Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Обсуждения в Википедии: Соглашения об именах )
Перейти к навигации Перейти к поиску

WP: CONCISE [ править ]

Полное раскрытие: я снова попал на эту страницу после обсуждения на « Обсуждении: майские события 1968 года» во Франции . Однако это изменение, сделанное мной , не связано ни с одним из аргументов этого обсуждения. - Sangdeboeuf ( разговор ) 02:14, 15 ноября 2019 (UTC)

Соглашение RFC о присвоении названий спортивным стадионам [ править ]

Следуя предложенному перемещению страницы в Talk: Olympic Stadium (Amsterdam) #Requested move 10 декабря 2020 г. , я стремлюсь включить конкретное соглашение об именах для статей о спортивных стадионах. Помимо WP: CHURCH , который является эссе, а не формальной политикой, нет каких-либо конкретных соглашений об именах для зданий и сооружений, и я понял, что WP: NCPLACE применяется к спортивным стадионам в том, что: Общие теги в скобках, устраняющие неоднозначность, используемые для большинство статей в Википедии используются только изредка для географических названий. Поскольку здания и сооружения расположены в названных местах, а не в экземплярах названного места, я считаю, что это соглашение также должно применяться к спортивным стадионам, при этом основным средством устранения неоднозначности должен быть город или поселок, в котором они расположены, если нет более подходящего средства устранения неоднозначности, поскольку пример Стадион Уэмбли и Стадион Уэмбли (1923) . Я хотел бы узнать мнения других редакторов об избежании использования заключительных в скобки тегов устранения неоднозначности для спортивных стадионов, а также о наиболее подходящей странице проекта для включения нового соглашения об именах для спортивных стадионов, поскольку я не уверен, является ли WP: NCPLACE правильным местом для включения новое соглашение об именах для спортивных стадионов в результате упомянутого выше обсуждения перемещения. Стиви Фэй Шотландия( разговор ) 23:38, 27 декабря 2020 (UTC)

  • Используйте круглые скобки - лично мне не нравится форматирование запятых вне населенных мест. Поскольку это здания, я бы остановился на устранении неоднозначности в скобках. Что касается скобок, это зависит от обстоятельств. Города или годы уместны в разных ситуациях. Imzadi 1979  → 00:12, 28 декабря 2020 (UTC)
  • Использовать английский. Олимпийский стадион Амстердама . Или олимпийский стадион в Амстердаме (предоставьте MOS-е возможность объяснить, какой именно). Избегайте скобок для естественного английского языка. В скобках указаны даты и годы. Постарайтесь зарезервировать запятые для адресов, таких как город, город, регион, страна и места в скобках для тем естественной географии. - SmokeyJoe ( разговор ) 01:39, 28 декабря 2020 г. (UTC)
    • Это будет вводить в заблуждение, поскольку подразумевает, что местоположение, которое вы добавили спереди, является частью имени. postdlf ( обсуждение ) 21:18, 28 декабря 2020 (UTC)
      • Ерунда. Если бы это было так, у нас не было бы WP: COMMONNAME и WP: OFFICIAL (среди прочего). wjemather, пожалуйста, оставьте сообщение ... 21:27, 28 декабря 2020 г. (UTC)
        • Ты не понимаешь. Я хочу сказать, что если ни обычное, ни официальное название - «Олимпийский стадион Амстердама», то статью не следует называть так, как если бы она была. postdlf ( обсуждение ) 23:07, 28 декабря 2020 (UTC)
          • Это имеет значение? Почему и сколько? « Олимпийский стадион » - собственное имя. Если « Олимпийский стадион Амстердама» - неправильное название (осмелюсь сказать, многие дали ему это имя), то почему бы не « Олимпийский стадион Амстердама »? Лично я не вижу проблем с названием « Олимпийский стадион Амстердама» в качестве названия, поскольку ряд общих имен собственных выделен жирным шрифтом в предложении lede. - SmokeyJoe ( разговор ) 23:30, 28 декабря 2020 г. (UTC)
          • Это явно не цель заголовков статей. wjemather, пожалуйста, оставьте сообщение ... 12:51, 29 декабря 2020 (UTC)
  • Используйте круглые скобки для Imzadi1979. Действительно, он говорит именно то, что я думаю. Запятые следует зарезервировать для географических местоположений, таких как города и районы, а не зданий. Указывается ли в скобках город или дата, зависит от того, почему необходимо разрешение неоднозначности. В случае с Олимпийским стадионом (Амстердам) следует отметить, что это здание под названием «Олимпийский стадион» в Амстердаме, в отличие от других стадионов с таким же названием в других городах, таких как Монреаль, где дата на стадионе Уэмбли (1923 г.) здесь, чтобы отделить историческое здание от одноименного преемника; такое же соглашение используется для других стадионов, таких как стадион Янки (1923 г.). Подобные соглашения существуют и для других типов зданий, в первую очередь для железнодорожных станций, где соглашения об именах, использующие круглые скобки, уже существуют, в основном из-за некоторых общих имен, таких как Union Station . oknazevad ( разговорное ) 20:36, 28 декабря 2020 (UTC)
    Проблема в том, что в отношении зданий и сооружений нет последовательности. Другие распространенные названия зданий, такие как King's Theater или Royal Hotel, в большинстве случаев не устраняются с помощью скобок. В общем английском языке в качестве адреса здания можно указать «Олимпийский стадион Амстердама» или «Олимпийский стадион, Амстердам». Я считаю, что первое было бы подходящим решением для большинства спортивных стадионов с общими названиями, такими как Национальный стадион или Олимпийский стадион, и действительно уже используется, например, Estadio Nacional del Perú, но для некоторых стадионов, таких как Central Park, Cowdenbeath , потребуется второе. Стиви Фэй, Шотландия ( разговорное ) 21:00, 28 декабря 2020 г. (UTC)
  • Избегайте скобок . Обычный английский обычно работает (с префиксом или через запятую), поэтому давайте использовать его, когда это возможно. И согласно WP: ATDAB круглые скобки означают «... когда ни одно из других решений не приводит к оптимальному заголовку статьи» , что здесь не так. wjemather, пожалуйста, оставьте сообщение ... 12:51, 29 декабря 2020 (UTC)
  • Избегайте скобок - запятая выглядит лучше всего и имеет смысл. Гигантский снеговик 21:39, 28 декабря 2020 г. (UTC)
  • Используйте круглые скобки Формат запятой имеет смысл только для «мест», а не для отдельных структур. То, что у нас есть такие случаи, как King's Theater, следует исправить, потому что ни одно из них не является местами. NCPLACES, конечно, не относится к отдельным зданиям. - M asem ( t ) 22:05, 28 декабря 2020 г. (UTC)
  • Комментарий . Я повторю то, что я сказал в ходе обсуждения RM: «Для зданий и сооружений нет установленных правил. Для стран Содружества (кроме Канады) мы обычно используем устранение неоднозначности через запятую. Для Северной Америки мы используем устранение неоднозначности в скобках. Для других стран у нас нет условностей и обычно руководствуются тем, что чаще всего используется в этой стране. Тип здания не имеет значения, и мы не навязываем последовательность таким образом ». Лично я предпочитаю устранение неоднозначности через запятую, но у нас есть давняя традиция использования разрешения неоднозначности в скобках для Северной Америки. Но я, безусловно, выступаю против сокращения неоднозначности в скобках.пересечь границу. На мой взгляд, устранение неоднозначности через запятую гораздо более естественно и с большей вероятностью встречается в стандартном письменном английском. Мы бы написали «Олимпийский стадион в Амстердаме» или «Олимпийский стадион в Амстердаме», но уж точно не «Олимпийский стадион (Амстердам)». - Necrothesp ( разговор ) 22:38, 28 декабря 2020 г. (UTC)
  • Используйте круглые скобки - я всегда считал, что для структур лучше не использовать запятую. Родители делают свою работу. Фьюнк (щелчок) ( разговор ) 23:23, 28 декабря 2020 (UTC)
  • Без запятой - Либо «Olympic Stadion Amsterdam» ( логотип , как это часто делается для команд «Ajax Amsterdam», «PSV Eindhoven», «AZ Alkmaar», ни для одной из этих команд название города не принадлежит названию как есть) или «Олимпийский стадион (Амстердам)» - Sb008 ( разговор ) 03:45, 29 декабря 2020 г. (UTC)
  • Хорошая причина использовать круглые скобки состоит в том, что запятая может указывать на то, что название места является частью названия стадиона. И да, переводите на английский, если нет веской причины не делать этого. Тони (разговор) 07:27, 29 декабря 2020 (UTC)
  • Избегайте круглых скобок в целом, хотя бывают случаи, когда их нужно использовать. Я не уверен, что здесь сработает жесткое правило - нам нужно использовать все, что имеет смысл в контексте статьи. Пример Олимпийского стадиона очень отличается от более местного стадиона. Blue Square Thing ( разговор ) 10:48, 29 декабря 2020 (UTC)
  • Комментарий Я не поклонник запятой в названии. Действительно ли люди вводят запятую в Google при поиске места встречи? Также из того, что я вижу, размещение Амстердама в скобках не нарушает ОБЩЕЕ ИМЯ? Говви ( разговор ) 11:29, 29 декабря 2020 (UTC)
    • Нет, потому что заключение его в скобки явно не означает, что это часть настоящего имени. Вот почему это в скобках. oknazevad ( разговорное ) 14:55, 29 декабря 2020 (UTC)
  • Согласитесь ... хотя он есть почти в каждой статье о городах. - NaBUru38 ( обсуждение ) 12:11, 29 декабря 2020 г. (UTC)
  • Избегайте скобок при использовании разрешения неоднозначности / предпочитайте запятые , но круглые скобки приемлемы для устранения неоднозначности, кроме местоположения . «Стадион, место», как правило, должно работать и быть наиболее распространенной формой устранения неоднозначности, когда это необходимо, а местоположения должны соответствовать обычным правилам NCPLACE по использованию запятой. Для оппонентов круглые скобки подходят, если есть два стадиона с отдельными артикулами в одной общей зоне, отсюда и такие вещи, как стадион Янки (1923 г.) против стадиона Янки . Но эти случаи необычны; город / район - это, безусловно, самый распространенный и полезный способ устранения неоднозначности. SnowFire ( разговор ) 07:05, 30 декабря 2020 (UTC)
  • Зависит от регистра, но по умолчанию используются круглые скобки . Согласно WP: COMMONNAME , если конкретный стадион наиболее широко известен в англоязычных источниках (я полагаю, помимо местных публикаций, в которых нет необходимости когда-либо устранять неоднозначность) как что-то вроде "Foobar Stadium Bazquuxville", тогда используйте это как статью заглавие. Если он чаще всего известен как «Стадион Фубар, Базвуксвиль», используйте его. В противном случае наш шаблон разрешения неоднозначности по умолчанию для всех тем - «Стадион Фубар (Базквуксвиль)», и нет никаких оснований делать «волшебное исключение» для этой темы.  -  SMcCandlish ☏ ¢  😼  16:05, 2 января 2021 г. (UTC)
    Как указывал Вемазер выше, круглые скобки означают «... когда ни одно из других решений не приводит к оптимальному заголовку статьи», поэтому это не будет «волшебным исключением». Стиви Фэй, Шотландия ( разговорное ) 10:51, 4 января 2021 (UTC)
    Не похоже, чтобы вы поняли то, что я написал. Я просто изложил случаи, когда то или иное решение приводит к оптимальному заголовку статьи - когда источники указывают нам, что это так. Цитируемое вами положение не является оправданием для «названия, которое я считаю более оптимальным, потому что оно лучше согласуется с моими эстетическими предпочтениями». Тем не менее, это в основном то, к чему сводятся многие аргументы на этой странице. Наша политика WP: AT твердо основана на обработке имени (имен) субъекта в независимых надежных источниках, и это нельзя забывать или обходить стороной.  -  SMcCandlish ☏ ¢  😼  02:50, 14 января 2021 г. (UTC)
  • Используйте круглые скобки Per WP: CommonName . - Enos733 ( разговорное ) 23:17, 3 января 2021 г. (UTC)
  • Используйте круглые скобки и избегайте запятых. В заголовке статьи должно быть четко указано название, а устранение неоднозначности через запятую часто предполагает, что в названии есть нечто большее, чем есть на самом деле. Timrollpickering ( разговор ) 12:41, 4 января 2021 (UTC)
  • Используйте круглые скобки . Здания и сооружения не являются «местами» в смысле WP: NPLACE WP: NCPLACE . Устранение неоднозначности, разделенное запятыми, должно быть зарезервировано для фактических географических мест, которые расположены в пределах родительского объекта (например, городов и поселков в штатах и ​​провинциях), тогда как здания и сооружения по умолчанию должны быть парентетическими для WP: QUALIFIER . -  Finnusertop ( обсуждение ⋅ вклад ) 19:05, 6 января 2021 г. (UTC)
  • Используйте круглые скобки в соответствии со стандартными соглашениями об именах Википедии. Единственное исключение будет, если: 1. можно продемонстрировать, что название места является частью общего названия или 2. стадион также называет свой местный район, что также может быть описано в статье. ---- Patar Knight - чат / вклады 19:54, 7 января 2021 года (UTC)
  • Комментарий . Как я указывал выше, круглые скобки не являются «стандартными соглашениями об именах в Википедии», и любое мнение выше, в котором говорится, что их следует использовать, потому что они должны быть в значительной степени сброшены со счетов, поскольку они противоречат свидетельствам и против общего использования как в Википедии, так и за ее пределами. Они являются стандартными для зданий и сооружений в Северной Америке; они не предназначены и никогда не применялись для зданий и сооружений в других местах, особенно в странах Содружества, где устранение неоднозначности через запятую всегда было стандартом в Википедии (например, Категория: церковные здания англиканской церкви в Кенте , Категория: банки , внесенные в список Grade II , Категория: Средние школы в Окленде, всего три примера). Нет абсолютно никаких причин, по которым мы должны по умолчанию придерживаться североамериканских соглашений об именах при заголовках статей о зданиях и сооружениях в других странах мира. Утверждать, что все эти тысячи статей должны быть переименованы в соответствии с каким-то несуществующим соглашением об именах, совершенно абсурдно. - Necrothesp ( разговор ) 23:23, 10 января 2021 (UTC)
    • Насколько я понимаю, чтение вышеупомянутого обсуждения относится даже к Содружеству, формат запятой не является распространенным, это просто подход, который некоторые в WP выбрали для именования этих статей еще до того, как мы установили более строгие стандарты именования. Если не может быть показано, что формат запятой является обычным средством за пределами WP для обозначения различных зданий в разных областях, мы должны фактически нормализовать эти формы запятых к версии в круглых скобках, если версия с запятой не является общепринятым именем. для здания. - M asem ( t ) 23:40, 10 января 2021 г. (UTC)
    • Я не согласен. Как говорит Некротесп, формат запятой является установленным консенсусом для именования статей о зданиях и структурах в Содружестве и соответствует ряду политик Wiki, включая WP: ATDAB и WP: USEENGLISH . Если вы читаете какую-либо газету, адрес любого здания будет следующим: Kings Theater, Kilmarnock или Olympic Stadium, Amsterdam. WP: COMMONNAMEне является ни аргументом за, ни против любого стиля разрешения неоднозначности, поскольку обычное название предмета обсуждения является битом перед разрешением неоднозначности. Лично я считаю, что обе формы разрешения неоднозначности должны соответствовать одним и тем же стандартам во время обсуждения, поэтому, если нужно доказать, что формат запятой является «распространенным средством за пределами WP для обозначения разных зданий в разных областях», тогда также следует использовать парантетическое устранение неоднозначности. . Возможно, более подходящим решением будет региональный подход, аналогичный некоторым руководствам для конкретных стран в WP: NCPLACE . Стиви Фэй Шотландия ( разговорное ) 19:49, 12 января 2021 (UTC)
      • Parens - это формат, который WP пришлось принять для решения технической проблемы, заключающейся в том, что ни одна страница не может иметь то же имя, что и другая, и, таким образом, возникает необходимость в устранении неоднозначности.
      • Но в отношении «формат запятой является установленным консенсусом для наименования статей о зданиях и структурах в Содружестве», если бы это был настоящий формат, используемый руководствами по стилю для статей Содружества, это было бы одно, но я не вижу этого. В качестве теста я взял все записи Содружества в King's Theater и поискал их имена в новостях Google:
        • «Королевский театр в Эдинбурге» чаще возвращался как «Королевский театр в Эдинбурге» (без запятой) и не видел ни одного совпадения с запятыми. «Королевский театр Эдинбург» было бы правильным названием.
        • "King's Theater, Fremantle" ничего не принес из-за смены названия, а только хиты 1911 года и ничего более современного.
        • "King's Theater, Glasgow" дает оба хита с запятой, и "King's Theater Glasgow". Сам театр, кажется, предпочитает версию без запятых. [1] .
        • «Королевский театр, Мельбурн» (больше не работает) не дает совпадений в форме запятой, но достаточно на «Королевский театр в Мельбурне»
        • В "Kings Theater, Southsea" снова нет запятой, но несколько для "Kings Theater Southsea" или "Kings Theater at Southsea"
        • "Kings Theater, Kilmarnock" слишком долго не называли так, чтобы иметь полезные хиты.
      • Единственный раз, когда появляется форма с запятой, которую я вижу при быстром сканировании, - это когда за названием города следует регион / страна как часть полного адреса, который я тогда не рассматриваю как часть его полного имени. Во всяком случае, на основе поиска наиболее распространенным подходом в Содружестве к зданиям / объектам с часто используемым именем является "<имя> <город>" без запятой, что было бы прекрасно для целей устранения неоднозначности, если это надежное имя источника. Но формат запятой - это исключение, а не правило. Если это правило согласно руководству по стилю, было бы полезно посмотреть. - M asem ( t ) 20:31, 12 января 2021 г. (UTC)
        • Причина, по которой я выдвинул это, заключалась в том, что WP: CHURCH - это единственная политика / руководство / эссе / руководство / правило по именованию статей о зданиях и сооружениях, и это не является официально принятой политикой. В результате, согласно WP: CONSENSUS , стиль запятой стал установленным консенсусом в Содружестве и заключен в скобки в Северной Америке, поскольку любое редактирование, которое не оспаривается или не отменяется другим редактором, может считаться согласованным . Я надеялся стандартизировать и создать формальную политику в отношении спортивных стадионов, но существует очевидное различие во мнениях, поэтому я не думаю, что у нас может быть единая политика для всех. Я, однако, не возражаю против удаления запятой для Королевских театров в Глазго и Эдинбурге, поскольку это явно общее название.Стиви Фэй Шотландия ( разговорное ) 21:50, 12 января 2021 (UTC)
        • @ Masem : Вы серьезно утверждаете, что стандартным способом написания этого в любой стране будет «Королевский театр ([Город])», а не «Королевский театр, [Город]»? Неужели так пишут адрес? Извините, но в реальном мире все не так. И в Википедии тоже не так. За исключением некоторых странных причин для статей из Северной Америки. Достаточно взглянуть на любую категорию зданий, особенно в Содружестве. Подавляющее большинство тех, которые требуют устранения неоднозначности, будут устранены запятыми. Лишь меньшинство будет в скобках, и они, вероятно, будут тронуты любым опытным редактором, который их заметит. - Necrothesp ( разговор ) 12:45, 13 января 2021 (UTC)
          • Я говорю, что на самом деле для некоторых из них они должны быть названы "King's Theater [City]" (без паран и без запятой, как в "King's Theater Glasglow") на основе общего использования, которое я видел вне WP. - M asem ( t ) 14:29, 13 января 2021 г. (UTC)
            • Это просто стилистически. Театры часто используют этот стиль. Это не означает, что все здания используют этот стиль. Выбор одного имени в категории, в которой часто используется определенный стиль, а затем утверждение, что это стандартная процедура по всем направлениям, вряд ли является научным. Я снова спрашиваю, если бы вы писали адрес в обычном режиме, вы бы написали «King's Theater (Anytown)» или «King's Theater, Anytown»? Потому что я думаю, вы обнаружите, что почти каждый будет использовать последнее. Так что я действительно не знаю, откуда взялась эта чушь со скобками. Это, конечно, неестественно ни в одной стране. - Necrothesp ( разговор ) 14:39, 13 января 2021 (UTC)
              • Если вы пишете адрес , это одно, так как в этом случае вы, очевидно, использовали бы запятые, а сразу после названия города сразу следовало бы название страны «Королевский театр, Глазго, Шотландия». Но заголовки (без скобок) должны отражать то, как мы обычно обращаемся к вещам в прозе, и мы не используем форматы почтовых адресов в прозе. Напротив, именно здесь "Королевский театр в Глазго" или даже "Королевский театр в Глазго" были бы более обычными, если судить по поисковым запросам, которые я видел в терминах ссылки на театр в бегущей прозе. - M asem ( t ) 14:55, 13 января 2021 г. (UTC)
                • Нет. Название без значения неоднозначности должно отражать то, как мы обычно обращаемся к вещам в прозе. Устранение неоднозначности в скобках - не единственная форма устранения неоднозначности, и, как я сказал ранее, один и тот же стандарт должен применяться как для устранения неоднозначности, разделенной запятыми, так и для устранения неоднозначности в скобках при установлении того, какой метод является предпочтительным, как в подобном обсуждении. Ваша позиция по умолчанию - «мы делаем это так», и ясно, что мы этого не делаем. У нас есть два стиля, которые по разным причинам стали общепризнанным консенсусом для разных частей мира, поэтому, нравится мне это или нет, в настоящее время мы делаем это в обоих направлениях. Стиви Фэй Шотландия ( разговорное ) 17:20, 13 января 2021 (UTC)
                  • Я согласен, что название без значения shoudl представляет то, как мы представляем что-то в прозе, и я считаю, что этот тест не нашел поддержки формы запятой для этих театров в текущей прозе. Это была выборочная проверка, так что, конечно, не во всех случаях, но аргумент о том, что это стандарт для именования в Содружестве, еще не доказан. - M asem ( t ) 17:43, 13 января 2021 г. (UTC)
                    • Взгляните на Категория: Здания и сооружения в Соединенном Королевстве и еще раз скажите мне, что устранение неоднозначности через запятую не является стандартом в Содружестве. Стиви Фэй Шотландия ( разговорное ) 18:41, 13 января 2021 (UTC)
                      • Я говорю о стандарте вне Википедии. Стандарт, созданный в WP, бесполезен, поскольку заявленный как стандарт общего имени не является стандартом общего имени. - M asem ( t ) 03:02, 14 января 2021 г. (UTC)
  • Несколько человек, например Пользователь: Finnusertop , Пользователь: SMcCandlish , Пользователь: Patar_knight , ссылаются на стандартное значение по умолчанию для заключения в круглые скобки. В Википедии особенно важны заголовки в круглых скобках, но политика WP: Название статьи # Устранение неоднозначности определяет предпочтительный порядок
1. Естественное устранение неоднозначности
2. Устранение неоднозначности через запятую
3. Устранение сомнений в скобках
4. Описательное название
5. Комбинации вышеперечисленного
1 = Олимпийский стадион Амстердама N.B. хорошо использованный
2 = Олимпийский стадион, Амстердам
3 = Олимпийский стадион (Амстердам)
Почему вы утверждаете, что значение по умолчанию противоречит политике? - SmokeyJoe ( разговор ) 23:24, 12 января 2021 г. (UTC)
Здания - это не места, поэтому в игру вступает формат, разделенный запятыми. - M asem ( t ) 14:29, 13 января 2021 г. (UTC)
Эта чушь «здания - не места» - это чушь. Футбольные стадионы - это места, где проходят футбольные матчи. Стиви Фэй, Шотландия ( разговорное ) 17:08, 13 января 2021 (UTC)
Абсолютно. Конечно, здания есть места. Нет никаких земных причин, по которым мы должны относиться к ним иначе, чем к городам и деревням. Опять же, мы не относимся к ним иначе, когда пишем их адреса в реальном мире, так почему же они волшебным образом превращаются во что-то еще в Википедии? - Necrothesp ( разговор ) 17:26, 13 января 2021 (UTC)
Я никогда не интерпретировал, что это строго предпочтительный порядок, и нет формулировки, которая предполагает это; вместо этого он указывает на взвешивание WP: CRITERIA . WP: NATURAL действительно обычно предпочтительнее и часто цитируется в обсуждениях ходов, но его приоритет исходит из критерия «естественности», а не непосредственно из приведенного вами списка. Такого пользователя нет ( обсуждение ) 14:30, 13 января 2021 г. (UTC)
Здания - это не «места» в том смысле, в каком являются города, и поэтому мы обычно не применяем к ним запятую «Foo, Bar, Baz», а только в скобках для устранения неоднозначности. И смотрите мой другой комментарий выше. Эти положения политики следует толковать в свете обращения с надежными источниками.. То есть, «естественный» не означает «наиболее естественный для меня, по моему личному, субъективному мнению», а «естественный, потому что это то, что обычно делают источники, т.е. это английское употребление, которого все ожидают». Я не вижу четких указаний на то, что источники обычно пишут «Foobar Stadium, Bazquuxville» или «Bazquuxville Foobar Stadium». Скорее они просто пишут «Стадион Фубар» и каким-то другим способом делают географический контекст более понятным (устанавливая его раньше в материале, добавляя «в Базвуксвилле» и т. Д. Это сильно отличается от, скажем, города США. / городское соглашение о присвоении названий, которое почти всегда имеет вид "Название муниципалитета, название штата". В RS нет соответствующей почти полной согласованности в том, как писать названия стадионов, поэтому якобы "естественный" стиль ("Bazquuxville Foobar Stadium ") и стиль запятой (" Foobar Stadium, Bazquuxville ") не очень хорошо засвидетельствованы. Само по себе название без прямого значения неоднозначности кажется очень, очень распространенным, поэтому мы будем использовать скобки. с, скажем, породами животных, в которых "сиамская кошка" и "датская свинья ландрас" (естественное значение) являются наиболее распространенным образцом неоднозначности; они не упоминаются в стиле запятой как "кошка, сиамская кошка" или "свинья, датский ландрас" «за исключением списков определенного вида, и они не упоминаются сами по себе как« сиамские »или« датские ландрасы », за исключением специального контекста, уже ограниченного исключительно кошками или свиньями соответственно (и да, они явно неоднозначны:) и стиль запятой («Стадион Фубар, Базвуксвиль») не очень хорошо засвидетельствованы. Само по себе имя без прямо связанной неоднозначности кажется очень и очень распространенным явлением, поэтому мы будем использовать скобки. Сравните это, скажем, с породами животных, в которых "сиамская кошка" и "датская свинья ландрас" (естественное значение) являются наиболее распространенными образцами неоднозначности; они не упоминаются в стиле запятой как «кот, сиамский» или «свинья, датский ландрас», за исключением списков определенного вида, и не упоминаются сами по себе как «сиамский» или «датский ландрас», кроме как в специализированном контекст уже ограничен исключительно кошками или свиньями соответственно. (И да, они явно неоднозначны:) и стиль запятой («Foobar Stadium, Bazquuxville») ни в коем случае не проверены. Само по себе имя без прямо связанной неоднозначности кажется очень и очень распространенным явлением, поэтому мы будем использовать скобки. Сравните это, скажем, с породами животных, в которых "сиамская кошка" и "датская свинья ландрас" (естественное значение) являются наиболее распространенными образцами неоднозначности; они не упоминаются в стиле запятой как «кот, сиамский» или «свинья, датский ландрас», за исключением списков определенного вида, и не упоминаются сами по себе как «сиамский» или «датский ландрас», кроме как в специализированном контекст уже ограничен исключительно кошками или свиньями соответственно. (И да, они явно неоднозначны:) не очень хорошо засвидетельствованы. Само по себе имя без прямо связанной неоднозначности кажется очень и очень распространенным явлением, поэтому мы будем использовать скобки. Сравните это, скажем, с породами животных, в которых "сиамская кошка" и "датская свинья ландрас" (естественное значение) являются наиболее распространенными образцами неоднозначности; они не упоминаются в стиле запятой как «кот, сиамский» или «свинья, датский ландрас», за исключением списков определенного вида, и не упоминаются сами по себе как «сиамский» или «датский ландрас», кроме как в специализированном контекст уже ограничен исключительно кошками или свиньями соответственно. (И да, они явно неоднозначны:) не очень хорошо засвидетельствованы. Само по себе имя без прямо связанной неоднозначности кажется очень и очень распространенным явлением, поэтому мы будем использовать скобки. Сравните это, скажем, с породами животных, в которых "сиамская кошка" и "датская свинья ландрас" (естественное значение) являются наиболее распространенными образцами неоднозначности; они не упоминаются в стиле запятой как «кот, сиамский» или «свинья, датский ландрас», за исключением списков определенного вида, и не упоминаются сами по себе как «сиамский» или «датский ландрас», кроме как в специализированном контекст уже ограничен исключительно кошками или свиньями соответственно. (И да, они явно неоднозначны:поэтому мы будем использовать скобки. Сравните это, скажем, с породами животных, в которых "сиамская кошка" и "датская свинья ландрас" (естественное значение) являются наиболее распространенными образцами неоднозначности; они не упоминаются в стиле запятой как «кот, сиамский» или «свинья, датский ландрас», за исключением списков определенного вида, и не упоминаются сами по себе как «сиамский» или «датский ландрас», кроме как в специализированном контекст уже ограничен исключительно кошками или свиньями соответственно. (И да, они явно неоднозначны:поэтому мы будем использовать скобки. Сравните это, скажем, с породами животных, в которых "сиамская кошка" и "датская свинья ландрас" (естественное значение) являются наиболее распространенными образцами неоднозначности; они не упоминаются в стиле запятой как «кот, сиамский» или «свинья, датский ландрас», за исключением списков определенного вида, и не упоминаются сами по себе как «сиамский» или «датский ландрас», кроме как в специализированном контекст уже ограничен исключительно кошками или свиньями соответственно. (И да, они явно неоднозначны:Датский ландрас », за исключением списков определенного вида, и они не упоминаются сами по себе как« сиамские »или« датские ландрасы », за исключением специального контекста, уже ограниченного исключительно кошками или свиньями соответственно (и да, они, очевидно, являются двусмысленный:Датский ландрас », за исключением списков определенного вида, и они не упоминаются сами по себе как« сиамские »или« датские ландрасы », за исключением специального контекста, уже ограниченного исключительно кошками или свиньями соответственно (и да, они, очевидно, являются двусмысленный:Датский ландрас , сиамский .) Если выяснится, что в конкретном случае, например, «Олимпийский стадион Амстердама», это наиболее распространенное название на английском языке, используйте его на ОБЩЕЕ НАЗВАНИЕ. Кроме того, некоторые из этих вещей могут быть официально названы чем-то вроде «Королевский театр Эдинбург»; в таком случае используйте это так же, как и в случае с университетским городком (и они различаются в зависимости от того, используют ли они запятую, тире, слово типа "at" или ничего; не имеет большого значения, что источники не на 100% согласованы ни с одним из них, все они достаточно близки, чтобы мы могли использовать собственное имя).  -  SMcCandlish ☏ ¢  😼  03:07, 14 января 2021 г. (UTC)
«Олимпийский стадион Амстердама», что это наиболее распространенное название на английском языке, используйте его, согласно ОБЩЕМУ ИМЕНИ . Что с дополнительным словом «большинство». «Олимпийский стадион Амстердама» - общеизвестное название темы. Этого достаточно для того, чтобы его можно было рассматривать, и то, что он является естественным английским и соответствует перечисленному варианту № 1, следует рассматривать как «значение по умолчанию». * Most * COMMONNAME не подходит из-за неоднозначности. - SmokeyJoe ( разговор ) 03:39, 14 января 2021 г. (UTC)
Естественное устранение неоднозначности хорошо работает для одних тем и ужасно для других. Это и большинство других имен собственные относятся к последнему случаю. Французы могут работать нормально (лучше, чем французы (люди) ), но Фрэнсис Бэкон (художник) лучше, чем художник Фрэнсис Бэкон . Проблема усугубляется, когда весь заголовок имеет вид заглавных букв, и Олимпийский стадион Амстердама тоже такой. Это ни настоящее имя стадиона, ни его общее название.
Разделение запятыми хорошо подходит для названий мест, и многие редакторы, в том числе и с уважением, утверждают, что здания не являются местами в смысле WP: NCPLACE . Конечно, все физическое где-то существует, но названия мест означают фактическое географическое положение (например, населенные пункты), а NCPLACE не посвящает ни единого слова зданиям. Формула NCPLACE заключается в разделении запятыми различных уровней административного деления (например, города, штата), при этом здания не являются ни административным делением, ни удобным иерархическим отношением к одному. -  Finnusertop ( обсуждение ⋅ вклад ) 03:24, 16 января 2021 г. (UTC)
Пользователь: Finnusertop . Спасибо за ответ. Думаю, мы практически во всем согласны. Я согласен по поводу запятых.
Вы не защитили главное, о чем я придирался: «по умолчанию должен быть парентетическим для WP: QUALIFIER . - Finnusertop  ( обсуждение  · вклад ) 19:05, 6 января 2021 (UTC)» WP: QUALIFIER не говорит ничего подобного, и с готовностью По умолчанию предполагается, что вместо запятой над скобками используется естественный.
Что-то, что еще может быть решено, - это ваша позиция, что для большинства имен собственных естественное разрешение неоднозначности работает ужасно. Является ли? Я думаю, что для того, чтобы заявление можно было применить в целом, нужно внимательнее присмотреться к нему. Может быть.
Национальный стадион Японии официально называется Национальным стадионом. "Японский национальный стадион" - это ужасно? Я так не думаю. Он, как и "Олимпийский стадион в Амстердаме", хорошо используется. Они хорошо используются в качестве имен собственных в надежных источниках. Возможно, это предохраняет ваше утверждение от неверности. что "Олимпийский стадион Амстердама" был бы ужасен, как " Олимпийский стадион Нидерландов ", но "Олимпийский стадион Амстердама" оправдан, поскольку широко используемое собственное имя является надежным источником. Все ли мы согласны с тем, что объект может иметь несколько имен собственных «Для стадиона« Австралия » я насчитал шесть имен собственных.
Смотрят на Национальный стадион (Токио, 1958 г.) . Ссылка 1 называет его « Национальный стадион Токио ». Будет ли это приемлемым, поскольку не подразумевает собственное имя, не основанное на использовании в надежных источниках? Будет ли Олимпийский стадион Амстердама предпочтительнее Олимпийского стадиона Амстердама . Я думаю, что и то, и другое приемлемо для WP: QUALIFIER # 1 ", но это решение требует отдельного рассмотрения использования в надежных источниках. Я думаю, что" Национальный стадион Токио "приемлемо, а Олимпийский стадион Амстердамане приемлемо. Я думаю, что принцип, который хорошо поддерживается, но еще не написан четко, заключается в том, что «Википедия не должна использовать естественное устранение неоднозначности (WP: QUALIFIER # 1) для заголовка, если эта фраза никогда не используется в надежных источниках». Придумываемые заголовки должны полагаться на WP: QUALIFIER # 4-5, который требует дисконтирования всех возможных естественных, запятых и скобок. - SmokeyJoe ( разговор ) 04:40, 16 января 2021 (UTC)
@ SmokeyJoe : Под «по умолчанию в скобках» я имел в виду то, что, даже если мы придерживаемся вашего мнения, что методы в WP: QUALIFIER сортируются по предпочтениям (с чем некоторые редакторы выше не соглашались), путем исключения первых двух вариантов, скобок тот, который будет использоваться («Стандартный метод устранения неоднозначности Википедии, когда ни одно из других решений не приводит к оптимальному заголовку статьи»).
Мы, кажется, согласны насчет запятых, но не естественных средств устранения неоднозначности. Теперь, как и в Википедии, трудно сказать, что такое название, как « Олимпийский стадион Амстердама », пытается грамматически передать, когда оно используется в источниках. Да, я допускаю, что это могло быть имя собственное в источниках (хотя, опять же, это не официальное имя собственное и не самое распространенное имя), и что вещи могут иметь несколько имен собственных. Но это также может быть просто «Олимпийский стадион» и определяющее его слово «Амстердам». Не прилагательное как таковое (ср. «Новый олимпийский стадион»), но очень похоже на это (должен быть термин для этого, увы, я не лингвист). Что-то вроде « Национальный стадион Токио»", безусловно, поражает меня как это. Опять же, эта конструкция скрывает, какая часть заголовка является именем собственным, и я думаю, что это основная причина, по которой естественные средства устранения неоднозначности плохо подходят для имен собственных. С другой стороны, круглые скобки явно об этом говорят. может гарантировать, что источник чаще всего будет называть Олимпийский стадион в Амстердаме просто «стадион» или «он». Это, конечно, не собственные имена, и никто не будет считать их заголовком. Дело в том, мы должны посмотреть, что делают различные имена с грамматической точки зрения, чтобы найти собственное имя, затем выделить общее имя и, наконец, устранить неоднозначность таким образом, чтобы уважать общее имя и не вносить дополнительную двусмысленность. -  Finnusertop ( talk ⋅ contribs) 04:18, 20 января 2021 г. (UTC)
Пользователь: Finnusertop , хорошо, я придираюсь к тому, что вы используете слово «по умолчанию» - плохой выбор слов, но я хорошо понимаю ваше предполагаемое значение. Я действительно считаю, что список 1, 2, 3 ... подразумевает порядок предпочтений, но наличие № 2 обязательно подразумевает, что порядок по умолчанию является обычным и может быть отклонен. Кроме того, если вопрос поднимается на странице обсуждения политики, следует ожидать, что предпочтения по умолчанию явно не работают для этого вопроса.
В конце своих постов я думаю, что пришел к согласию с вами в отношении естественных средств устранения неоднозначности. Я думаю, что «Олимпийский стадион Амерштам», но давайте заменим его на Олимпийский стадион Нидерландов , не подходит как приемлемый естественный устранитель неоднозначности. Его можно считать приемлемым, если в качественных источниках используется собственное имя.
Я думаю, что «Олимпийский стадион Амстердама» достаточно используется как собственное имя, чтобы превзойти вариант в скобках. Я думаю, что более длинное имя собственное, даже если оно не * официальное * или * наиболее * распространенное, должно быть вариантом выбора названия. Другие , надежные издатели, уже использовали его на ознакомительном этапе (введение имеет значение, а не сокращения, аббревиатуры или «оно»), и если он используется в качественных источниках, этого достаточно для того, чтобы он стал вариантом.
Я не согласен, чтобы снова придраться, что мы должны «уважать общее имя». У нас нет обязательств соблюдать, и концепция единственного общего имени ошибочна, тема может иметь несколько общих имен, а несколько общих имен могут соответствовать мелкому тексту COMMONNAME. Упрощенный подход часто возвращает неоднозначный или специализированный термин как «наиболее распространенное имя».
Принимая категорию: олимпийские стадионы , раздел «А» (я не понимаю, почему это «А», но в любом случае ...)
* Олимпийский стадион (Антверпен) " Олимпийский стадион Антверпена ", используется, да. « Олимпийский стадион Антверпена », б / у, да.
* Koševo Городской стадион « Koševo Олимпийский стадион », используется, да.
* Панафинейский стадион - это древний, раскопанный и отреставрированный исторический стадион, особенный.
* Олимпийский стадион (Афины) « Олимпийский стадион Афин », используется, да, и не выше.
* Столетний олимпийский стадион " Олимпийский стадион Атланты ", б / у, да.
* Стадион Австралии « Олимпийский стадион Сиднея », б / у, да.
На основе этих результатов я предполагаю, что Городской Олимпийский Стадион - это постоянно достаточно хорошо используемое имя собственное и ОБЩЕЕ ИМЯ, которое следует принять в качестве стандартного названия для современных Олимпийских стадионов. - SmokeyJoe ( разговор ) 05:21, 20 января 2021 (UTC)
Я согласен с тем, что естественное разрешение неоднозначности должно использоваться в качестве основного разрешения неоднозначности, где это возможно, по причинам, изложенным SmokeyJoe. Я думаю, что это также должно относиться к Центральному стадиону и Национальному стадиону, хотя, вероятно, нужно будет решать в каждом конкретном случае, следует ли использовать городской национальный стадион или национальный национальный стадион страны. Например, Барбадос Национальный стадион и Национальный стадион в Пекине . Стиви Фэй, Шотландия ( обсуждение ) 13:30, 20 января 2021 года (UTC)
@ SmokeyJoe : Думаю, благодаря этому обсуждению мы стали лучше понимать позиции друг друга. Вы (и другие редакторы, такие как Stevie fae Scotland ) делаете акцент на естественном устранении неоднозначности, что является первым пунктом в WP: QUALIFIER . Я и другие, подчеркивают ясность , присущие вводное неоднозначности , приложенном к наиболее общим названием используемых источников ( « на имя, которое наиболее часто используется» WP: CommonName , курсив мой). Обе позиции являются законными и должны оцениваться по другим критериям в WP: AT., здравый смысл и, в конечном итоге, консенсус (вот почему мы проводим это обсуждение). Но я чувствую, что обсуждение пошло по кругу. Мы оба знаем, что предпочитает другая сторона и почему. Пусть все, кто в этом заинтересован, поучаствуют, и пусть ближе решат, какова консенсусная точка зрения. -  Finnusertop ( обсуждение ⋅ вклад ) 13:46, 20 января 2021 г. (UTC)
Ни кругов, ни колебаний. Я чувствую, что мы подтвердили взаимопонимание, и благодарю вас за терпеливые ответы. - SmokeyJoe ( разговор ) 00:49, 21 января 2021 г. (UTC)

Название и сфера действия [ править ]

Что касается двух долгосрочных споров, я хотел бы задать вопрос, а затем (если есть четкий ответ), возможно, обновите эту политику, чтобы немного стандартизировать наш подход. Это применимо только к небольшому (возможно, крошечному) количеству предметов, потому что большинство из них очевидны. Вот вопрос:

Когда вы собираетесь начать статью, вам следует сначала :

  1. выберите заголовок, а затем напишите статью, которая соответствует тому, что указано в заголовке, или
  2. выяснить, что это за тема, а затем выбрать заголовок, соответствующий выбранной теме?

Я считаю, что второй вариант является наилучшей практикой, но некоторые другие редакторы считают, что заголовок контролирует контент, а не контент, определяющий заголовок. Например, кетогенная диетабыла создана в 2004 году, до нынешней модной «кето-диеты». Предмет, как он определен в первой редакции, - это «лечение эпилепсии, основанное на индукции состояния кетоза» (то есть первоначальный предмет столетней давности, который называется «кетогенная диета»). Но в течение нескольких лет у нас были люди, которые пытались втиснуть в эту статью все, что угодно, о несвязанных диетах с высоким содержанием жиров, потому что они думали, что все, что соответствует названию, относится к статье. В конечном итоге мы могли бы решить переименовать эту конкретную статью, чтобы избежать этой проблемы, но это заставило меня задуматься, прав ли я в том, что правильный процесс состоит в том, чтобы сначала выбрать тему, а затем название. Это определенно подразумевается этой политикой - вы не можете выбрать заголовок, "основываясь на том, насколько надежные англоязычные источники ссылаются на статью"s subject ", если вы не знаете, какой предмет является первым, но это нигде не указано. WhatamIdoing ( разговор ) 19:38, 28 декабря 2020 (UTC)

  • Вы абсолютно ясно дали понять, что какой бы ответ на ваш вопрос ни был дан, в случае вашего примера он не будет иметь никакого значения, потому что заголовок и содержание совпадали в момент создания статьи, то есть до «причуда». Итак, вопрос в том, должно ли быть первым яйцо или курица. Конечно, куча редакторов Википедии должна иметь возможность заполнить десятки архивов страниц обсуждения, а затем и некоторых, обсуждая такую ​​тему. Что еще не говорит о том, стоит ли это обсуждать. В некоторых случаях заголовок существует перед содержимым страницы, например, когда кто-то начинает создавать страницу после нажатия красной ссылки, а в других случаях кто-то, например, пишет статью в своей песочнице и впоследствии решает, под каким заголовком ее опубликовать. в основном пространстве.Оба подхода столь же действенны, как и другие. НетРГ: RULECRUFT требовалось, чтобы один метод был более действенным, чем другой. Если заголовок и содержимое больше не совпадают, существует широкий спектр возможностей, включая слияние, разделение, переименование или, например, в приведенном вами примере возможным решением может быть: обрезка до тех пор, пока не будет строго соблюдаться WP: MEDRS . - Фрэнсис Шонкен ( разговор ) 20:08, 28 декабря 2020 г. (UTC)
    Я, должно быть, сбивал с толку; Мне жаль. Я не возражаю против переименования этой статьи. Если переименование этой страницы в Кетогенная диета (лечение эпилепсии) не позволяет редакторам думать, что тема страницы - это кухня инуитов, или низкоуглеводная диета, или кетоз, или любые другие связанные и не связанные темы, которые иногда носят одно и то же название, тогда я У меня нет возражений (и я предлагал это в прошлом).
    Я хочу знать, считают ли редакторы, что вы начинаете с темы и выбираете для нее заголовок, или они начинают с заголовка и пишут соответствующую статью. В качестве примера первого вы привели красные ссылки. В этой ситуации у вас есть заголовок и некоторый контекст, поскольку красная ссылка появляется в предложении или списке, что поможет вам выяснить, о каком «Бобе Смите» говорилось в красной ссылке. WhatamIdoing ( обсуждение ) 21:14, 28 декабря 2020 г. (UTC)
Похоже на многоуровневую проблему WP: IDHT :
  1. Я ответил: «Вы все прояснили ...», на что вы отвечаете: «Должно быть, я запутал ...» - Нет, вы не запутали, вы абсолютно ясно дали понять → IDHT # 1
  2. Что еще более важно, вы приняли участие в обсуждении, которое теперь находится в архиве Talk: Ketogenic diet / Archive 5 # Requested move 22 января 2019 г. , где в ответах было ясно, почему было отклонено название статьи, касающееся «эпилепсии». AFAICS, вы совершенно глухи к приведенной там аргументации. → IDHT # 2
  3. Как объяснялось, ваше предложение относительно руководства по названию статьи не будет иметь никакого значения для примера, который, по вашему мнению, иллюстрирует проблему. Зачем продолжать так, как будто это так? → IDHT # 3
- Фрэнсис Шонкен ( разговор ) 07:20, 29 декабря 2020 г. (UTC)
Я считаю, что бинарный выбор - это своего рода ложная дихотомия. Я подозреваю, что многие редакторы выбирают тему и название одновременно, поскольку они стремятся разработать краткое описание темы, которое можно было бы использовать в качестве заголовка. Кроме того, по мере того, как содержание статьи начинает расширяться, я думаю, многие будут стремиться реструктурировать статью в отдельные темы по своему усмотрению. Это может означать переименование текущей статьи в соответствии с ее новым объемом или сохранение ее, в зависимости от того, какое соглашение будет достигнуто по реструктуризации. isaacl ( разговор ) 21:54, 29 декабря 2020 (UTC)
Я думаю, вы правы, @ Isaacl , что мы не обязательно начнем с единственного подхода, а затем сохраним его навсегда. Несколько лет назад я реструктурировал всю серию статей о конфетах. После серии обсуждений на нескольких страницах мы пришли к этой цепочке, перейдя от наиболее общей категории продуктов питания к конкретному элементу, представленному смайликом 🍭:
  • Кондитерские изделия
    • Сахарные кондитерские изделия (раздел в статье выше; включает конфеты / сладости, жевательную резинку, шоколад, мороженое)
      • Конфеты (включая леденцы, жевательную резинку, шоколад)
        • Сахарная конфета (несколько категорий конфет, каждая из которых содержит ≥75% сахара по весу)
          • Карамель (отдельная категория леденцов, содержащих ~ 100% сахара по весу)
            • Леденец (леденец на палочке)
Это означает, что леденец - это один из видов леденцов; леденцы - один из нескольких видов леденцов; леденцы - один из нескольких видов леденцов; конфеты - один из немногих видов сахарных кондитерских изделий; кондитерские изделия из сахара - это один из двух видов кондитерских изделий. В сериале происходит упорядоченный и логичный переход от сладкого в целом к ​​одному очень специфическому типу сладкого, переходя от «вероятно, сладкое» к «сахар является одним из основных ингредиентов» по ​​списку, пока вы не приедете, поэтапно. , на чем-то, что имеет определенный уровень сахара (~ 100%), определенную текстуру (твердую) и определенный формат (на палочке).
Каждое название и определение были взяты из высококачественных источников, и в статьях отмечаются некоторые региональные различия, но все это на американском английском, и за последнее десятилетие или около того несколько носителей британского английского иногда подавали жалобы не в адрес заголовки, но с содержанием статей. Они, как правило, принимают форму «Шоколад - это кондитерские изделия, а не конфеты» или «Зефир - это не леденец, потому что первое определение в OED гласит, что конфеты кристаллизованы, и они не выглядят кристаллизованными для меня».
Если бы вы попытались написать аналогичный список на британском английском, он, вероятно, выглядел бы так:
  • Кондитерские изделия (идентичные)
    • Кондитерские изделия из сахара (идентичные)
      • Сладости (я думаю, что этот термин не включает в себя темный шоколад или жевательную резинку - поэтому он меньше, чем то, о чем мы пишем в Candy - но, похоже, включает такие вещи, как Maltesers (55% сахара по весу), поэтому он шире, чем мы пишем о сахарных конфетах .)
        • Конфеты или сахар-конфета (небольшая группа , которая в основном ≥99% сахара, но , возможно , также включая конфеты , покрытые пищевые продукты , как засахаренные фрукты и драже )
          • Вареные сладости ( точный синоним перенаправляется на Hard candy )
            • Лолли (идентично леденцу )
Итак, вы можете увидеть сложность для британского читателя: вы хотите узнать больше о конфетах, и вас бросают в статью, в которой рассказывается о шоколаде и жевательной резинке, а это совсем не то, что вам нужно. Вы пожимаете плечами и ищете леденец, думая, что американцы наверняка поймут этот термин правильно, и находите статью, в которой говорится о карамели и нуге., в то время как в вашей стране этот термин означает только твердые, хрустящие продукты. И затем вы делаете вывод, что содержание статьи неверно, потому что вы знаете, что такое сахарная конфета: прямо в вашем OED 1996 года говорится, что сахарная конфета "кристаллизуется в результате многократного кипячения и медленного испарения", что показывает, что составителям словарей нужны как урок химии (этот твердый леденец технически имеет аморфную, некристаллизованную химическую структуру) и урок кулинарии (ни повторное кипячение, ни медленное испарение не требуется), непосредственно перед тем, как они скажут, что конфеты - это американское английское слово для обозначения этой широкой категории вещи, которые вы называли сладостями .
Эти менее опытные редакторы (а я подозреваю, что многие, если не большинство читателей) воспринимают название как абсолютно диспозитивное, а тему статьи как необязательную. Они хотят, чтобы содержание статьи было изменено в соответствии с их пониманием заголовка - чтобы Candy вычеркнули и заменили половиной предложений, которые сейчас используются в Sugar candy , чтобы шоколад удалили из обеих статей и поместили в Confectionery.и т. д. Они не совсем неправы; просто они хотят, чтобы заголовок контролировался, а содержание статьи соответствовало их представлению о том, что означает заголовок (в этом примере в их ENGVAR, но в других случаях ENGVAR не имеет значения). Я не думаю, что это хороший план, но я также не вижу ничего записанного, что говорило бы им, что это плохая идея. WhatamIdoing ( разговор ) 04:21, 10 января 2021 (UTC)
Да, это непростая ситуация, когда обширные тематические области имеют разные названия в разных географических регионах. На самом деле нет отличного решения, кроме признания того, что статья написана на основе словаря одной области. Возможно, статья о конфетах (чтобы взять один пример) должна включать квалификатор в скобках после первого слова «леденец» в дополнение к квалификаторам, которые в настоящее время присутствуют после терминов из других областей. (Можно было бы привести аргумент в пользу того, чтобы в заголовке был введен параметр для устранения неоднозначности в скобках, но я считаю, что это может быть решено только на основе отдельной статьи.) Согласно типичному формату статьи, первое предложение обеспечивает соответствующий контекст для предмета статьи. Хотя было бы правильно, чтобы каждая страница всей серии охватывала приблизительные подмножества друг друга, в этом нет строгой необходимости.Исаакл( разговор ) 05:56, 10 января 2021 (UTC)
Я согласен, @ Isaacl . Я вижу две возможности прояснить советы, которые мы даем редакторам. Это не решит всех проблем, но в конечном итоге может немного помочь. Они есть:
  • Название должно соответствовать ENGVAR статьи, следуя правилам ENGVAR, чтобы решить, как должно быть написано содержание статьи. Если заголовок и содержимое не совпадают, не следует изменять содержимое, чтобы оно соответствовало ENGVAR заголовка.
    • Например, « Целиакия» написана на BrEng и поэтому правильно использует британское написание в названии. Если бы он был написан на AmEng, мы бы сопоставили их, переместив статью (быстро и легко), а не меняя ENGVAR для соответствия заголовку (длинный и сложный, потому что здесь задействовано больше, чем написание одного слова).
    • Это должно быть в WP: TITLEVAR , вероятно, до примера газированных / безалкогольных напитков.
  • Если название и предполагаемая тема существующей статьи не совпадают, название следует изменить. Определение основного предмета статьи обычно требует обсуждения, потому что текущее содержание статьи может не отражать предполагаемый предмет статьи.
    • Например, если текущее название статьи - это имя основателя компании и редакторы приходят к единому мнению, что основной темой статьи является бизнес, а не основатель, то название статьи следует изменить, чтобы оно соответствовало теме (" Frank Founder "перемещается в" Frank's Foundry, Inc. "), вместо того, чтобы изменять тему и содержание статьи в соответствии с текущим заголовком.
    • Определение основной темы статьи обычно требует обсуждения, потому что не всегда очевидно, предназначена ли статья, которая в настоящее время описывает, например, социальную проблему в отдельной стране, о проблеме отдельной страны (так что название может быть таким: сузился до «Эта проблема в Руритании»), или если речь идет о социальной проблеме в целом (поэтому название следует оставить на «Эта проблема», а содержание необходимо расширить, чтобы охватить и другие страны).
    • Я не смотрел WP: AT, чтобы увидеть, есть ли очевидное место для этого совета.
Как вы думаете, что я пропустил? WhatamIdoing ( обсуждение ) 18:51, 10 января 2021 (UTC)

Косая черта в названии статьи [ править ]

(Извините, если это не лучшее место для того, чтобы задать этот вопрос)

Могут ли заголовки статей иметь косые черты, например, леса Новой Англии / Акадии . Или лучше всего переместить его в леса Новой Англии и Акадии ? VR talk 21:21, 11 января 2021 г. (UTC)

  • AC / DC ? Да, в заголовках статей могут быть косые черты. См. Также Википедию: Подстраницы : функция подстраницы (используется с косой чертой в заголовке статьи) отключена в основном пространстве. Re. "лучше ли переместить его в леса Новой Англии и Акадии ?" Если бы это было обычное имя, да; если бы это не было обычным именем, нет. Если не уверены, проведите WP: RM . - Фрэнсис Шонкен ( разговор ) 21:32, 11 января 2021 г. (UTC)
    @ Вице-регент , я считаю, что правильная форма - это леса Новой Англии и Акадии (с коротким тире, а не дефисом). WhatamIdoing ( разговор ) 02:39, 12 января 2021 (UTC)
Фрэнсис Шонкен и WhatamIdoing , спасибо за отзыв. VR talk 14:47, 13 января 2021 г. (UTC)

"COMMONNAME" внесено в список переадресации для обсуждения [ править ]

Обсуждается вопрос о перенаправлении COMMONNAME . Обсуждение будет происходить в Википедии: Перенаправления для обсуждения / Журнал / 2021 23 января # COMMONNAME до тех пор, пока не будет достигнут консенсус, и читатели этой страницы могут участвовать в обсуждении. 𝟙𝟤𝟯𝟺𝐪𝑤𝒆𝓇𝟷𝟮𝟥𝟜𝓺𝔴𝕖𝖗𝟰 ( 𝗍𝗮𝘭𝙠 ) 12:56, 23 января 2021 (UTC)