Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ван Вэй ( китайский :王維; 699-759 [1] ) был китайский поэт, музыкант, художник, и политик во время династии Тан . Он был одним из самых известных деятелей искусства и литературы своего времени. Многие из его стихотворений сохранились, а двадцать девять были включены в очень влиятельную антологию 18-го века « Три сотни стихотворений Тан» .

Имена [ править ]

Его фамилия была Ван, а настоящее имя - Вэй. Ван выбрал любезное имя Mojie и подписал свои работы Wang Weimojie, потому что Wei-mo-Jie (维摩诘) был ссылкой на Вималакирти , центральную фигуру буддийской сутры с этим именем. [2] В этой священной книге буддизма, которая отчасти представляет собой дискуссию с Манджушри (Бодхисаттва Мудрости), мирянин , Вималакирти, излагает доктрину Шуньята , или пустоты, собранию, в которое входят архаты и бодхисаттв , а затем завершается бессловесным учением тишины.

Жизнь [ править ]

Манджушри обсуждает Вималакирти, копия картины из пещер Дуньхуан Могао

Ван Вэй особенно известен как поэт и живописец природы. Из его стихотворений сохранилось около четырехсот: они были впервые собраны и первоначально отредактированы в сборник его следующим младшим братом, Ван Цзинь , по приказу императора. Из его картин не сохранилось ни одного аутентифицированного образца, хотя есть свидетельства его работы через влияние на более поздние картины и описательные отчеты о его картинах. Его музыкальные таланты ценились очень высоко, хотя от его музыки ничего не сохранилось, кроме отчетов. Кроме того, он сделал успешную карьеру в качестве судебного чиновника. В конце концов он стал набожным дзен- буддистом и вегетарианцем . [3] Ван Вэй десять лет учился у чаньского мастера Даогуана.

Ранние годы [ править ]

Родившись в аристократической семье ханьской национальности, родом из Цисяня (современный уезд Ци в провинции Шаньси ), отец Ван Вэя переехал к востоку от Желтой реки в Пучжоу, часть исторического командования Хэдун (нынешний Юнцзи, Шаньси ). Известный своей ранней юностью [4] Ван Вэй, старший из пяти братьев [5], отправился в столицу империи в возрасте девятнадцати лет, чтобы учиться и сдавать вступительные экзамены на государственную службу цзиньши . В период проживания в Чанъане , до сдачи экзамена, Ванга обладал поэтическими способностями и его музыкальными способностями.пипа помогла ему добиться популярности при королевском дворе. [6] В 721 году он сдал экзамен цзиньши и получил награду первой степени ( Чжуанъюань ), что положило начало его потенциально прибыльной карьере на государственной службе. Карьера Ван Вэя в качестве чиновника имела свои взлеты и падения. Его первое назначение было придворным музыкантом или «заместителем магистра музыки»; однако затем он был понижен в должности до должности руководителя зернохранилища в бывшей провинции Цзичжоу (теперь это название другого города Цзичжоу в провинции Хэбэй ). [7] Причиной понижения в должности, согласно традиции, стало нарушение Ваном этикета, когда он исполнил танец льва .[8]

В любом случае, это была лишь небольшая неудача в его карьере, и это имело компенсацию, поскольку позволяло ему путешествовать. Затем ряд поощрений после этого понижения в должность, по- видимому , относящийся к отношениям с видным государственным министром, поэтом и литературоведом Чжан Jiuling , [9] , по крайней мере до Чжана 727 понижения в должность на должность в Цзинчжоу . К 728, Ван Вэй вернулся в Чанъань, где он развлекал поэт Мэн Haoran , [10]которому предстояло стать близким другом и поэтическим коллегой. В этот момент Ван, кажется, достиг звания помощника цензора, а затем последующего повышения в правительстве, но позже был понижен в должности до помощника цензора, с потерей в пользу императора Чжан Цзюлинь и растущим политическим влиянием Ли Линьфу . После смерти жены в 731 г. [11] он больше не женился. Именно в его роли в качестве правительственного чиновника , что Ван Вэй был отправлен в Liangzhou , [12] , который был тогда северо - западная граница Китайской империи, и ареной постоянных военных конфликтов. По приглашению местного командира Ван служил в этом месте до возвращения в Чанъань в 738 или начале 739 года [13].

Средние годы [ править ]

После его возвращения в Чанъань из Liangzhou, и отсутствия другой официальной публикации, Ван Вэй воспользовалась возможностью , чтобы исследовать местность к югу от столицы, в Lantian зоны Чжуннань гор . Затем Ван Вэй подружился с Пей Ди . [14] В 740–741 годах Ван возобновил свою успешную государственную карьеру, включая инспекционную поездку в Сянъян , Хубэй (родную территорию Мэн Хаорана ), а затем служил на различных должностях в Чанъане. Помимо официальной зарплаты, связанной с этой государственной работой, он получал денежное вознаграждение как художник; таким образом он смог приобрести значительное поместье в Ланьтянь, ранее принадлежавшее поэту Сун Чживен., известный как Ван Чуань. [15] В своем поместье Ланьтянь Ван Вэй основал храм в честь своей буддийской матери, а после смерти матери, в 747–748 годах, он провел традиционный трехлетний траур по смерти одного из родителей в этом месте, очевидно, поэтому огорченный горем, он превратился почти в скелет. [16] К 751–752 гг. Ван Вэй вернулся к своим служебным обязанностям. Но в этот момент исторические записи становятся проблематичными из-за последствий беспорядков Ан-Ши для ведения записей.

Война [ править ]

Всадники верхом, Северная династия Ци, основная территория мятежного центра, хотя и более раннего возраста

Некоторые считают, что восстание Ань-Ши , которое произошло между 755–763 годами, глубоко повлияло на китайскую социальную культуру в целом и на Ван Вэя в частности. Однако Николас Тэкетт недавно утверждал, что это не было столь разрушительным для танской аристократии, как считалось ранее. [17] В 756 году Ван Вэй жил в столице Чанъань , где он был схвачен мятежниками, когда они взяли город. Хотя император Сюаньцзун, его двор и большинство правительственных чиновников уже эвакуировались в Сычуань , Ван Вэй заболел дизентерией и в то время был инвалидом и поэтому не мог путешествовать [18].особенно на этом печально известном гористом и трудном пути. Повстанцы затем взяли их в плен приз в свою столицу в Лоян , [19] , где правительство восстания искал свое сотрудничество. По некоторым данным, он пытался уклоняться от активной службы повстанцам во время оккупации столицы, притворяясь глухим ; другие источники утверждают, что, пытаясь нарушить свой голос, он пил лекарство, которое вызвало язвы во рту. В любом случае, в Лояне Ван Вэй не смог избежать официального статуса одного из повстанцев с официальным титулом. [20] В 757 г., во времена правления СузонгаПосле того, как Тан отбил Лоян у повстанческих сил, Ван Вэй был арестован и заключен в тюрьму правительством Тан как подозреваемый в предательстве. [21]

Обвинения в нелояльности в конечном итоге были сняты, отчасти из-за вмешательства его брата Ван Цзиня , который занимал высокий правительственный пост (в качестве заместителя секретаря Совета наказаний [22] ) и чьи лояльные усилия в защите Тайюаня были хорошо известны. Более того, стихи, которые он написал во время своего плена, были сочинены и приняты как свидетельство его лояльности. [23] После своего помилования Ван Вэй проводил большую часть своего времени в своей буддийской практике и деятельности. [24] Затем, с дальнейшим подавлением восстания, он снова получил правительственный пост, в 758 году, [25] сначала в более низком положении, чем до восстания, как tàizǐ zhōngchōng(太子 中 充), скорее при дворе наследного принца, чем при дворе самого императора. В 759 году Ван Вэй не только был восстановлен на своем прежнем месте при дворе императора, но и получил повышение. Со временем он был переведен на должность секретаря дзёшижонг (給事中), а его последняя должность, которую он занимал до своей смерти в 761 году, была шангшу ючэн (尚書 右丞), или заместитель премьер-министра. Поскольку эти должности находились в городе Чанъань, они были недалеко от его частной собственности, чтобы помешать ему посетить и починить ее. Все это время он продолжал заниматься творчеством.

Спустя годы [ править ]

Современная фотография с горы Хуа в горном хребте Циньлин, возможно, демонстрирует некоторые дикие и суровые черты местности, которые все еще существуют сегодня, и которые также понравились бы Ван Вэю и его друзьям.

Ван Вэй так и не дожил до возвращения империи к миру, так как беспорядки Ань-Ши и их последствия продолжались и после его жизни. Однако, по крайней мере, он мог наслаждаться относительным возвращением к стабильности по сравнению с начальными годами восстания, особенно когда у него была возможность провести время в относительном уединении своего лантийского поместья, что позволило ему как поэтическое, так и буддийское уединение. а также место, где можно провести время с друзьями и с природой, рисовать и писать. Но, наконец, его писательство подошло к концу, и на седьмом месяце 759 г. или в 761 г. Ван Вэй попросил письменные принадлежности, написал несколько писем своему брату и друзьям, а затем умер. [26] Затем он был похоронен в своем имении Lantian. [27]

Работает [ править ]

Ван Шимин : "После" Снега над реками и горами Ван Вэя ". Династия Цин .

Ван Вэй был известен как своими стихами, так и своими картинами, о которых Су Ши придумал такую ​​фразу: «Качество стихов Ван Вэя можно охарактеризовать следующим образом: стихи содержат картину внутри себя. Наблюдая за его картинами, вы можете увидеть это внутри картина есть поэзия ". [28] Он особенно известен своими композициями в жанре поэзии « Горы и ручьи» (Шаньшуй), пейзажной школой поэзии, наряду с Мэн Хаораном.; их фамилии были объединены в форме взаимной ссылки, и их обычно называют «Ван Мэн» из-за их превосходства в поэтическом сочинении, как современников. В более поздние годы Ван Вэй потерял интерес к государственному деятелю и стал более вовлеченным в буддизм, а его стихи отражали его внимание к практике Чань , поэтому его посмертно называли «Поэтом Буддой». Его произведения собраны в Антологии генерального секретаря Вана , которая включает 400 стихотворений. Он преуспел в рисовании изображений людей, бамбуковых лесов и пейзажей гор и рек. Записано, что его пейзажи представлены в двух разных жанрах, один из которых посвящен Отцу и Сыну семьи Ли (李氏 父子), а другой - сильным мазкам кисти.Его работа Изображение реки Ванотносится к последним, но, к сожалению, оригинала больше не существует. Его работы « Пейзаж снега и ручья» и «Портрет Фушэн» Цзинаня реалистичны в своем представлении предметов.

Поэзия [ править ]

В настоящее время Ван Вэю приписывают 420 стихотворений, из которых 370 считаются подлинными. [29] Ван Вэй был «великим мастером» дзюэдзю : [30] многие из его катренов изображают тихие сцены воды и тумана с небольшими деталями и небольшим человеческим присутствием. The Indiana Companion комментирует, что он утверждает красоту мира, сомневаясь в его истинной реальности. В нем также проводится сравнение обманчивой простоты его работ и пути Чана к просветлению , который построен на тщательной подготовке, но достигается без сознательных усилий.

Одно из знаменитых стихотворений Ван Вэя - «Единодушное» ( Сян Сы相思):

Сотрудничество реки Ван [ править ]

Некоторые из самых известных стихов Ван Вэя были написаны им в виде серии куплетов, на которые его друг Пей Ди написал ответные куплеты. Вместе они образуют группу под названием Коллекция реки Ван . Обратите внимание, что «Ван» в слове «река» - это другой символ, чем «Ван» в имени Ван Вэя. Это буквально относится к внешней части колеса; а также то, что они иногда упоминаются как «Ланьтянские стихи», по настоящему названию местонахождения поместья Вана, которое сейчас является графством Ланьтянь . Отчасти вдохновленный ланьтянским домом Ваня и особенностями его окрестностей, а также их соответствием с другими местами и особенностями, сборник включает такие произведения, как стихотворение, которое часто переводится как «Олений парк» (буквально «Олений забор »). [31] Однако стихи имеют обманчивую простоту, в то время как на самом деле они имеют большую глубину и сложность при ближайшем рассмотрении.

Живопись [ править ]

Ван Вэй исторически считается основателем южной школы китайского ландшафтного искусства [32], школы, которая характеризовалась сильными мазками, контрастирующими с легкой смывкой чернил.

Культурные ссылки [ править ]

Картина Дун Цичана «Пейзажи в манере старых мастеров» (Ван Вэй). Лист альбома. Музей Нельсона-Аткинса

Влияние на Востоке [ править ]

Ван Вэй имел огромное влияние в Китае и в его сфере культурного влияния, особенно в том, что касается монохромной живописи тушью и его обманчиво простой и проницательной поэзии под влиянием буддизма. Ван Шимин и Ван Юаньци из « Шести мастеров раннего периода Цин» писали работы в стиле Ван Вэя, а также копирование его картин, «копирование бывших мастеров считалось краеугольным камнем художественной подготовки». [33] В династии Мин , Dong Qichang включен стиль Ван Вэй в своих картинах после старых мастеров.

Одно из стихотворений Ван Вэя, названное Weicheng Qu или «Песня города Вэй», было адаптировано к известной музыкальной мелодии «Янгуань Санди» или «Три рефренса на перевале Ян ». Самая известная версия этой мелодии основана на мелодии для гуциня, впервые опубликованной в 1864 году, но, возможно, восходит к версии 1530 года. [34]

Неизменное влияние Ван Вэя видно в поэме о смерти японского мастера хайку Йоса Бусона :

   зимняя певчая птица;
   давным-давно в
   изгороди Ван Вэя тоже

Влияние на Западе [ править ]

  • Поэзия Ван Вэя в переводе послужила источником вдохновения для последнего движения Der Abschied в предпоследнем законченном произведении австрийского композитора Густава Малера , Das Lied von der Erde . [35] « Der Abschied» представляет собой вольный немецкий перевод « Прощания» Ван Вэя (送别), произведения, адресованного коллеге-поэту Мэн Хаорану по случаю его выхода на пенсию (после короткой карьеры на государственной службе), чтобы стать ученым-отшельником ( yinshi , 隱士).
  • Поэзия Ван Вэя, найденная в произведениях Эрнеста Феноллоса , также послужила источником вдохновения для американского поэта Эзры Паунда в создании Идеограммического метода Паунда .
  • Его искусство вдохновило Сад Иннисфри в Миллбруке, Нью-Йорк .

См. Также [ править ]

  • Абэ-но Накамаро
  • Китайская поэзия
  • Классическая китайская поэзия
  • Das Lied von der Erde
  • Донг Юань
  • Двойной девятый фестиваль
  • Хан Ган
  • Картина тушью и стиркой
  • Jueju
  • Список китайских поэтов
  • Список китайских художников
  • Список национальных сокровищ Японии (сочинения: китайские книги)
  • Quantangshi
  • Шань шуй
  • Шен Куо
  • Ши (стихи)
  • Танская поэзия
  • Хронология китайской истории
  • Ванчуань цзи
  • Ван Цзинь
  • Ван Юаньци
  • Янгуань

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ биографические даты: Чен и Баллок, 49 и 53; Стимсон, 22; Уотсон, 10 и 170; и Ву, 225. Обратите внимание, однако, что другие источники, такие как Чанг, 58, и Дэвис, x, указывают его годы как 701–761.
  2. Фергюсон, 73 года.
  3. ^ Ву, 49–51
  4. ^ Чанг, 58
  5. ^ Чэнь и Буллок, 49
  6. ^ Чэнь и Буллок, 50
  7. ^ Чэнь и Буллок, 50; Чанг, 59 лет
  8. ^ Чанг, 59
  9. ^ Чен и Баллок, 50; Чанг, 59 лет
  10. ^ Чанг, 59
  11. ^ Чанг, 61
  12. ^ Чанг, 60
  13. ^ Чанг, 60
  14. ^ Чанг, 60
  15. ^ Чанг, 61
  16. ^ Чанг, 61
  17. ^ Николас Тэкетт, Разрушение средневековой китайской аристократии (Кембридж: Гарвардский азиатский центр, 2014)
  18. ^ Чэнь и Буллок, 50
  19. ^ Чэнь и Буллок, 51
  20. Чанг, 62 года.
  21. Чанг, 62 года.
  22. Чанг, 62 года.
  23. ^ Чэнь и Буллок, 51
  24. Чанг, 62 года.
  25. Чанг, 62 года.
  26. ^ Чэнь и Буллок, 53
  27. ^ Хинтон, 158
  28. ^ 苏 轼 在 《东坡 志 林》 中 说 : “味 摩 诘 之 诗 , 诗中 有 观摩 诘 之 画 , 中 有 诗。” https://www.zybang.com/question/696b7c9138283359406a31bb.html
  29. ^ Ярослав Прушек и Збигнев Слупски, ред., Словарь восточной литературы: Восточная Азия (Чарльз Таттл, 1978): 195.
  30. ^ Дэвис, х
  31. ^ Несколько Переводы One Поэма王維на Wayback Machine (архивный 11 июня 2010)
  32. ^ Дэвис, х
  33. Дженни Со, в статье «Антиквариат в античности: ранний китайский взгляд на прошлое», представленной в Университете Брауна, 5 марта 2008 г.
  34. ^ "13. Трижды (Прощание) Янгуань" .
  35. ^ Митчелл, Дональд (1985), Густав Малер: Песни и симфонии жизни и смерти . Лондон: Фабер и Фабер.
  36. ^ Наньшань (南山, «Южный холм»), вероятно, относится к определенному географическому объекту недалеко от родного города Мэн Хаорана, Сянъян , в современной провинции Хубэй. Другая интерпретация состоит в том, что Наньшань - это сокращение от Чжуннаньшань (終 南山), известного убежища даосских отшельников.

Источники [ править ]

  • Биннер, Виттер (1929), пер. (из текстов Цзян Кан-ху). Нефритовая гора, китайская антология: триста стихотворений династии Тан . Нью-Йорк: Кнопф.
  • Чанг, ХК (1977), Китайская литература 2: Поэзия природы . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-04288-4 . 
  • Чанг, Инь-нань и Льюис К. Уолмсли (1958), пер. Стихи Ван Вэя . Ратленд, ВТ: Таттл.
  • Чен, Джером и Майкл Баллок (1960), Стихи одиночества . Лондон: Абеляр-Шуман. ISBN 978-0-85331-260-4 . 
  • Ченг, Франсуа (1977), L'Ecriture poétique chinoise . Париж: Editions du Seuil. Пер. Дональд А. Риггс и Джером П. Ситон как китайское поэтическое письмо: с антологией танской поэзии Блумингтон: издательство Индианского университета, 1982.
  • Дэвис, А.Р. (Альберт Ричард), редактор и введение (1970), Книга китайских стихов о пингвинах . Балтимор: Книги Пингвина.
  • Фергюсон, Джон К. (1927), китайская живопись . Чикаго: Издательство Чикагского университета.
  • Флетчер, WJB (1919), пер. Самоцветы китайского стиха, переведенного на английский стих . Шанхай: Коммерческая пресса.
  • Джайлз, Герберт (1884), изд. и транс. Китайская поэзия в английском стихе . Шанхай: Келли и Уолш.
  • Хинтон, Дэвид (2008), Классическая китайская поэзия: антология . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру. ISBN 0-374-10536-7 , 978-0-374-10536-5 . 
  • Кеннер, Хью (1971), The Pound Era . Беркли: Калифорнийский университет Press.
  • Митчелл, Дональд (1985), Густав Малер: Песни и симфонии жизни и смерти . Лондон: Фабер и Фабер.
  • Робинсон, GW (1974), Ван Вэй Стихи Пингвин Классика, ISBN 978-0-14-044296-0 
  • Стимсон, Хью М. (1976), Пятьдесят пять Танских стихов . Дальневосточные публикации: Йельский университет, Нью-Хейвен, Китай. ISBN 0-88710-026-0 
  • Вагнер, Марша (1982), Ван Вэй . Бостон: Туэйн.
  • Уотсон, Бертон (1971), китайский лиризм: поэзия ши от второго до двенадцатого века . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-03464-4 . 
  • Вайнбергер, Элиот и Октавио Паз (1987), Девятнадцать способов взглянуть на Ван Вэя: как переводится китайская поэма . Уэйкфилд, Род-Айленд: Мойер Белл.
  • Ву, Джон CH (1972), Четыре сезона поэзии Тан . Ратленд, Вермонт: Чарльз Э. Таттл. ISBN 978-0-8048-0197-3 . 
  • Йип, Вай-Лим (1972), пер. Скрывая Вселенную: Стихи Ван Вэя . Нью-Йорк: Муншинша / Гроссман.
  • Йип, Вай-Лим (1993), Распространение расстояний: диалоги между китайской и западной поэтикой . Беркли: Калифорнийский университет Press.
  • Ю, Полин (1980), Поэзия Ван Вэя: новые переводы и комментарии . Блумингтон: Издательство Индианского университета.

Критические редакции [ править ]

  • Ван Ючэн Цзи Цзяньчжу《王 右丞 集 箋 注》 ( Аннотированное издание собрания сочинений Ван [Вэй], правого помощника госсекретаря ). Отредактировал Чжао Дяньчэн (趙殿成) (1683–1756). Шанхай: Шанхайское издательство древних книг, 1961.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Линк, Перри , «Волшебник китайской поэзии» (рецензия на Элиота Вайнбергера с послесловием Октавио Паза , « 19 способов взглянуть на Ван Вэя (с другими способами)» , «Новые направления», 88 стр. И Элиота Вайнбергера , «Призраки мира»). Birds , New Directions, 211 стр. Нью-Йоркское обозрение книг , том LXIII, № 18 (24 ноября 2016 г.), стр. 49–50.

Внешние ссылки [ править ]

  • Ван Вэй на английском в стихах, найденных в переводе
  • Ван Вэй в Curlie
  • Регулируемые стихи Ван Вэя с английским переводом, транслитерацией пиньинь и тональными узорами.
  • Переводы шестнадцати поэтов "Оленьего парка"
  • Пейзажи ясные и сияющие: искусство Ван Хуэя (1632–1717) , каталог выставки из Музея искусств Метрополитен (полностью доступен онлайн в формате PDF), который содержит материалы о Ван Вэе (см. Указатель)
  • Полное собрание сочинений Ван Вэя на китайском языке на сайте The Poetry of Chinese Antiquity
  • Работы Ван Вэя в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)
  • Книги Цюань Танши, которые включают сборник стихов Ван Вэя из проекта Chinese Text Project :
    • Книга 125
    • Книга 126
    • Книга 127
    • Книга 128