Лаоса, Мьянмы и Вьетнама» .
  66. ^ 中央 通訊社.行政院 拍板 簡化 東 協 8 國 訪台 簽證 - 重點 新聞 - 中央社 即時 新聞 CNA NEWS.
  67. ^ «Визовые услуги для владельцев филиппинских и нефилиппинских паспортов» .
  68. ^ Национальный совет развития (2020-07-12). «Общее разъяснение Закона о найме и найме иностранных специалистов» . Совет национального развития.
  69. ^ Сообщество Тайваньских золотых карт (12.07.2020). "Что такое Золотая карта?" . Сообщество Тайваньской Золотой Карты.
  70. ^ Национальный совет развития (2020-07-12). «Разрешение на трудоустройство по золотой карте для иностранных специалистов» . Совет национального развития.
  71. ^ Национальное иммиграционное агентство (2020-07-12). «Интернет-портал для иностранных специалистов» . Национальное иммиграционное агентство.
  72. ^ Национальное иммиграционное агентство (2020-07-12). «Интернет-портал для иностранных специалистов - Информация» . Национальное иммиграционное агентство.
  73. ^ Сообщество Тайваньских золотых карт (12.07.2020). "Могу ли я соответствовать требованиям?" . Сообщество Тайваньской Золотой Карты.
  74. ^ Национальный совет развития (2020-07-12). «Квалификация иностранных специалистов» . Совет национального развития.
  75. ^ "Гостевая виза с целью поиска работы" . Бюро консульских дел Министерства иностранных дел Китайской Республики (ТАЙВАНЬ) . Проверено 10 октября 2020 .
  76. ^ Национальный совет развития (2020-07-12). «Виза для поиска работы для иностранных специалистов» . Совет национального развития.
  77. ^ Бюро по консульским вопросам (2020-07-12). «Гостевая виза с целью поиска работы» . Бюро консульских дел.
  78. ^ а б 办理 台湾 自由行 需知 及 台湾 自由行 个人 注意 事项(на китайском языке). Сеть государственных услуг по туризму Гуйлиня . 2015-03-26.
  79. ^ 大陸 地區 人民 自 國外 或 香港 澳門 來 臺 從事 觀光 活動 線上 申請 須知(на китайском языке). Национальное иммиграционное агентство .
  80. ^ 公告 大陸 地區 人民 以 旅行 事 由於 入境 金門 、 澎湖 時 向 內政部 入 出國 申請 發給 臨時 入境 停留 通知單 , 其 適用 、 限制 方式 、 及 文件 , 自 中華民國 104 年1 月 1 日 生效。(на китайском языке). Национальное иммиграционное агентство . 16 декабря 2014 г.
  81. ^ 陸 客 自由行 少 65 % 打 趴 台 觀光 業. China Times (на китайском языке).
  82. ^ 急凍! 農曆 年 後 陸 客 再 減半. China Times (на китайском языке).
  83. ^ 大陸 人士 - 申辦 「觀光」 須知 (на китайском языке).
  84. ^ 首批 赴台 中转 大陆 游客 今日 抵达 台湾 转机(на китайском языке). Соху . Информационное агентство Синьхуа .
  85. ^ 我 要 申請 - 旅居海外 大陸 地區 人民 申請 來 臺 觀光(на китайском языке). Национальное иммиграционное агентство.
  86. ^ 香港 、 澳門 永久 居民 申請 入 出境 證(на китайском языке). Офис TECO в Гонконге . Проверено 12 декабря 2018 .
  87. ^ a b c «Процедуры для граждан указанных стран, подающих заявление на получение гостевой визы в Китайскую Республику (Китайская Республика)» . Бюро консульских дел . Проверено 19 сентября 2018 года .
  88. ^ «Применимая страна» . Проверено 27 сентября 2018 года .
  89. ^ "Консульское бюро Министерства иностранных дел - Молодежная мобильность (Соединенное Королевство)" .
  90. ^ [3]
  91. ^ "Бюро туризма, MOTC Республика Китай (Тайвань) Прибытие посетителей по месту жительства" . admin.taiwan.net.tw . Проверено 31 января 2017 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Бюро консульских дел
  • Список тайваньских дипломатических миссий
  • Английский сайт Национального иммиграционного агентства