Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Проблемное предложение в разделе названий зарубежных фильмов [ править ]

"Если фильм никогда не был широко выпущен в англоязычном мире, предполагается, что у него не будет общепризнанного английского названия; в таких случаях родное название предпочтительнее, чем потенциально вариантные переведенные названия, используемые на английском языке. надежные источники ".

Этого предложения не должно быть. Если фильмы были проверены надежными источниками на кинофестивалях, в статьях следует использовать это название, согласно WP: COMMONNAME . Приведенное выше предложение противоречит этому и вызывает подобные аргументы . Итак, я предлагаю полностью удалить это предложение, поскольку оно кажется контрпродуктивным. - Film Fan 16:51, 3 июня 2018 г. (UTC)

Даже если фильм был выпущен в англоязычном мире под английским названием, английское название все равно может быть не принято, как показано в обсуждении 2013 года на Talk: Sette note in nero # Итальянские названия по сравнению с английскими названиями и, четыре года позже, в Talk: Sette note in nero # Requested move 30 января 2017 . В рамках дискуссии по поводу термина «широко распространено» нет конкретных аргументов, поэтому значение «широко» не кажется камнем преткновения.     Роман Спиннер (Обсуждение • вклад) 17:40, 3 июня 2018 (UTC)
В руководстве вообще не должно быть упоминания о выпуске, широком или ином. Общее использование в надежных источниках должно быть все, что имеет значение. - Film Fan 18:08, 3 июня 2018 г. (UTC)
Я согласен. Это сводится к нашей основной политике WP: VERIFIABILITY и WP: Article title - «преобладание в значительном большинстве независимых, надежных англоязычных источников». Это руководство может дать совет по интерпретации этого, но не должно противоречить, как кажется в этом разделе. - Netoholic @ 18:15, 3 июня 2018 г. (UTC)

Хорошо, что об этом здесь подняли. В RM, на который ссылается nom, я привел это предложение как часть консенсуса сообщества в этом руководстве. В своем нынешнем виде это руководство, кажется, проясняет, что никакое количество освещения в надежных источниках на английском языке - никакое количество- так же важно, как и "родное" название, под которым выходит фильм. Видимо, это именно то, что ном хочет изменить. Ном считает, что если вариант английского названия широко используется и хорошо освещен в англоязычных источниках, даже если период времени составляет всего около месяца, то вариант английского перевода (под которым фильм никогда не выпускался, поскольку выпущен только под его названием на родном языке) важнее, чем фактическое название фильма. И вот мы - задаемся вопросом, может ли имя быть правильным. Я собирался открыть новый запрошенный ход, чтобы переименовать Murder Me, Monster в его испанское название выпуска, Muere, Monstruo, Muereв соответствии с этим руководством; однако, возможно, это действительно сводится к тому, чтобы RfC видел, что на самом деле здесь нужно сообществу. Хотим ли мы использовать любой вариант перевода на английский только потому, что он широко используется в надежных источниках в течение примерно месяца? Или сообщество хочет и дальше рекомендовать редакторам использовать заголовки на родном языке, независимо от того, сколько вариантов английских заголовков используется в надежных источниках?   Пэйн Эллсуорт поставил туда 20:29, 14 июня 2018 г. (UTC)    

Ключевым аспектом в поддержку утверждения о том, что неанглоязычный фильм распространялся в англоязычном мире под английским названием, является плакат фильма. Убей меня, у монстра есть английский плакат . Sette note в nero / The Psychic также есть английский плакат . Заголовок с самым длинным обсуждением этой темы - Talk: Bande à part (фильм) #Requested move 2012 года - еще один с английским плакатом и распространялся как в Британии, так и в Америке как Band of Outsiders . Тем не менее, английские названия последних двух фильмов не были приняты в основной заголовок значительным количеством голосов.     Роман Спиннер (разговор• вклад) 21:27, 14 июня 2018 г. (UTC)
Две вещи ... 1) похоже, что постер фильма на английском языке (пока?) Не принят сообществом для обозначения того, что любой вариант английского перевода названия фильма на иностранном языке должен означать статью в Википедии, и 2) в В конкретном случае, приведенном номом, никто на самом деле не утверждал, что аргентинский фильм был выпущен в англоязычных странах; однако некоторые, кажется, думают, что по крайней мере один вариант английского перевода, «Убей меня, чудовище», все же следует рассматривать как «официальное» название, независимо от того, был ли фильм выпущен под этим названием. (Это не так.) Как это принято на веб-сайтах Канн, после названия релиза на испанском языке в круглых скобках следует вариант перевода на английский язык. Так что в некоторых глазах этого было достаточно, чтобы назвать перевод «официальным» названием фильма. Конечно,единственное название, под которым был выпущен фильм, - это название на испанском языке,Муэре, Монструо, Муэре . К сожалению, мои простые слова в дебатах по РМ не смогли четко объяснить это руководство участникам.   Пэйн Эллсуорт прибыл туда 04:26, 15 июня 2018 г. (UTC)    

Я как бы участвовал в качестве более близкого из Muere, Monstruo, Muere RM; Я хорошо разбираюсь в политике AT (но я не в мире кино), и я сделал вывод в основном на основе WP: COMMONNAME и WP: UE , которые можно резюмировать как "используйте форму названия [будь то перевод, транслитерация, эндоним или экзоним ], что наиболее часто встречается в англоязычных источниках ». Очевидно, что директива не должна противоречить политике; при повторном чтении я нахожу это в лучшем случае двусмысленным, а в худшем - противоречивым. Позвольте мне придраться (жирный мой):

Если фильм никогда не был широко выпущен в англоязычном мире, предполагается, что у него нет общепризнанного английского названия; в таких случаях предпочтительнее использовать родное имя по сравнению с потенциально вариантными переведенными названиями, используемыми в англоязычных надежных источниках .
  • Во-первых, «не предполагается» ≠ «предполагается, что нет». Если принять во внимание чистую монету, это просто говорит о том, что у него может не быть общеупотребительного английского названия, а не то, что его точно нет.
  • Во-вторых, «в таких случаях» безнадежно двусмысленно - относится ли оно к «не имеет общепринятого английского имени» или к «никогда не выпускалось в английском мире»?

Чтобы она соответствовала политике (ну и моей близкой) и была однозначной, ее нужно как минимум переписать:

Если фильм никогда не был широко представлен в англоязычном мире, у него могло не быть общепризнанного английского названия; в этом случае предпочтительнее использовать родное имя по сравнению с потенциально вариантными переведенными названиями, используемыми в англоязычных надежных источниках .

Я считаю, что это было первоначальное намерение, и я так или иначе интерпретировал его на закрытии RM, но сейчас я вижу, как это можно прочитать по-другому. Такого пользователя нет ( обсуждение ) 10:23, 15 июн 2018 (UTC)

  • Хорошие моменты. Вы правы в том, что «это не предполагается» ≠ «предполагается, что это не так», и я ругаю себя за то, что не уловил этого раньше, и я согласен с тем, что по крайней мере необходимо небольшое изменение формулировки. Но я до сих пор не вижу значения в том, вышел фильм или нет. Если фильм был рецензирован крупными СМИ и / или явно получил официальное английское название от продюсерской компании (компаний) или из других надежных источников, какое значение имеет фактический выпуск (широкий или иной)? - Film Fan 13:20, 15 июня 2018 г. (UTC)
  • Это тоже. Я считаю, что какое-то расширенное руководство полезно в таких SNG, как этот, поэтому я бы не стал защищать полное удаление, но его следует сделать недвусмысленным. Кроме того, никогда не был широко выпущен, можно было бы смягчить, чтобы не было широко известно или подобное; Выпуск фильмов - слишком узкая категория, поскольку иностранный фильм (или любое другое произведение искусства) может быть широко известен (например, с фестиваля или как культовый фильм), но никогда не будет распространяться и выпускаться в англоязычной стране. Такого пользователя нет ( обсуждение ) 14:39, 15 июня 2018 (UTC)
  • Это вполне может быть то, что следует иметь в виду в данном разделе руководства, посвященном иностранным языкам; однако для фильма, вышедшего всего месяц назад, это мало что изменит, не так ли? Достаточно ли месяца, чтобы принять вариант английского перевода в качестве общего названия фильма в Википедии ? Если бы мы поставили себя на место продюсеров и режиссеров такого фильма, как бы мы себя чувствовали, когда просматривали наш фильм в энциклопедии только и обнаруживали, что вместо названия релиза статья фильма озаглавлена ​​с вариантом Английский перевод? Достаточно плохо найти такую ​​же ситуацию на IMDb, что может быть одной из причин, по которой IMDb считается ненадежным источником и отнесен к разделам внешних ссылок. Если бы я снял фильм, я бы хотел видеть его в списке под названием, которое я дал ему на том языке, который я использовал для его названия. Это обычное название, пока я не выпустил его в англоязычных странах под названием на английском языке по моему выбору.  Пэйн Эллсворт отправился туда 14:26, 15 июня 2018 г. (UTC)    
  • Но убить меня, монстр был титул дается производителями и директором , а затем перешли в западной прессе; никто ничего не придумал. Повторю ссылки Film Fan из номинанта:
    • CINESTACIóN (нажмите "EN", чтобы перейти на английскую страницу)
    • Rouge International
    • Продюсерский дом La Unión de los Ríos
    • Фабрика спичек
Я вижу, что могут быть переменные переводы в случае старых фильмов или фильмов с несколькими английскими выпусками, но не в этом случае. И я бы сказал, что большинство современных иноязычных фильмов с любыми международными амбициями (не обязательно для широкого распространения) будут иметь английское название, подготовленное авторами или продюсерами, что не обязательно является точным переводом. Такого пользователя нет ( обсуждение ) 15:04, 15 июня 2018 (UTC)
Спасибо, теперь я понимаю, как такие источники могут быть неправильно истолкованы. В конце концов, существуют веб-сайты производителей, которые решили публиковать англоязычные страницы в сети и выбрали вариант перевода на английский язык для использования на этих страницах, поэтому легко предположить, что они могут захотеть, чтобы вариантный перевод использовался повсюду. что английский используется. Можем ли мы это предположить? Можем ли мы предположить, что только из-за того, что есть веб-сайты, которые достаточно сообразительны для перевода на английский, то английское название, которое они показывают для фильма, является «названием выпуска» для фильма? или это просто вариант английского перевода, который на самом деле не является названием релиза? В RM было прямо указано, что из-за приведенных выше ссылок вариант английского перевода также считается «официальным» названием выпуска.Где именно это сказано? Что именно заставляет редакторов предполагать, что это так?  Пэйн Эллсуорт прибыл туда 15:39, 15 июня 2018 г. (UTC)    
Потому что в этом нет ничего «варианта», сколько бы вы ни повторяли это слово. - Film Fan 20:24, 15 июня 2018 г. (UTC)
Извините, вы не видите «Убей меня, монстр» как вариант перевода «Муэре, Монструо, Муэре»? Оно отличается как от испанского названия, так и от дословного перевода «Умри, чудовище, умри», не так ли? Так что это действительно «вариант», как бы вы это ни отрицали.  Пэйн Эллсуорт прибыл туда 00:57, 16 июня 2018 г. (UTC)    

Распространение профессионально созданных постеров к фильмам - дорогостоящее мероприятие, к которому нельзя относиться легкомысленно. Этот плакат с англоязычным названием и текстом явно указывает на то, что продюсеры и / или дистрибьюторы « Убей меня, чудовище» в англоязычном мире предполагают, что английское название этого фильма должно быть « Убей меня, чудовище, а не умри, чудовище». , Die or Muere, Monstruo, Muere . Можно сравнить с англоязычным плакатом к фильму Y Tu Mamá También , который сохранил свое первоначальное название в англоязычном мире, хотя и не его оригинальную орфографию (в испаноязычном мире название отображается какY tu mamá también , как и Muere, Monstruo, Muere передается в испаноязычном мире как Muere, monstruo, muere .    Роман Спиннер (Обсуждение • вклад) 02:32, 16 июня 2018 (UTC)

Обсуждение на Wikipedia talk: Соглашения об именах (телевидение) # Создание согласованного стиля соглашения об именах для имен персонажей в разных типах носителей [ править ]

 Приглашаем вас присоединиться к обсуждению на Wikipedia talk: Соглашения об именах (телевидение) # Создание согласованного стиля соглашения об именах для имен персонажей в разных типах носителей . Гонным ( разговорное ) 10:38, 6 июля 2018 (UTC)

Моряк Попай (мультфильмы) [ править ]

По мнению NCFILM, куда перенести вышеупомянутую статью? - Может быть, Моряк Попай (сериал) ? ... Трудно найти статью с разрешением неоднозначности, так как такие, как Том, Джерри и Луни Тюнз, находятся в базовом названии, поэтому я не уверен, какое правильное значение для этого Статья Popeye должна быть ... TIA. - IJBall ( вклад • ток ) 5:19, 21 ноября 2018 (UTC)

Единственный термин, который защищает NCF, - это «сериал фильмов», и я не вижу веских причин, по которым его нельзя использовать в данном случае. Я согласен, что это не типичное использование, но это не неправильное использование и в достаточной степени устраняет неоднозначность. Бетти Логан ( разговор ) 13:59, 21 ноября 2018 (UTC)
@ Бетти Логан : Не имеет отношения к этому, но больше к твоему комментарию. Я только что заметил, что NCF не упоминает о киносериалах. Это разрешение неоднозначности не поддерживается или оно просто так или иначе не упоминается в руководстве (примеры: Капитан Америка (сериал) , Фантомас (сериал 1913 года) )? - Гонным ( разговор ) 14:16, 21 ноября 2018 (UTC)
Он не поддерживается в WP: NCF , хотя это не обязательно означает, что это плохая идея. Хотя « Капитана Америка» (сериал) можно было бы переименовать в « Капитана Америку» (сериал 1944 года), я не возражаю против проведения различия между «сериалом» и «сериалом фильмов» (хотя «сериал» был бы более подходящим для статьи из фильмов, например, Капитан Америка (сериал) ). Возможно, нам следует получить больше информации о проекте и посмотреть, как все остальные думают об этом. Последовательность является ключом к устранению неоднозначности, поэтому мы должны либо переименовать эти статьи, либо перенести средства устранения неоднозначности под зонтик NCF. Бетти Логан ( разговор ) 15:26, 21 ноября 2018 (UTC)

Обсуждение на Talk: Giant Robo (OVA) #Requested move 5 декабря 2018 г. [ править ]

 Приглашаем вас присоединиться к обсуждению на Talk: Giant Robo (OVA) #Requested move 5 декабря 2018 . Это запрошенный шаг, направленный на достижение консенсуса в отношении того, как называть аниме-заголовки серии « OVA ». - IJBall ( вклад • Обсуждение ) 00:30, 5 декабря 2018 (UTC)

Упреждающее устранение неоднозначности для статей о фильмах [ править ]

Вопрос: Следует ли устранять неоднозначность статьи о фильме по годам, если в Википедии есть только одна статья с таким названием, но если известно, что существуют другие фильмы, и они перечислены на странице значений неоднозначности? Другими словами, следует ли нам заранее устранять неоднозначность с потенциальными статьями из фильмов, которые еще не были написаны?

Частично это связано с продолжающимся в настоящее время обсуждением запроса о перемещении на Talk: Stop (фильм 2015 года) , которое оказалось менее простым, чем я первоначально думал, но также направлено на решение более крупного вопроса, продвигаясь вперед. В соглашении об именах для музыки в WP: NCMDAB говорится «не устраняйте неоднозначность страницы заранее», в частности в WP: ALBUMDAB и WP: SONGDAB говорится, что «если не существует более одной статьи о [альбомах / песнях] с одинаковым названием , нет необходимости в дальнейшем устранении неоднозначности "; это было результатом RFC три года назад. Следует ли добавить на эту страницу подобное заявление в отношении фильмов?

Я лично считаю, что мы всегда должны использовать самую короткую доступную форму устранения неоднозначности, и что нет смысла устранять неоднозначность со статьями, которые могут никогда не существовать и для которых не показана известность. Но что думают другие? Я могу позже превратить это в формальный RFC, если потребуется. PC78 ( обсуждение ) 12:27, 1 апреля 2019 (UTC)

Честно говоря, я никогда раньше об этом особо не задумывался. Общее практическое правило проекта «Фильм» заключалось в том, чтобы не устранять неоднозначность заранее, поэтому вы можете утверждать, что консенсус существует посредством стандартной практики. Однако WP: PRECISE заявляет, что «заголовки должны недвусмысленно определять тематику статьи, но не должны быть более точными, чем это». Эта инструкция не препятствует упреждающему устранению неоднозначности, и можно утверждать, что она даже поощряется. Хотя Stop (фильм) может быть достаточным для устранения неоднозначности статьи , этого, вероятно, недостаточно для однозначного определения темы., это фильм 2015 года. Может ли кто-нибудь ввести «Стоп (фильм)» в поисковую строку Википедии и предположить, что статья посвящена одному из других фильмов с таким названием? Конечно, потому что мы не можем ожидать, что читатели узнают, какие фильмы задокументированы в Википедии. Если это так, то соответствует ли заголовок WP: PRECISE, что является политикой? Бетти Логан ( разговорное ) 13:06, 1 апреля 2019 (UTC)
Дело не в том, что я не понимаю последнего аргумента, я просто не понимаю, как его можно разумно применить. Сколько у нас «недостающих» статей о фильмах? Несомненно, существуют тысячи статей, которые потребуют добавления дополнительных квалификаторов к их текущим названиям, если мы пойдем по этому пути. Используя приведенный выше пример, IMDb перечисляет по крайней мере шесть короткометражных фильмов с заголовком « Остановить» только за 2015 год, так что должна быть одна статья, которую мы действительно называем « Стоп» (южнокорейско-японский фильм 2015 г. ) или « Стоп» (художественный фильм 2015 г.) , даже если название короче доступен? Я думаю, это просто привело бы к бесконечному циклу устранения неоднозначности ради устранения неоднозначности. PC78 ( разговор ) 01:16, 2 апреля 2019 (UTC)
Я отвечу «нет», поскольку это пример «упреждающего устранения неоднозначности», которого мы не делаем в Википедии. Теперь, если существует даже переадресация для одного из других фильмов (и, очевидно, если есть статьи о других фильмах), то вы действительно должны устранять неоднозначность по годам. Но в отсутствие этого я говорю «нет», даже если на странице значений нет записей «нет ссылки». - IJBall ( вклад • Обсуждение ) 20:50, 1 апреля 2019 (UTC)
Я не согласен с переадресацией, так как это не статьи и никоим образом не придают известности. PC78 ( разговор ) 01:16, 2 апреля 2019 (UTC)

Серийное разрешение неоднозначности [ править ]

В руководстве не говорится о том, как в случае необходимости устранять неоднозначность в киносериалах. Это «(сериал)» или «(киносериал)». Использование «сериала» также используется для разрешения неоднозначности телевидения (и, возможно, радио), поскольку существует « Сериал» (радио и телевидение) (например, «Собака Баскервилей» (телесериал) ). - Гонным ( разговор ) 13:04, 1 апреля 2019 г. (UTC)

Мы вкратце обсудили это выше применительно к сериалам о фильмах «Попай». Если «сериал фильмов» не подходит, и вы хотите, чтобы в них присутствовал «сериал», я бы определенно выбрал «сериал», чтобы он соответствовал «сериалу» и, конечно, чтобы выделить его как тему фильма. Бетти Логан ( разговорное ) 13:10, 1 апреля 2019 г. (UTC)
Я знал, что где-то спрашивал об этом! Я искал только архивы, а не эту страницу, поскольку был уверен, что это было давно, поэтому спасибо, что указали на это. Я не против использовать «серию фильмов», я просто хотел увидеть, какой стиль правильный. Как вы думаете, мы могли бы добавить это к руководству в любом случае? Там должно быть немало статей, в которых это есть. - Гонным ( разговор ) 13:17, 1 апреля 2019 г. (UTC)
Для его добавления должен быть консенсус. Вы должны кратко изложить свое предложение и начать опрос ниже, чтобы редакторы могли либо поддержать, либо выступить против. Я был бы рад поддержать что-то подобное. Представьте свое предложение в виде выступления в Википедии: Соглашения об именах (фильмы) / Архив 2 # RFC: Уточнение предполагаемого значения в верхней части статьи, но без фактического превращения его в RFC (это просто потратит время сообщества на то, что не вызывает споров. ). Бетти Логан ( разговорное ) 13:23, 1 апреля 2019 (UTC)

Предложение: добавление разрешения неоднозначности для киносериалов [ править ]

Предлагаю добавить к руководству информацию о разрешении неоднозначности для киносерийных статей. Это можно сделать, используя текущий «(серия фильмов)», а затем изменив текст в WP: NCF # Film series на. Для статей о сериях фильмов и сериалов заголовок статьи должен быть Название серии (фильм series) (добавление выделено жирным шрифтом) или добавление нового типа значения «(сериал)» с собственным разделом под разделом «Серии фильмов». Использование «киносериал», а не «сериал» позволяет отличить статью от сериалов других средств массовой информации (аналогично «сериалу», а не «сериалу»). - Гонным ( разговорное ) 15:52, 1 апреля 2019 г. (UTC)

  • Поддержка Я рад, что в качестве опции для устранения неоднозначности есть "киносериал". Я считаю, что существенной разницы между «серийным по замыслу» и современными сериалами фильмов достаточно, чтобы оправдать другую форму устранения неоднозначности. Например, сериалы о Бэтмене 1940-х годов, где в основном каждый сериал представляет собой один фильм, разбитый на эпизоды, сильно отличаются по формату от серии фильмов о Бэтмене 1980-х годов, которые представляют собой настоящую серию фильмов. Бетти Логан ( разговорное ) 17:05, 1 апреля 2019 г. (UTC)
  • Против - наша основная статья для этого жанра посвящена серийному фильму , что противоречит предложенному разрешению неоднозначности. Я также не думаю, что это серьезная проблема, поскольку она затрагивает небольшой (и конечный) набор статей, недостаточный для того, чтобы внести потенциальную путаницу в руководство. Очевидно, это должно относиться только к сериалам начала 20-го века, где они преимущественно описаны в источниках как таковые, но я боюсь, что это будет неправильно использовано. Мы также должны рассмотреть возможность согласования с другими средами, такими как радиосериалы (также известные как радиодрама ). Возможно, нам нужно взглянуть на некоторые проблемные в настоящее время примеры и, при необходимости, пропустить их через несколько тестовых RM? Похоже, что большинство элементов в дереве Категория: Сериалы используют просто (сериал) или ( годserial), поэтому предлагаемое изменение потребует значительного переименования. - Netoholic @ 19:01, 1 апреля 2019 г. (UTC)
    • Я не совсем понимаю ваш аргумент - вы говорите, что это затрагивает небольшой набор статей, но затем говорите, что предлагаемое изменение будет представлять собой большое переименование, что противоречит вашему предыдущему утверждению. Я также не понимаю, против чего именно вы возражаете - элементы, перечисленные в категории, на которую вы ссылаетесь, не соответствуют никаким рекомендациям, поэтому, следуя текущим рекомендациям, они должны быть (серия фильмов), что было вариантом, который я представил. Было бы здорово, если бы вы действительно внесли свой вклад, а не просто возражали и отправляли нас в RM. - Гонным ( разговор ) 19:52, 1 апреля 2019 г. (UTC)
      • Это не противоречие - киносериалов не так много (по сравнению с сериалами или фильмами), но почти все те, которые в настоящее время устранены, используют просто (сериал), поэтому предлагаемое вами изменение потребует переименования всех этих сериалов. Мой вариант участия называется "противодействовать". Если вы просите меня предложить что-то добавить к этому руководству, я уже сказал, что (серийный номер) - это то, что сейчас широко используется, но добавление его к руководству не нужно и может внести путаницу (или WP: CREEP ). Перечислите статьи, которые, по вашему мнению, в настоящее время имеют проблемные названия (которые, по-видимому, призваны решить ваше изменение руководства), и мы можем взглянуть на некоторые реальные примеры. - Netoholic @ 20:02, 1 апреля 2019 г. (UTC)
        Если устранение неоднозначности для сериалов уже принимает форму другого типа средства устранения неоднозначности, что усиливает аргументы в пользу его стандартизации в соглашениях об именах. Бетти Логан ( разговорное ) 20:09, 1 апреля 2019 (UTC)
        Это очень ограниченное количество затронутых статей. Предположительно любые выбросы могут пройти через RM, и тогда не будет необходимости в дальнейшем включении в соглашение об именах, согласно WP: CREEP . - Netoholic @ 20:16, 1 апреля 2019 г. (UTC)
        TBH, я не понимаю, как WP: CREEP применим к конкретному случаю. Неужто "подкрадывание" произошло, когда мы создали страницу с соглашениями об именах? У нас либо есть формализм для наименования статей, либо нет. Бетти Логан ( разговорное ) 20:22, 1 апреля 2019 г. (UTC)
  • Поддержка - это кажется мне простым предложением, хотя я, вероятно, предпочел бы просто «(сериал)» и отказался бы от любого использования «(сериал)». - IJBall ( вклад • Обсуждение ) 20:48, 1 апреля 2019 (UTC)
    • Ежу понятно? Прямо сейчас у нас уже есть как минимум пять вариантов: (сериал) - то, что уже используется в подавляющем большинстве этих статей, (сериал) - предложение Гонного, (серийный фильм) - соответствовать основной статье в сериальном фильме , (серия фильмов) - ваши предпочтения или статус-кво - никаких официальных изменений в руководящих принципах. Я сомневаюсь, что мы решим это быстро. - Netoholic @ 21:44, 1 апреля 2019 г. (UTC)
      Будь то «киносериал», или «сериал», или просто «сериал», или даже «сериал» - это уже неважно. Это может быть любой из них, но, вероятно, должен быть только один из них. На самом деле проблема заключается в согласованности больше, чем в чем-либо другом. Бетти Логан ( разговорное ) 21:56, 1 апреля 2019 г. (UTC)
  • Поддерживаю наличие предпочтительного и отличного средства устранения неоднозначности для сериалов, но для меня не имеет большого значения, является ли это «сериал» или «сериал». Посмотрим, как пойдет обсуждение RM. PC78 ( разговор ) 00:53, 2 апреля 2019 (UTC)

Обсуждение на Wikipedia talk: Соглашения об именах (телевидение) # США / американцы в WikiProject Film / Television [ править ]

 Приглашаем вас присоединиться к обсуждению на Википедии: Соглашения об именах (телевидение) # США / Америка в WikiProject Film / Television . - / Alex / 21 12:14, 2 апреля 2019 г. (UTC) - / Alex / 21 12:14, 2 апреля 2019 г. (UTC)

Ремейк на нескольких языках в той же стране [ править ]

В Индии много языков, и часто фильмы переделываются на других языках. Имеет ли смысл иметь XYZ (фильм на хинди) и XYZ (фильм на гуджарати) , потому что это больше похоже на то, чтобы вас искали таким образом. Вместо XYZ (фильм 2018 года) и XYZ (фильм 2019 года) ? Coderzombie ( разговор ) 13:00, 12 июля 2019 (UTC)

Если это один и тот же год, то язык будет иметь смысл (только для Индии). Если разница составляет всего год или два, тогда следует использовать шаблон {{различать}}. Lugnuts Fire, иди со мной 13:07, 12 июля 2019 (UTC)
В разделе «Обоснование» говорится: «Мы хотим максимизировать вероятность попадания в списки внешних поисковых систем». Если фильм с одним и тем же названием снят на нескольких языках, люди, скорее всего, будут искать по языку, а не по году. Разве не имеет смысл использовать язык, а не год? Coderzombie ( разговор ) 15:09, 12 июля 2019 (UTC)
Этот раздел относится к неанглоязычным названиям, на примере «Седьмой печати» , по сравнению с Det sjunde Inseglet . Если бы кто-то искал фильм XYZ, но не знал года (или даже языка), они оказались бы в одной лодке. Скорее всего, они поместили бы «XYZ film» в Google или в поле поиска и перешли на страницу с неоднозначными запросами. Например, вы знаете все годы выпуска A Star Is Born ? Lugnuts Fire, иди со мной 16:49, 12 июля 2019 (UTC)
Я второй Lugnuts в том, что его следует использовать только для фильмов того же года, как в «XYZ (фильм на хинди 2018 г.)» и «XYZ (фильм на гуджарати 2018 г.)». Мы используем «XYZ (австралийский фильм 2007 года)» и «XYZ (американский фильм 2007 года)», а не «XYZ (австралийский фильм)» и «XYZ (американский фильм)». Годы первого выпуска должны оставаться основным средством устранения неоднозначности по умолчанию. Nardog ( разговор ) 07:59, 25 сентября 2019 (UTC)
Я думаю, что мы должны использовать языковые ссылки, по крайней мере, в качестве перенаправления, чтобы читателям было очень легко находить свои статьи, независимо от того, ищут они год или нет. ★ Trekker ( разговор ) 07:03, 25 сентября 2019 (UTC)

Предстоящие фильмы [ править ]

Текущий совет относительно предстоящих фильмов, дата выхода которых еще не известна, заключается в следующем: « Для будущих фильмов, дата выхода которых в настоящее время неизвестна, используйте (предстоящий фильм), если необходимо разрешение неоднозначности, например Википедию (предстоящий фильм) ».

Такие названия, как « Википедия» (предстоящий фильм) не имеют долгосрочной ценности и часто удаляются на WP: RfD . Поэтому я хотел бы предложить, чтобы мы по возможности использовали такие заголовки, как Википедия (фильм Алана Смитхи), которые по-прежнему будут иметь цель в качестве перенаправления после того, как статья закрепится в своем правильном заголовке. Мысли? PC78 ( разговор ) 03:28, 25 сентября 2019 (UTC)

Думаю, в этом есть смысл. ★ Trekker ( разговор ) 07:08, 25 сентября 2019 (UTC)
Я считаю, что с этим следует справиться, сделав возможным быстрое удаление перенаправлений "... (предстоящий фильм)", а не введение другого средства устранения неоднозначности. Использование термина, который подразумевает что-либо, кроме даты или состояния выпуска, приводит к ситуации, когда у нас есть статьи с названиями, например, «XYZ (фильм 2010 года)» и «XYZ (фильм Алана Смитхи)» одновременно, что нарушает достигнутое равновесие. используя год выпуска в качестве средства устранения неоднозначности по умолчанию. Nardog ( разговор ) 10:06, 25 сентября 2019 (UTC)
Я бы не чувствовал себя плохо, осуждая "(предстоящий фильм)", но я не хотел бы заменять его другим новым методом устранения неоднозначности, например, режиссером. Возможно, нам следует использовать значение страны, поскольку страна происхождения почти всегда известна, когда объявляется новый фильм: например, Let It Snow (американский фильм) вместо Let It Snow (предстоящий фильм) . Такие переадресации будут по-прежнему полезны для сохранения после выпуска. - Netoholic @ 12:09, 25 сентября 2019 г. (UTC)
Что вы предлагаете сделать, когда « Пусть идет снег» (фильм 2001 г.) тоже американский фильм? Nardog ( разговор ) 12:23, 25 сентября 2019 (UTC)
Поскольку в настоящее время это красная ссылка, создайте статью для предстоящего фильма в Let It Snow (американский фильм) , разместите там сноску, направляя людей на Let It Snow (фильм 2001 года) (и наоборот). Пост-релиз, когда предстоящий фильм переносится на его ( годовой фильм) название, то оставшееся перенаправление в Let It Snow (американский фильм) может быть перенесено на страницу значений Let It Snow (значения) . - Netoholic @ 12:34, 25 сентября 2019 г. (UTC)
В «Американском фильме» нет ничего, что указывало бы на предстоящий фильм, а не на фильм 2001 года, который противоречит WP: PRECISION . Какой смысл в разрешении неоднозначности, которое не устраняет полностью? И что оправдывает использование страны только для будущих фильмов? Если бы мы это допустили, было бы бессмысленно разрешать «Шум (австралийский фильм 2007 года)», но не «Шум (австралийский фильм)», если только у него еще нет даты выхода. Ваше предложение не имеет для меня смысла. Nardog ( разговор ) 12:46, 25 сентября 2019 (UTC)
Что изначально плохого в использовании «предстоящего фильма»? Перенаправления в любом случае дешевы, их можно оставить в покое или удалить. Использование вневременного разрешения неоднозначности должно быть несовместимым с обычно используемыми терминами разрешения неоднозначности в фильмах. Это приведет к ненужной путанице. Эрик  ( Обсуждение  |  вклад ) ( напишите мне ) 12:48, 25 сентября 2019 (UTC)
Он оставляет после себя устаревшие и иногда сбивающие с толку перенаправления и создает работу для WP: RfD ; это следует воспринимать как проблему. С другой стороны, нет ничего плохого в использовании альтернативной формы разрешения неоднозначности, когда того требует ситуация. PC78 ( обсуждение ) 17:27, 25 сентября 2019 (UTC)
Я тоже не вижу проблемы с "предстоящим". Я вижу больше проблем с добавлением к нему «режиссерского фильма», потому что это подразумевает, что каким-то образом этот один человек является самым важным фактором в создаваемом фильме. Что происходит, когда режиссер меняется из-за творческих разногласий? Затем вам снова нужно удалить перенаправление. Я бы поддержал возможность скорейшего удаления "будущего фильма", если это необходимо.  BIGNOLE  (Свяжитесь со мной) 18:35, 25 сентября 2019 (UTC)
Я тоже не вижу проблем с предстоящим. Я также не думаю, что стоит тратить время и усилия на то, чтобы перечислять их для удаления. Lugnuts Fire, иди со мной 17:33, 28 сентября 2019 (UTC)
Согласитесь, что "(предстоящий фильм)" прекрасен и не проблематичен. Это дает понять, что фильма еще не существует, чего нет при устранении неоднозначности режиссером или страной. Добавление в ожидаемый год фильма на самом деле является рецептом для распространения гораздо большего количества совершенно ненужных перенаправлений, которые были бы более запутанными и могут создать множество случаев, когда финальная статья связана через запутанное болото предыдущих названий дат выпуска. - Джойконник ( разговор ) 01:17, 5 октября 2019 г. (UTC)
  • Я категорически против использования любого заголовка, который обязательно удаляется, так как он обязательно создаст неработающие ссылки. Примечательно, что некоторые поисковые системы, такие как Bing, часто медленно обновляют URL-адреса страниц Википедии в результатах поиска. Мы можем быстро переместить страницу на новое название и удалить «(предстоящий фильм)», и пользователи Bing будут продолжать переходить на удаленную переадресацию в течение нескольких месяцев. Переадресация может быть WP: ДЕШЕВОЙ и неуместной, но это ощутимое последствие их использования - лучше выбрать подходящий заголовок с самого начала. Дас WOLF 21:00, 6 октября 2019 (UTC)
Википедия: Перенаправления для обсуждения / Журнал / 9 октября 2019 г. # "Предстоящие" темы больше не обсуждаются (а также обсуждение выше). Прекрасный пример того, насколько дорого обходится перенаправление . PC78 ( разговор ) 13:05, 11 октября 2019 (UTC)

Неполное устранение неоднозначности [ править ]

Фильм 2019 года « Паразит » был перемещен из « Паразита» (фильм 2019 г.) в « Паразит» (фильм) . См. Обсуждение RM здесь: Talk: Parasite (film) #Requested move 2 сентября 2020 ( постоянная ссылка ). Этот ход, основанный на WP: INCDAB , конфликтует с WP: NCF, где у нас есть фильм 1997 года « Титаник на Титанике» (фильм 1997 года) . Политика WP: PRECISION указывает на соблюдение соглашений об именах проектов Википедии. Здесь, если Паразита можно перемещать, я не вижу причин, по которым та же логика может быть применена к Титанику.. Я обсуждал этот вопрос с закрывающим администратором и теми, кто поддерживает неполное устранение неоднозначности, как показано здесь . Процитирую себя из этого: «... фильмы будут восприимчивы к этому« относительно редкому »подходу, поскольку фильмы более плодовиты в современном мире, чем другие типы средств массовой информации, и, скорее всего, будут иметь статьи в Википедии, чем книги. Это означает, что будет множество наборов фильмов с одинаковыми названиями, основанными на основной теме, и у новых фильмов, скорее всего, будет больше просмотров страниц, чем у старых ».

Я спрашиваю других редакторов, что они думают о неполном устранении неоднозначности. Что касается Parasite , я рассматривал WP: MR или запуск нового WP: RM.обсуждение, последнее из-за того, что последний администратор не увидел, что голоса оппонентов! высказывались в пользу исходной политики устранения неоднозначности. Кроме того, RFC, который позволил некоторым редакторам настаивать на большей двусмысленности, был основан на игроках в крикет, где фильмы на самом деле будут получать этот бизнес неполного разрешения неоднозначности из-за того, что я сказал выше. Так что, возможно, будет уместно иметь RFC, чтобы увидеть, какую роль в этом сыграют фильмы. В противном случае мне кажется очевидным, что это можно использовать в качестве прецедента для продвижения самого популярного (часто более нового) фильма из набора фильмов на второстепенные темы в качестве основного фильма на второстепенные темы. Эрик  ( Обсуждение  |  вклад ) ( напишите мне ) 13:01, 12 сентября 2020 г. (UTC)

Его не следовало перемещать, потому что он противоречит WP: PRIMARYFILM . РГ: PRIMARFILM не является «местным консенсусом»; это руководство в руководстве по стилю Википедии. Хотя руководство по стилю в некоторых случаях может разрешить частичное устранение неоднозначности, это явно не относится к статьям из фильмов. Решена проблема частичного устранения неоднозначности для названий фильмов. До перемещения страницы заголовок не противоречил руководству по стилю, но теперь это противоречит. RFC должен быть рассмотрен ИМО. MOS было правильно истолковано большинством респондентов, и более близкое опровержение перевесило их и MOS их собственным личным мнением. Бетти Логан ( разговор ) 14:27, 12 сентября 2020 (UTC)
Как бы вы отреагировали на WP: INCDAB в целом или применительно к фильму? Эрик  ( Обсуждение  |  вклад ) ( напишите мне ) 15:03, 12 сентября 2020 г. (UTC)
Очевидно, что если у вас есть статья о фильме по основной теме, она должна быть направлена ​​туда. Но если вы этого не сделаете и у вас есть страница значений, она должна перенаправить ее туда. Я лично перенаправил бы Parasite (фильм) на Parasite_ (значения) #Film_and_television . Если ни один из сценариев не подходит, вам, возможно, придется переоценить неоднозначность ваших тем. Бетти Логан ( разговор ) 15:17, 12 сентября 2020 г. (UTC)
Проблема в том, что WP: PRIMARYFILM не упоминает ни WP: INCDAB, ни WP: PDAB , поэтому не говорит, что это не относится к фильмам. Можно хорошо интерпретировать, что INCDAB и PDAB более конкретны в отношении основных тем частично устраненных неоднозначностей заголовков и, таким образом, превосходит PRIMARYFILM - как я сделал в этом RM - поскольку PRIMARYFILM даже не принимает во внимание, когда фильмы больше ищут, известные , или популярнее, чем другие. Если INCDAB и PDAB действительно не применимы к фильмам, то это должно быть прямо указано там. Эль Милло ( разговор ) 17:40, 12 сентября 2020 (UTC)
Любому, кто намеревается «исправить» несоответствие между специализированным руководством и общим руководством, указав противоречие общему руководству в специализированном руководстве, необходимо остановиться и пересмотреть. Что им нужно сделать, так это привести специализированное руководство в соответствие с общим руководством. Вся суть общих руководящих принципов состоит в том, чтобы обеспечить единообразие всех статей на WP. Чтобы заполнить пробелы, существуют специальные руководства, в которых указываются рекомендации, относящиеся к конкретному набору статей, в тех областях, о которых в общих рекомендациях ничего не говорится. Это не относится к обработке основных тем и частично устраненных неоднозначностей заголовкам с основными темами. Общие указания по этому поводу довольно ясны. - В²C ☎ 04:11, 13 сентября 2020 г. (UTC)
Плохое закрытие, которое идет против высокого бара, в частности, для PDAB и NCFILM. Это нужно оспаривать. - Netoholic @ 19:35, 12 сентября 2020 г. (UTC)
Ерунда. Высокая планка была достигнута с 99% просмотров страниц всех фильмов под названием «Паразит». Это даже не подвергалось сомнению. Как отмечалось выше и в RM NCFILM не обращается к PDAB. Таким образом, INCDAB превосходит NCFILM в этом вопросе. - В²C ☎ 00:03, 13 сентября 2020 г. (UTC)
Это ерунда. Мы просто требуем, чтобы все второстепенные темы были отделены друг от друга. В том числе и Титаник . Вы настраиваетесь на бесполезные обсуждения, когда вопрос может быть проще в соответствии с предпочтительными соглашениями об именах этого проекта Википедии. Вы кажетесь таким фанатиком , чтобы добиться этого так трудно все время. Я вижу, что вы настаивали на этом еще в 2017 году. Эрик  ( обсуждение  |  вклад ) ( напишите мне ) 00:23, 13 сентября 2020 г. (UTC)
Как я уже сказал на RM с Титаника , вся эта дискуссия - ерунда. Нам нужно обсудить саму директиву и решить, применяется ли PDAB к фильмам или нет, действительно ли формулировка в PRIMARYFILM отменяет PDAB, даже если она явно не упоминается, и, наконец, что является этим «более высоким стандартом» для частичного устранения неоднозначности. Я предлагаю Titanic RM быть приостановлен на данный момент, и паразит (фильм) будет восстановлен в Parasite (2019 фильма) , пока мы не решили эту вниз. В противном случае Эрик просто полностью игнорирует существование WP: PDAB и ²C.просто лично выбирает более высокий стандарт, которому необходимо соответствовать. Как я надеюсь, это ясно из моего голосования в RM за Parasite , я бы здесь на стороне B²C, но если вы проверите голосование Нохомерсряна ! На Talk: Titanic (фильм 1997 года) #Requested move 12 сентября 2020 , вы увидите, что они совершенно по-другому смотрят на то, что такое «высший стандарт». До тех пор, пока мы не решим, какой из них является стандартом, действительными являются все и ни один из них. Эль Милло ( разговор ) 00:42, 13 сентября 2020 (UTC)

Эрик , утверждение, что NCFILM требует, чтобы все второстепенные темы были отделены друг от друга, даже если частично устраненное неоднозначное название одной из них соответствует более высокому стандарту WP: INCDAB (я обратился к интерпретации Нохомерсряна того, что должен быть в разговоре: Титаник (фильм 1997 г.) # Запрошенный ход 12 сентября 2020 г. ), вот в чем проблема. Если утверждение верно, то NCFILM необходимо привести в соответствие с INCDAB. Между тем, согласно WP: IAR , это конкретное руководство следует игнорировать . Нет смысла рассматривать статьи о фильмах иначе, чем все другие заголовки на WP в отношении PDAB. - В²C ☎ 04:04, 13 сентября 2020 г. (UTC)
Высокая планка - это показатель консенсуса среди участников обсуждения, а не количество просмотров страниц. В противном случае мы могли бы заменить все обсуждения RM ботом, который просматривает веб-статистику. - Netoholic @ 16:41, 13 сентября 2020 г. (UTC)

Дополнительный язык [ править ]

Поскольку Parasite (фильм) перемещается обратно в Parasite (фильм 2019 года) , я смело добавил язык для адресации WP: INCDAB . Как указано на странице политики WP: PRECISION , соглашения об именах для конкретных проектов Википедии допустимы. Если общие правила WP: DAB должны иметь приоритет перед соглашениями WikiProjects, то WP: PRIMARYTOPIC должен заставить Лидс Северо-Запад (округ Парламента Великобритании) находиться в Лидсе Северо-Западе и должен заставить M-185 (шоссе Мичиган) быть на M -185. Тем не менее, на странице политики указано, что это допустимо. Устранение неоднозначности фильмов на второстепенные темы по годам выпуска крайне минимально по сравнению с подробными терминами устранения неоднозначности в этих других примерах. Эрик  ( Обсуждение  |  вклад ) ( напишите мне ) 11:28, 22 сентября 2020 (UTC)