Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Развлечение на английском свадебном завтраке. Для развлечения гостей организаторы наняли двух оперных певцов, которые пели арии во время еды. Матери жениха идет серенаду .

Свадебный завтрак является праздник уделено молодоженов и гостей после свадьбы, что делает его эквивалент свадебного приема , который служит еду. Фраза до сих пор используется в британском английском .

В настоящее время свадебный завтрак обычно не является утренней трапезой и не похож на типичный завтрак , поэтому его название может сбивать с толку.

Происхождение названия [ править ]

"Свадебный завтрак" Джорджа Элгара Хикса , 1862 г.

Утверждается, что это название [1] возникло из-за того факта, что в дореформационные времена свадебная служба обычно была евхаристической мессой, и поэтому молодожены постились перед свадьбой, чтобы иметь право принять причастие Святое причастие . После завершения свадебной церемонии священник благословлял и раздавал вино, пирожные и сладости., которые затем были переданы компании, в том числе молодоженам. Таким образом, раздача еды и питья была буквальным «перерывом» для молодоженов, хотя другие присутствующие не обязательно причащались и, следовательно, не обязательно постились. Однако, поскольку нельзя показать, что эта фраза датируется более ранней, чем первая половина девятнадцатого века, происхождение до 16 века кажется маловероятным.

Автор книги « Вечеринка на всех уровнях» (Лондон, 1880 г.) предполагает, что эта фраза могла появиться на пятьдесят лет раньше:

Ортодоксальный «свадебный завтрак» правильнее было бы назвать «свадебным завтраком», поскольку он в значительной степени принимает характер этой трапезы; в любом случае он имеет мало отношения к завтраку того дня, хотя название завтрака по-прежнему применяется к нему из уважения к традиции. Еще пятьдесят лет назад обед не был признанной едой даже в самых богатых семьях, а свадебный пир был преобразован в свадебный завтрак, который до сих пор носит название этого развлечения.

Оксфордский словарь английского языка не записывает вхождений фразы «свадебный завтрак» до 1850, но он был использован по крайней мере , еще в 1838 году [2] Это согласуется с приведенной выше цитате, что наводит на мысль фразу вошло в обиход примерно 1830-е гг.

Текущее использование [ править ]

В компактном оксфордском словаре [3] фраза указана только как «британская», а в онлайн-словаре Merriam-Webster [4] она вообще не указана .

Обычай свадебного завтрака иногда встречается в неанглоязычных странах, которые позиционируют себя как места проведения свадеб, например, в Польше. [5]

См. Также [ править ]

  • Список тем завтрака
  • Свадьба
  • Свадебный прием
  • Репетиционный ужин

Ссылки [ править ]

  1. ^ Вагнер, Л. (1894) . Манеры, обычаи и обряды . Лондон: Хайнеманн. (Глава 7)
  2. В газетной рецензии на недавно опубликованную книгуДжона Харли «Ветеран » рецензент цитирует: «Си ... и его невеста вернулись в кофейню, где их с большой добротой приняли хозяин и хозяйка, которые, несмотря на За короткое время приготовили для них удобный свадебный завтрак ». "Времена". 15 января 1838 г .: 7. Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  3. ^ Компактный оксфордский словарь
  4. ^ Merriam-Webster онлайн словарь
  5. ^ "Не забывай меня: Twój ślub jak niadanie u Tiffniego!" . Забудьтеmenot-weddings.blogspot.com . Проверено 21 декабря 2018 .