Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Уильям Хэзлитт (10 апреля 1778 - 18 сентября 1830) был английским эссеистом, драматургом и литературным критиком , художником, общественным комментатором и философом. В настоящее время он считается одним из величайших критиков и эссеистов в истории английского языка [1] [2] в компании Сэмюэля Джонсона и Джорджа Оруэлла . [3] [4] Он также признан лучшим искусствоведом своего времени. [5] Несмотря на его высокий авторитет среди историков литературы и искусства, его работы в настоящее время мало читаются и в основном не издаются. [6] [7]

За свою жизнь он подружился со многими людьми, которые теперь являются частью литературного канона 19-го века , включая Чарльза и Мэри Лэмб , Стендаля , Сэмюэля Тейлора Кольриджа , Уильяма Вордсворта и Джона Китса . [8]

Жизнь и творчество [ править ]

Фон [ править ]

Семья отца Хэзлитта была ирландскими протестантами, переехавшими из графства Антрим в Типперэри в начале 18 века. Также по имени Уильям Хэзлитт, отец Хэзлитта учился в университете Глазго (где его преподавал Адам Смит ) [9], получив степень магистра в 1760 году. Не полностью удовлетворенный своей пресвитерианской верой, он стал унитарным священником в Англии . В 1764 году он стал пастором в Уисбеке в Кембриджшире, где в 1766 году женился на Грейс Лофтус, дочери недавно умершего торговца скобяными изделиями. Из их многочисленных детей только трое пережили младенчество. Первый из них, Джон(позже известный как художник-портретист), родился в 1767 году в Маршфилде в Глостершире, где преподобный Уильям Хэзлитт принял новое пастырство после женитьбы. В 1770 году старший Хэзлитт принял еще одну должность и переехал со своей семьей в Мейдстон , Кент, где в том же году родилась его первая и единственная выжившая дочь Маргарет (обычно известная как «Пегги»). [10]

Детство, образование, молодой философ (1778–1797) [ править ]

Детство [ править ]

Дом в Уэме , Шропшир, где между 1787 и 1813 годами жили преподобный Уильям Хэзлитт и его семья.

Уильям, самый младший из выживших детей Хэзлиттов, родился в Митр-Лейн, Мейдстон, в 1778 году. В 1780 году, когда ему было два года, его семья начала кочевой образ жизни, который продлился несколько лет. Из Мейдстона его отец отвез их в Бэндон, графство Корк , Ирландия; и из Бандона в 1783 году в Соединенные Штаты , где старший Хэзлитт проповедовал, читал лекции и стремился призвать на служение либеральное собрание. Его попытки получить пост не увенчались успехом, хотя он действительно оказал определенное влияние на основание первой унитарной церкви в Бостоне . [11] В 1786–87 семья вернулась в Англию и поселилась в Уэме , в Шропшире.. Хэзлитт мало что помнил бы из своих лет в Америке, если бы не вкус барбариса . [12]

Образование [ править ]

Хэзлитт получил образование дома и в местной школе. В возрасте 13 лет он имел удовольствие видеть его письма появляются в печати впервые, когда Шрусбери хроника опубликовала свое письмо (июля 1791) , осуждающие беспорядки в Бирмингеме над Джозефом Пристли поддержкой «s для Французской революции . [13] В 1793 году отец отправил его в унитарную семинарию на окраине Лондона, в Новый колледж в Хакни (обычно называемый колледжем Хакни). [14] Обучение, которое он получил там, хотя и относительно короткое, примерно два года, произвело на Хэзлитта глубокое и неизгладимое впечатление. [15]

Учебная программа в Хакни была очень широкой, включая изучение греческих и латинских классиков , математики , истории, государственного управления, естественных наук и, конечно же, религии. [16] Большая часть его образования была традиционной; однако, поскольку опека находилась под сильным влиянием выдающихся инакомыслящих мыслителей того времени, таких как Ричард Прайс и Джозеф Пристли [17], было также много нонконформистов.. Пристли, которого читал Хэзлитт и который также был одним из его учителей, был страстным комментатором по политическим вопросам дня. Это, наряду с суматохой после Французской революции, вызвало в Хэзлитте и его одноклассниках оживленные дискуссии по этим вопросам, поскольку они видели, как их мир трансформируется вокруг них. [18]

Изменения происходили и внутри молодого Хэзлитта. Хотя из уважения к отцу Хэзлитт никогда открыто не порывал со своей религией, он потерял веру и покинул Хакни, не завершив подготовку к служению. [19]

Хотя Хэзлитт отверг унитарии богословия , [20] его время в Хакни оставило ему гораздо больше , чем религиозный скептицизм . Он много читал и сформировал привычку независимого мышления и уважения к истине, которая останется с ним на всю жизнь. [21]Он полностью впитал веру в свободу и права человека, а также уверенность в том, что разум является активной силой, которая, распространяя знания как в науках, так и в искусствах, может усилить естественную тенденцию человечества к добру. Школа убедила его в важности способности человека, работая как в одиночку, так и в рамках поддерживающего друг друга сообщества, добиваться положительных изменений, придерживаясь строго установленных принципов. Вера многих мыслителей-унитариев в естественную незаинтересованность человеческого разума также заложила основу для собственных философских исследований молодого Хэзлитта в этом направлении. И хотя тяжелый опыт и разочарование позже заставили его квалифицировать некоторые из своих ранних представлений о человеческой природе, его оставили с ненавистью к тирании и преследованиям, которые он сохранял до последних дней [22], как было выражено четверть века спустя в ретроспективном подведении итогов его политической позиции в его сборнике политических эссе 1819 года : «У меня есть ненависть к тирании и презрение к ее инструментам ... Я не могу спокойно сидеть перед притязаниями на неприкрытую власть, и я попытался разоблачить маленькие хитрости софистики, с помощью которых они защищаются ». [23]

Молодой философ [ править ]

Вернувшись домой примерно в 1795 году, его мысли были направлены в более светское русло, охватывающее не только политику, но все в большей степени современную философию, которую он начал с увлечением читать в Хакни. В сентябре 1794 года он встретил Уильяма Годвина , [24] реформистская мыслитель , чьи недавно опубликованной политической справедливости были приняты английские интеллектуальные круги штормом. Хэзлитту никогда не приходилось полностью сочувствовать философии Годвина, но это давало ему много пищи для размышлений. [25] Он проводил большую часть своего времени дома, интенсивно изучая английских, шотландских и ирландских мыслителей, таких как Джон Локк , Дэвид Хартли , Джордж Беркли и Дэвид Хьюм.вместе с французскими мыслителями, такими как Клод Адриен Гельвециус , Этьен Бонно де Кондильяк , маркиз де Кондорсе и барон д'Гольбах . [26] С этого момента целью Хэзлитта было стать философом. Его интенсивные исследования были сосредоточены на человеке как социальном и политическом животном и, в частности, на философии разума, дисциплине, которую позже назвали психологией .

Именно в этот период он познакомился с Жан-Жаком Руссо , который оказал большое влияние на мышление подающего надежды философа. Он также ознакомился с работами Эдмунда Берка , чей стиль письма произвел на него огромное впечатление. [27] Затем Хэзлитт приступил к разработке трактата с мельчайшими подробностями о «естественной незаинтересованности человеческого разума». [28] Намерением Хэзлитта было опровергнуть представление о том, что человек по своей природе эгоистичен (доброжелательные действия представляют собой рационально модифицированный эгоизм, в идеале сделав его привычным), предпосылку, лежащую в основе большей части моральной философии времен Хэзлитта. [29]Трактат был окончательно опубликован только в 1805 году. Тем временем круг его чтения расширился, и новые обстоятельства изменили ход его карьеры. Тем не менее, до конца своей жизни он считал себя философом. [30]

Примерно в 1796 году Хэзлитт нашел новое вдохновение и поддержку со стороны Джозефа Фосетта , священника на пенсии и известного реформатора, чей огромный вкус поразил молодого мыслителя. От Фосетта, по словам биографа Ральфа Уордла, он впитал любовь к «хорошей художественной литературе и страстному письму», причем Фосетт был «человеком острого ума, который не пренебрегал продуктами воображения и не извинялся за свои вкусы». С ним Хэзлитт не только обсуждал радикальных мыслителей своего времени, но и всесторонне изучал все виды литературы, от « Потерянного рая» Джона Мильтона до « Тристрама Шенди» Лоуренса Стерна.. Этот фон важен для понимания широты и глубины собственного вкуса Хэзлитта в его более поздних критических работах. [31]

Помимо проживания со своим отцом, поскольку он стремился обрести собственный голос и разработать свои философские идеи, Хэзлитт также останавливался со своим старшим братом Джоном, который учился у Джошуа Рейнольдса и делал карьеру портретиста. Он также провел вечер с восторгом в театральном мире Лондона , [32] эстетический опыт , который доказал бы, несколько позже, семенного значение для его зрелой критической работы. Однако по большей части Хэзлитт в то время вел явно созерцательную жизнь, несколько разочарованную его неспособностью выразить на бумаге мысли и чувства, которые бурлили в нем. [33] Именно в этот момент Хэзлитт познакомился с Сэмюэлем Тейлором Колриджем.. Эта встреча, изменившая жизнь, впоследствии оказала глубокое влияние на его писательскую карьеру, которую, оглядываясь назад, Хэзлитт считал более значимой, чем любой другой. [34]

Поэзия, живопись и брак (1798–1812) [ править ]

«Первое знакомство с поэтами» [ править ]

14 января 1798 года Хэзлитт, что должно было оказаться поворотным моментом в его жизни, встретил Кольриджа, когда тот проповедовал в часовне унитариев в Шрусбери . В то время Кольридж был министром, но у него еще не было той славы, которая впоследствии досталась ему как поэту, критику и философу. Хэзлитт, как Томас де Куинси и многие другие впоследствии, был сбит с толку ослепительно эрудированным красноречием Колриджа. [35] «Я был бы счастливее, если бы услышал музыку сфер », - писал он много лет спустя в своем эссе «Мое первое знакомство с поэтами». [36]Это было, добавил он, как если бы «Поэзия и Философия встретились вместе. Истина и Гений объединились под присмотром и с санкции религии». Спустя долгое время после того, как их пути разошлись, Хэзлитт говорил о Кольридже как о «единственном человеке, которого я когда-либо знал, который отвечал на идею гениального человека». [37] То, что Хэзлитт научился выражать свои мысли «в пестрых образах или причудливых намеках», что его понимание «когда-либо находило язык для самовыражения», было, как он открыто признал, чем-то, чем он был обязан Кольриджу. [38] Со своей стороны, Кольридж проявил интерес к зарождающимся философским идеям молодого человека и поддержал его.

В апреле Хэзлитт ухватился за приглашение Кольриджа навестить его в его резиденции в Незер-Стоуи , и в тот же день был использован для того, чтобы зайти к Уильяму Вордсворту в его дом в Альфокстоне . [39] И снова Хэзлитт был в восторге. Хотя его не сразу поразила внешность Вордсворта, наблюдая за тем, как Вордсворт смотрел на закат, он подумал: «Какими глазами эти поэты видят природу!» Получив возможность прочитать « Лирические баллады» в рукописи, Хэзлитт увидел, что Вордсворт обладал умом настоящего поэта, и «чувство нового стиля и новый дух в поэзии охватили меня». [39]

Все трое были воспламенены идеалами свободы и прав человека. Бродя по сельской местности, они говорили о поэзии, философии и политических движениях, которые встряхивали старый порядок. Это единство духа не было в прошлое: сам Хэзлитт бы вспомнить согласные с Вордсворта на философских основах его проектируемой поэмы Затворника , [40] так же , как ранее он был поражен тем, что Кольридж может уволить Дэвид Юма~d , считается одним из самых больших философы того века, как шарлатаны. [41]Тем не менее, этот опыт произвел на молодого Хэзлитта 20-летнего впечатление чувство, что не только философия, которой он посвятил себя, но и поэзия, заслуживают признательности за то, чему она может научить, и трехнедельный визит побудил его заняться своим собственным делом. мышление и письмо. [42] Со своей стороны, Кольридж, используя метафору стрельбы из лука , позже рассказал, что на него произвело сильное впечатление обещание Хэзлитта как мыслителя: «Он посылает здравомыслящие и оперенные мысли прямо вперед, к цели с тоном Тетива ". [43]

Странствующий художник [ править ]

Между тем оставался фактом, что Хэзлитт решил не следовать пастырскому призванию . Хотя он никогда не отказывался от своей цели написать философский трактат о бескорыстии человеческого разума, его пришлось отложить на неопределенное время. Все еще находясь в зависимости от отца, он теперь был вынужден зарабатывать себе на жизнь. Художественный талант, казалось, передавался в семье по материнской линии, и, начиная с 1798 года, он все больше увлекался живописью. Его брат Джон к тому времени стал успешным художником миниатюрных портретов . Тогда Уильяму пришло в голову, что он мог бы зарабатывать на жизнь таким же образом, и он начал брать уроки у Джона. [44]

Хэзлитт также посетил различные картинные галереи, и он начал работать над портретами, в некотором роде рисовав в стиле Рембрандта . [45] Таким образом ему удавалось какое-то время зарабатывать на жизнь, путешествуя туда и обратно между Лондоном и деревней, где бы он ни мог найти работу. К 1802 году его работы считались достаточно хорошими, поэтому недавно написанный им портрет своего отца был принят для выставки Королевской академией . [46]

Позже в 1802 году Хэзлитту было поручено поехать в Париж и скопировать несколько работ старых мастеров, висящих в Лувре . Это была одна из величайших возможностей в его жизни. В течение трех месяцев он провел долгие часы, восторженно изучая коллекции галереи [47], и упорные размышления и тщательный анализ позже послужили основой для значительной части его художественной критики . Он также случайно увидел Наполеона , человека, которого он боготворил как спасителя простого человека от гнета королевской « легитимности ». [48]

Вернувшись в Англию, Хэзлитт снова поехал в страну, получив несколько заказов на рисование портретов. Одному заказу снова повезло, так как он снова познакомился с Кольриджем и Вордсвортом, оба портрета которых он написал, а также с одним из его сына Хартли . Хэзлитт стремился создать самые лучшие картины, которые он мог, независимо от того, льстили они своим предметам или нет, и ни один поэт не был удовлетворен его результатом, хотя Вордсворт и их общий друг Роберт Саути считали его портрет Кольриджа более похожим, чем портрет знаменитого Джеймса Норткота. . [49]

Обращение к проституткам было обычным явлением среди литераторов - и других - мужчин того периода [50], и если Хэзлитт и отличался от своих современников, разница заключалась в его беззастенчивой откровенности в отношении таких мер. [51] Лично он редко чувствовал себя комфортно в женском обществе среднего и высшего класса, и, терзаемый желаниями, которые он позже заклеймил как «вечный затор и мертвый груз на разуме», [52] он сделал увертюру к местная женщина во время посещения Озерного краяс Кольриджем. Однако он совершенно неправильно понял ее намерения, и вспыхнула ссора, которая привела к его стремительному отступлению из города под покровом темноты. Эта публичная ошибка еще больше обострила его отношения как с Кольриджем, так и с Вордсвортом, которые и так уже обострялись по другим причинам. [53]

Брак, семья и друзья [ править ]

22 марта 1803 года на лондонском обеде, организованном Уильямом Годвином, Хэзлитт встретил Чарльза Лэмба и его сестру Мэри . [54] Между Уильямом и Чарльзом сразу же возникла взаимная симпатия, и они стали верными друзьями. Их дружба, хотя иногда и напряженная из-за трудностей Хэзлитта, длилась до конца жизни Хэзлитта. [55] Он тоже любил Мэри, и - по иронии судьбы, учитывая ее периодические приступы безумия - он считал ее самой разумной женщиной, которую он когда-либо встречал, [56] немалый комплимент от мужчины, чье мнение о женщинах очень велико. время приняло женоненавистнический оборот. [57]В течение следующих нескольких лет Хэзлитт часто посещал Общество Ягнят, с 1806 года часто посещая их знаменитые литературные салоны «по средам», а затем и «по четвергам». [58]

Портрет Чарльза Лэмба Уильяма Хэзлитта, 1804 г.

Получив несколько заказов на рисование, Хэзлитт воспользовался возможностью подготовить к публикации свой философский трактат, который, по словам его сына, он закончил к 1803 году. Годвин вмешался, чтобы помочь ему найти издателя и работу «Эссе о принципах жизни». «Действия человека: аргумент в пользу естественной незаинтересованности человеческого разума» был напечатан Джозефом Джонсоном ограниченным тиражом в 250 экземпляров 19 июля 1805 года. [59] Это мало привлекло его внимания как оригинального мыслителя и не было денег. . Хотя трактат, который он ценил превыше всего, что он написал, никогда, по крайней мере, при его жизни, никогда не был признан за то, что он считал его истинной ценностью [60].это привлекло его внимание как человека, разбирающегося в современной философии. Поэтому он был уполномочен сокращать и написать предисловие к ныне неясной работе умственной философии, Свет природы Преследуемый по Abraham Tucker (первоначально опубликованы в семи томах с 1765 до 1777), которая появилась в 1807 году [61] и , возможно, имели некоторое влияние на его собственное более позднее мышление. [62]

Постепенно Хэзлитт начал находить достаточно работы, чтобы зарабатывать на жизнь голым. Его возмущение событиями, происходившими в то время в английской политике в ответ на войны Наполеона, привело к тому, что он написал и опубликовал за свой счет (хотя у него почти не было денег) политическую брошюру « Свободные мысли об общественных делах» (1806 г.) [63 ] попытка установить посредничество между частными экономическими интересами и национальным применением тезиса его эссе о том, что человеческая мотивация по своей сути не является полностью эгоистичной. [64]

Хэзлитт также способствовал три письма Кобсет «s Weekly Политического регистр в это время, всю язвительную критику Томас Мальтуса » s Опыта о законе народонаселения (1798 и более поздних версиях). Здесь он заменил плотную, заумную манеру своей философской работы резким стилем прозы, который стал визитной карточкой его более поздних эссе. Хэзлитта филиппика , отклоняя аргумент Мальтуса о пределах населения , как льстивым риторика льстить богатый, так как большие участки необработанной земли лежали все вокруг Англии, была расценена как «наиболее значительными, всеобъемлющим и гениально романтики рипостов до Мальтуса». [65]Также в 1807 году Хэзлитт подготовил сборник парламентских речей, опубликованный в том же году под названием «Красноречие британского сената» . В предисловиях к выступлениям он начал демонстрировать навык, который позже довел до совершенства, - искусство лаконичного наброска персонажей. Он также смог найти больше работы как портретист. [66]

В мае 1808 года Хэзлитт женился на Саре Стоддарт, [67] подруге Мэри Лэмб и сестре Джона Стоддарта , журналиста, который стал редактором газеты The Times в 1814 году. Незадолго до свадьбы Джон Стоддарт основал траст, которому он начал платить 100 фунтов стерлингов в год в пользу Хэзлитта и его жены - это был очень щедрый жест, но Хэзлитт терпеть не мог, когда его поддерживал зять, политические убеждения которого он презирал. [68] Этот союз не был любовным браком, и несовместимость позже разлучила пару; тем не менее, какое-то время это работало достаточно хорошо, и их первоначальное поведение было игривым и ласковым. Мисс Стоддарт, необычная женщина, приняла Хэзлитта и терпела его эксцентричность, точно так же, как он, со своим несколько необычным индивидуализмом, принял ее. Вместе они составили приятную социальную четверку с Ягнятами, которые навещали их, когда они основывали дом в Уинтерслоу , деревне в нескольких милях от Солсбери , Уилтшир, на юге Англии. В течение следующих нескольких лет у пары родилось трое сыновей. Только один из их детей, Уильям , родившийся в 1811 году, пережил младенчество. (Он, в свою очередь, был отцом Уильяма Кэрью Хэзлитта .) [69]

Как глава семьи, Хэзлитт сейчас как никогда нуждался в деньгах. Через Уильяма Годвина, с которым он часто общался, он получил заказ на написание грамматики английского языка , опубликованной 11 ноября 1809 года как «Новая и улучшенная грамматика английского языка» . [70] Другой проект, который пришёл ему в голову, - работа, которая была опубликована как « Мемуары покойного Томаса Холкрофта»., сборник автобиографических произведений недавно скончавшегося драматурга, писателя и радикального политического активиста вместе с дополнительными материалами самого Хэзлитта. Хотя эта работа была завершена в 1810 году, она не увидела свет до 1816 года, и поэтому не приносила финансовой выгоды для удовлетворения потребностей молодого мужа и отца. Тем временем Хэзлитт не отказался от своих живописных амбиций. Его окрестности в Уинтерслоу предоставили ему возможности для пейзажной живописи, и он провел много времени в Лондоне, собирая заказы на портреты. [71]

В январе 1812 года Хэзлитт начал когда-то карьеру лектора, в первую очередь, прочитав серию лекций о британских философах в Институте Рассела в Лондоне. Центральным тезисом переговоров было то, что Томас Гоббс , а не Джон Локк, заложил основы современной философии. После шаткого начала Хэзлитт привлек внимание - и некоторые столь необходимые деньги - этими лекциями, и они предоставили ему возможность изложить некоторые из его собственных идей. [72]

1812 год, кажется, был последним, в котором Хэзлитт серьезно упорствовал в своем стремлении сделать карьеру художника. Хотя он демонстрировал некоторый талант, результаты его самых страстных усилий всегда далеко не соответствовали стандартам, которые он устанавливал, сравнивая свои собственные работы с произведениями таких мастеров, как Рембрандт, Тициан и Рафаэль . Не помогало и то, что при написании заказных портретов он отказывался жертвовать своей художественной целостностью ради соблазна льстить своим объектам ради корыстной выгоды. Результаты нередко не удовлетворяли их подданных, и, следовательно, он не мог найти клиентуру. [73]

Но его ждали другие возможности.

Журналист, публицист и Liber Amoris (1812–1823) [ править ]

Журналист [ править ]

Оборотная сторона № 19, Йорк-стрит (1848 г.). В 1651 году Джон Мильтон переехал в «красивый садовый домик» в Маленькой Франции . Он жил там до Реставрации . Позже она стала Йорк-стрит, 19, принадлежала Джереми Бентам , была занята последовательно Джеймсом Миллем и Уильямом Хэзлиттом и окончательно снесена в 1877 году [74].

В октябре 1812 года Хэзлитт был нанят The Morning Chronicle в качестве парламентского репортера. Вскоре он встретил Джона Ханта , издателя «Ревизора» , и своего младшего брата Ли Ханта , поэта и эссеиста, который редактировал еженедельную газету. Хэзлитт восхищался обоими как поборниками свободы, и особенно дружил с молодым Хантом, который нашел для него работу. Он начал писать разные эссе для «Ревизора» в 1813 году, а объем его работы для « Хроники» был расширен за счет драматической критики , литературной критики и политических очерков. В 1814 году Чемпионбыл добавлен в список периодических изданий, которые принимали уже обильную литературную и политическую критику Хэзлитта . Там же появилась критика теорий Джошуа Рейнольдса об искусстве, что стало одним из главных набегов Хэзлитта на художественную критику . [75]

К 1814 году Хэзлитт стал журналистом и начал зарабатывать на жизнь достаточно хорошо. Годом ранее, с перспективой постоянного дохода, он переместил свою семью в дом на 19 Йорк - стрит , Вестминстер , который был занят поэтом Джоном Милтоном , которого Хэзлитт восхищался выше всех английских поэтов , кроме Шекспира . Так случилось, что арендодателем Хэзлитта был философ и социальный реформатор Джереми Бентам . В следующие несколько лет Хэзлитт должен был много писать о Милтоне и Бентаме. [76]

Круг его друзей расширился, хотя он, кажется, никогда не был особенно близок ни с кем, кроме Ягнят и в какой-то степени Ли Ханта и художника Бенджамина Роберта Хейдона . Его низкая терпимость ко всем, кто, как он думал, бросил дело свободы, наряду с его частой откровенностью и даже бестактностью в социальных ситуациях мешали многим почувствовать себя рядом с ним, и иногда он испытывал терпение даже Чарльза. Ягненок. [77] В «Ревизоре» в конце 1814 года Хэзлитт был первым, кто подверг критике стихотворение Вордсворта « Экскурсия» (рецензия Хэзлитта появилась за несколько недель до печально известного отклонения Фрэнсисом Джеффри стихотворения со словами «Этого никогда не будет»). [78]Он щедро хвалил поэта - и столь же резко порицал. Восхваляя величие и интеллектуальную мощь стихотворения, он бросил вызов навязчивому эгоизму его автора. Пейзаж одежды и инцидент с личными мыслями и чувствами поэта очень хорошо подходили к этому новому виду поэзии; но его абстрактные философские размышления слишком часто превращали поэму в дидактику, являясь свинцовым противовесом ее более творческим полетам. [79] Вордсворт, который, кажется, не мог вынести ничего меньшего, кроме безоговорочной похвалы, был в ярости, и отношения между ними стали прохладнее, чем когда-либо. [80]

Хотя Хэзлитт продолжал считать себя «метафизиком», он начал чувствовать себя комфортно в роли журналиста. Его самооценка получила дополнительный импульс, когда его пригласили участвовать в ежеквартальном журнале The Edinburgh Review (его статьи, начиная с начала 1815 года, были частыми и регулярными в течение нескольких лет), наиболее выдающимся периодическим изданием на стороне вигов политического забора. (его соперник The Quarterly Review занял сторону тори ). Написание статей для столь уважаемых изданий считалось большим шагом вперед по сравнению с написанием статей для еженедельных газет, и Хэзлитт гордился этой связью. [81]

18 июня 1815 года Наполеон потерпел поражение при Ватерлоо . Годами боготворив Наполеона, Хэзлитт воспринял это как личный удар. Ему казалось, что это событие положило конец надежде простого человека против угнетения «законной» монархии. [82] Глубоко подавленный, он начал много пить и, как сообщалось, несколько недель ходил небритым и немытым. [83]Он боготворил и баловал своего сына Уильяма-младшего, но во многих отношениях в его семье в течение следующего года становился все более беспорядочным: его брак ухудшался, и он проводил все больше и больше времени вдали от дома. Его подработка драматическим критиком дала ему повод проводить вечера в театре. После этого он останавливался у тех друзей, которые могли терпеть его вспыльчивость, число которых сокращалось в результате его порой возмутительного поведения. [84]

Хэзлитт продолжал выпускать статьи на разные темы для The Examiner и других периодических изданий, включая политические обличения против всех, кого, по его мнению, игнорировали или преуменьшали потребности и права простого человека. Отказ от свободы стал легче в свете гнетущей политической атмосферы в Англии того времени, в ответ на Французскую революцию и наполеоновские войны . Ханты были его главными союзниками в противодействии этой тенденции. Лэмб, который пытался оставаться безучастным в политике, терпеливо относился к его резкости, и этой дружбе удалось выжить, хотя бы с трудом перед лицом растущей горечи, вспыльчивости и склонности Хэзлитта к оскорблениям как друзей, так и врагов. [85]

Чтобы избавиться от всего, что тяготило его мысли, Хэзлитт стал страстным игроком в своего рода ракеточный мяч, похожий на игру « Пятерок» (тип гандбола, фанатом которого он был), поскольку в него играли у стены. Он соревновался с дикой энергией, носился по площадке как сумасшедший, весь в поту, и считался хорошим игроком. Его преданность этому времяпрепровождению больше, чем просто отвлечение от своих проблем, его преданность этому времяпрепровождению привела к размышлениям о ценности соревновательных видов спорта и о человеческих навыках в целом, что нашло отражение в таких произведениях, как его заметка о "Смерти Джона Кавана" (знаменитого игрока Пятерки) в «Ревизоре» 9 февраля 1817 г. и эссе «Индийские жонглеры» в « Застольном разговоре» (1821 г.). [86]

В начале 1817 года сорок эссе Хэзлитта, появившихся в «Ревизоре» в регулярной колонке под названием «Круглый стол», наряду с дюжиной статей Ли Ханта из той же серии, были собраны в виде книги . Вклады Хэзлитта в «Круглый стол» были написаны в некоторой степени в манере периодических эссе того времени, жанра, определяемого такими журналами восемнадцатого века, как «Tatler» и «Spectator» . [87]

Эклектичное разнообразие затронутых тем станет типичным примером его творчества в последующие годы: Шекспир (« Сон в летнюю ночь »), Милтон («О Лицидах Мильтона »), художественная критика («О браке Хогарта в моде». "), эстетика (" О красоте "), драматическая критика (" О Яго мистера Кина "; Хэзлитт был первым критиком, отстаивающим актерский талант Эдмунда Кина ) [88], социальная критика (" О тенденциях сект " , «О причинах методизма », «О разных видах славы»).

Была статья о самом Tatler . В основном его политический комментарий был зарезервирован для других автомобилей, но включал «Персонаж покойного мистера Питта », резкую характеристику недавно умершего бывшего премьер-министра. Написанная в 1806 году, Хэзлитту она понравилась настолько, что он уже дважды напечатал ее раньше (и она снова появится в сборнике политических очерков в 1819 году).

В некоторых эссе социальные и психологические наблюдения Хэзлитта целенаправленно смешиваются, заставляя задуматься, представляя читателю «парадоксы» человеческой природы. [89] В первом из собранных эссе «О любви к жизни» объясняется: «В ходе этих статей мы намерены время от времени раскрывать некоторые вульгарные ошибки, которые вкрались в наши рассуждения о мужчинах и манерах. .... Любовь к жизни ... в общем, результат не наших удовольствий, а наших страстей ". [90]

Опять же, в «О педантичности» Хэзлитт заявляет, что «способность проявлять интерес к самым пустяковым или болезненным занятиям ... является одним из величайших удовольствий в нашей природе». [91] В «О разных видах славы»: «По мере того, как люди могут вызывать немедленные и вульгарные аплодисменты других, они становятся безразличными к тому, что отдаленно и трудно достижимо». [92] А в «О доброте» «Добродушие, или то, что часто считается таковым, является наиболее эгоистичным из всех добродетелей ...» [93]

Многие компоненты стиля Хэзлитта начинают обретать форму в этих очерках за круглым столом . Некоторые из его «парадоксов» настолько гиперболичны, что вызывают шок, когда встречаются вне контекста: «Все деревенские жители ненавидят друг друга», например, из второй части «На экскурсии мистера Вордсворта». [94] Он переплетает цитаты из старой и новой литературы, помогая донести свои доводы до конца с концентрированной аллюзией и чрезвычайно эффективно использует как критический инструмент. Тем не менее, хотя его использование цитат (по мнению многих критиков) столь же хорошо, как и у любого автора, [95] слишком часто он ошибается в цитатах. [96] В одном из своих эссе о Вордсворте он неверно цитирует самого Вордсворта:

Хотя ничто не может вернуть час
О славе в траве, о великолепии в цветке ... [97]
(См. Ода: Намеки бессмертия из воспоминаний раннего детства .)

Хотя Хэзлитт все еще следовал модели старых периодических эссеистов [98], эти причуды, вместе с его острым социальным и психологическим пониманием, начали здесь сливаться в его собственный стиль. [99]

Успех - и неприятности [ править ]

Тем временем брак Хэзлитт продолжал идти по нисходящей спирали; он яростно писал для нескольких периодических изданий, чтобы свести концы с концами; тщетно ждать до сих пор, когда сборник «Круглый стол» будет издан в виде книги (что, наконец, и произошло в феврале 1817 года); перенесшие приступы болезни; и наживая себе врагов своими ядовитыми политическими выпадами. Он нашел облегчение в изменении курса, смещая фокус своего анализа с игры пьес Шекспира на содержание самих произведений. Результатом стал сборник критических эссе под названием « Персонажи пьес Шекспира» (1817). [100]

Его подход был чем-то новым. Критика Шекспира была и раньше, но она либо не была исчерпывающей, либо не была направлена ​​на широкую читающую публику. Как выразился Ральф Уордл, до того, как Хэзлитт написал эту книгу, «никто никогда не пытался всесторонне изучить Шекспира, пьесу за пьесой, которую читатели могли бы читать и перечитывать с удовольствием, как руководство к их пониманию и признательности». [101] В некоторой степени слабо организованные и даже бессистемные исследования предлагают личную оценку пьес с нескрываемым энтузиазмом. Хэзлитт не представляет взвешенного отчета о сильных и слабых сторонах пьес, как доктор Джонсон, и не рассматривает их с точки зрения «мистической» теории, как Хэзлитт считал своего современника А. В. Шлегеля.сделал (хотя он одобряет многие суждения Шлегеля и обильно цитирует его). Без извинений он обращается к своим читателям как к любителям Шекспира и делится с ними красотами, которые он считал лучшими отрывками из пьес, которые ему больше всего нравились. [102]

Читатели обрадовались, первое издание было распродано за шесть недель. Он также получил положительные отзывы, не только от Ли Ханта, чья предвзятость как близкого друга можно было бы подвергнуть сомнению, но и от Фрэнсиса Джеффри, редактора The Edinburgh Review , за что Хэзлитт высоко оценил. Хотя он вносил свой вклад в этот ежеквартальный выпуск и переписывался с его редактором по делам, он никогда не встречал Джеффри, и эти двое ни в коем случае не были личными друзьями. Для Джеффри книга была не столько научным исследованием пьес Шекспира, сколько любовным и красноречивым признанием, полным проницательности, проявившим «значительную оригинальность и гениальность». [103]

Это признание критиков и публики дало Хэзлитту возможность избавиться от долгов и позволило ему расслабиться и погреться в свете его растущей славы. [104] Однако в литературных кругах его репутация тем временем была запятнана: он открыто привлек к ответственности и Вордсворта, и Кольриджа по личным мотивам и за невыполнение обещания их более ранних достижений, и оба, очевидно, были ответственны за ответные слухи. что серьезно повредило репутации Хэзлитта. [105] И худшее было еще впереди.

Тем не менее удовлетворение Хэзлитта облегчением, которое он получил от своих финансовых проблем, было дополнено положительной реакцией, которую получил его возвращение в лекционный зал. В начале 1818 года он прочитал серию лекций об «английских поэтах» от Чосера до его времени. Хотя его лекции были несколько неравномерными по качеству, в конечном итоге они были признаны успешными. При организации лекций он встретился с Питером Джорджем Патмором , помощником секретаря Суррейского института, где лекции были представлены. Патмор вскоре стал другом и доверенным лицом Хэзлитта в самый тяжелый период его жизни. [106]

Лекции Института Суррея были напечатаны в виде книги, за ними последовали сборник его драматической критики «Взгляд на английскую сцену» и второе издание « Персонажей пьес Шекспира» . [107] Карьера Хэзлитта как лектора набрала обороты, и его растущая популярность позволила ему опубликовать сборник своих политических сочинений « Политические очерки» с очерками публичных персонажей . [108] Вскоре последовали лекции об «английских писателях комиксов», которые также были опубликованы в виде книг. [109] Затем он прочитал лекции о драматургах, современниках Шекспира, которые были опубликованы какЛекции по драматической литературе эпохи Елизаветы . Эта серия выступлений не получила такого одобрения публики, как его предыдущие лекции, но была с энтузиазмом рассмотрена после их публикации. [110]

Однако назревали новые проблемы. Хэзлитт подвергся жестокому нападению в The Quarterly Review и Blackwood's Magazine , обоих изданиях тори. Одна статья Blackwood высмеивала его как «прыщавого Хэзлитта», обвиняла его в невежестве, нечестности и непристойности и содержала неясные физические угрозы. Хотя Хэзлитт был потрясен этими атаками, он обратился за юридической консультацией и подал в суд. Иск против Блэквуда был окончательно урегулирован во внесудебном порядке в его пользу. [111] Однако нападения не прекратились полностью. Ежеквартальный обзорвыпустил обзор опубликованных лекций Хэзлитта, в котором он был осужден как невежественный, а его текст - как непонятный. Такие партизанские вылазки вызвали бурную реакцию. Одно, в отличие от более раннего ответа на атаку « Блэквуда», который так и не увидел свет, был опубликован под названием «Письмо Уильяму Гиффорду, эсквайру». (1819; Гиффорд был редактором Quarterly ). Брошюра, примечательная также использованием термина « ультракрепидарий» , который, возможно, придумал сам Хэзлитт, представляет собой извинение за его жизнь и работу до сих пор и показала, что он хорошо умеет защищаться. [112]И все же нападавшие Хэзлитта нанесли свой ущерб. Он был не только потрясен лично, ему было труднее опубликовать свои произведения, и ему снова пришлось бороться за жизнь. [113]

Одиночество и увлечение [ править ]

Его лекции, в частности, привлекли к Хэзлитту небольшую группу поклонников. Самый известные сегодня поэт Джон Китс , [114] , который не только посещали лекции , но стал другой Хэзлитта в этот период. [8] Они встретились в ноябре 1816 года [115] через своего общего друга, художника Бенджамина Роберта Хейдона, и в последний раз их видели вместе в мае 1820 года на обеде, который дал Хейдон. [116] За несколько лет до безвременной кончины поэта они читали и восхищались работами друг друга, [117] и Китс, будучи молодым человеком, ищущим совета, попросил совета Хэзлитта относительно курса чтения и направления в его карьере. [118] Некоторые из произведений Китса, в частности, его основная идея "отрицательные способности », находился под влиянием концепции« бескорыстной симпатии », которую он обнаружил у Хэзлитта [119] , работы которого поэт проглотил. [120] Хэзлитт, со своей стороны, позже написал, что из всего молодого поколения поэтов Китс показал он стал первым антологом Китса, включив несколько стихотворений Китса в сборник британских стихов, который он составил в 1824 году, через три года после смерти Китса. [121]

Менее известны сегодня, чем Китс, были другие, преданно посещавшие его лекции и составлявшие небольшой круг почитателей, такие как ведущий дневник и летописец Генри Крабб Робинсон [122] и писательница Мэри Рассел Митфорд . [123] Но слухи, которые распространялись демонизирующими Хэзлитта, наряду с очернениями тори прессы, не только задевали его гордость, но и серьезно препятствовали его способности зарабатывать на жизнь. Доходов от его лекций также оказалось недостаточно, чтобы удержать его на плаву.

Его мысли погрузились в уныние и человеконенавистничество. Его настроение не улучшилось из-за того, что к настоящему времени не было никаких претензий на приличие: его брак рухнул. Несколькими годами ранее он смирился с отсутствием любви между ним и Сарой. Он посещал проституток и проявлял более идеализированные любовные наклонности по отношению к ряду женщин, имена которых потеряны для истории. Теперь, в 1819 году, он был не в состоянии платить за аренду их комнат на Йорк-стрит, 19, и его семья была выселена. Это было последней каплей для Сары, которая переехала в комнату со своим сыном и навсегда порвала с Хэзлиттом, заставив его искать себе жилье. Иногда он виделся со своим сыном и даже с женой, с которыми он оставался в отношениях, но они были фактически разлучены. [124]

В это время Хэзлитт часто уезжал на длительные периоды в сельскую местность, которую полюбил с тех пор, как женился, останавливаясь в « Уинтерслоу Хижине », постоялом дворе в Уинтерслоу, недалеко от собственности, которой владела его жена. Это было одновременно и для утешения, и для того, чтобы сосредоточиться на писательстве. Он объяснил свою мотивацию как нежелание полностью отстраниться, а скорее стать невидимым наблюдателем общества, «стать безмолвным наблюдателем могущественной сцены вещей ... проявить задумчивый, тревожный интерес к тому, что происходит в мире. мир, но не испытывать ни малейшего желания творить или вмешиваться в него ". [125] Таким образом, целыми днями он закрылся и писал для периодических изданий,в том числе недавно восстановленный (1820 г.) Лондонский журнал, в которую он написал драматическую критику и различные эссе. [126]

Римская дорога в сторону Среднего Уинтерслоу и маршрут, по которому Хэзлитт предпочитал идти в деревню [127]

Одной из идей, которая принесла особые плоды, стала серия статей под названием «Застольные беседы». (Многие из них были написаны специально для включения в одноименную книгу « Застольные беседы» или «Оригинальные эссе» , которые выходили в различных изданиях и формах в течение следующих нескольких лет.) Эти эссе, построенные в свободной манере застольной беседы , были написаны в «знакомом стиле», изобретенном двумя столетиями ранее Монтенем , которым очень восхищался Хэзлитт. [128] Личное «я» теперь заменено редакционным «мы» в результате тщательной переделки стиля, который дал дух этих эссе далеко от типичного периодического эссе восемнадцатого века.которого он более строго придерживался в «Круглом столе» .[87] В предисловии к более позднему выпуску « Застольной беседы» Хэзлитт объяснил, что в этих эссе он избегал научной точности в пользу комбинации «литературного и разговорного». Как и в разговоре между друзьями, обсуждение часто разветвлялось на темы, связанные лишь в общем плане с основной темой, «но часто проливающие любопытный и яркий свет на нее или на человеческую жизнь в целом». [129]

В этих эссе, многие из которых были признаны одними из лучших в языке, [130] Хэзлитт вплетает личный материал в более общие размышления о жизни, часто привнося долгие воспоминания о счастливых днях своих лет в качестве подмастерья художника (как в «Об удовольствии рисовать», написанном в декабре 1820 г. [131], а также другие приятные воспоминания о прежних годах, «часы ... священные для тишины и размышлений, которые должны храниться в памяти и кормить источник улыбающихся мыслей после этого »(« В пути », написано в январе 1822 г.). [132]

В эти годы Хэзлитту тоже пришлось провести время в Лондоне. В другом ярком контрасте лондонский пансионат был сценой, на которой должен был разыграться худший кризис в его жизни. [133]

В августе 1820 года, через месяц после смерти своего отца в возрасте 83 лет, он снял пару комнат в 9 Southampton Buildings в Лондоне у портного по имени Михей Уокер. 19-летняя дочь Уокера Сара, которая помогала по хозяйству, принесла новому постояльцу завтрак. Сразу же Хэзлитт увлекся мисс Уокер, более чем на 22 года младше его. (Раньше это «увлечение» превратилось в затяжную навязчивую идею.) [134] Его краткие разговоры с Уокером подбодрили его и облегчили чувство одиночества, которое он чувствовал из-за неудачного брака и недавней смерти отца. [135]Он мечтал жениться на ней, но это потребовало развода от Сары Хэзлитт - нелегкое дело. Наконец, его жена согласилась предоставить ему шотландский развод, который позволил бы ему снова жениться (как он не мог, если бы он был разведен в Англии). [136]

Сара Уокер была, как могли видеть некоторые друзья Хэзлитта, довольно обычной девушкой. У нее было стремление стать лучше, и известный писатель казался призом, но она так и не поняла Хэзлитта. [137] Когда появился другой квартирант по имени Томкинс, она тоже вступила в романтическую связь с ним, заставив каждого из ее женихов поверить, что он был единственным объектом ее привязанности. Расплывчатыми словами она уклонялась от абсолютных обязательств, пока не решила, что ей больше нравится или что является более выгодным уловом.

Хэзлитт открыл правду о Томкинсе, и с тех пор его ревность и подозрения в отношении настоящего характера Сары Уокер не давали ему покоя. В течение нескольких месяцев, готовясь к разводу и пытаясь заработать на жизнь, он чередовал гнев и отчаяние, с одной стороны, и утешительную, хотя и нереалистичную мысль, что она действительно «хорошая девочка» и примет его сразу. последний. Развод был завершен 17 июля 1822 г. [138], и Хэзлитт вернулся в Лондон, чтобы увидеть свою возлюбленную, но обнаружил, что она холодна и сопротивляется. Затем они вступают в гневные споры из-за ревности и взаимных обвинений. И все было кончено, хотя Хэзлитт какое-то время не мог убедить себя в этом. Его разум почти оборвался. В своем эмоциональном надире он задумал самоубийство.

С некоторыми трудностями он в конце концов восстановил равновесие. Чтобы установить истинный характер Сары, он уговорил знакомую поселиться в доме Ходоков и попытаться соблазнить Сару. Подруга Хэзлитта сообщила, что попытка, похоже, увенчалась успехом, но она помешала ему взять на себя полную свободу. Ее поведение было таким же, как и с несколькими другими жильцами-мужчинами, не только с Хэзлиттом, который теперь пришел к выводу, что имел дело с «нахальной шлюхой», а не с «ангелом», обыкновенной «приманкой для ночлежки». В конце концов, хотя Хэзлитт не мог этого знать, у нее родился ребенок от Томкинса, и она переехала к нему. [139]

Изливая свой рассказ о горе всем, с кем ему довелось встретиться (включая своих друзей Питера Джорджа Патмора и Джеймса Шеридана Ноулза ), он смог найти очищающий выход для своих страданий. Но катарсис был также обеспечен тем, что он записал ход своей любви в слабо замаскированном вымышленном отчете, анонимно опубликованном в мае 1823 года как Liber Amoris; или Новый Пигмалион . (Было достаточно улик, чтобы личность писателя не оставалась скрытой надолго.)

Критики разделились относительно литературных достоинств Liber Amoris , глубоко личного описания разочарованной любви, совершенно непохожего на все, что когда-либо писал Хэзлитт. Уордл предполагает, что это было убедительно, но омрачено болезненной сентиментальностью, а также предполагает, что Хэзлитт, возможно, даже ожидал некоторых экспериментов по хронологии, проведенных более поздними писателями. [140]

Появились один или два положительных отзыва, например, в « Глобусе» от 7 июня 1823 года: « Liber Amoris уникальна для английского языка; и, возможно, это первая книга по ее пылкости, страстности и небрежности. страсть и слабость - чувств и ощущений, которые обычная раса человечества наиболее старательно пытается мистифицировать или скрыть, - которые демонстрируют часть наиболее отличительных черт Руссо, это заслуживает всеобщей похвалы ». [141]

Однако такие комплиментарные оценки были редким исключением. Какими бы ни были его основные достоинства, Liber Amoris предоставила достаточно боеприпасов для недоброжелателей Хэзлитта [142], и даже некоторые из его ближайших друзей были возмущены. В течение нескольких месяцев он даже не контактировал с Ягнятами. А прямолинейный Робинсон нашел книгу «отвратительной», «тошнотворной и отвратительной», «грубой, грубой, утомительной и очень оскорбительной», полагая, что «она должна исключить автора из всего приличного общества». [143] Как всегда, душевный покой оказался для Уильяма Хэзлитта недостижимым.

Возвращение к философии, второй брак и тур по Европе (1823–1825) [ править ]

Философ снова [ править ]

В этот неспокойный период были времена, когда Хэзлитт не мог сосредоточиться на своей работе. Но часто, как в его добровольном уединении в Уинтерслоу, ему удавалось достичь «философской отстраненности» [144], и он продолжал выпускать эссе замечательного разнообразия и литературных достоинств, большинство из которых составляют два тома книги. Застольные беседы . (Некоторые из них были сохранены для более поздней публикации в The Plain Speaker в 1826 году, в то время как другие остались несобранными.)

Некоторые из этих эссе были по большей части ретроспективами собственной жизни автора (например, «О чтении старых книг» [1821], наряду с другими, упомянутыми выше). В других случаях он приглашает своих читателей присоединиться к нему и полюбоваться зрелищем человеческой глупости и извращенности (например, «О волеизъявлении» [1821] или «О большом и малом» [1821]). Иногда он внимательно исследует тонкую работу индивидуального разума (как в «О снах» [1823]); или он предлагает нам посмеяться над безобидными эксцентричностями человеческой натуры («О людях с одной идеей» [1821]).

В других эссе рассматриваются возможности и ограничения разума, измеряемые по сравнению с необъятностью вселенной и масштабами человеческой истории («Почему далекие объекты, пожалуйста» [1821/2] и «О древности» [1821] - всего два. из многих). Некоторые другие тщательно исследуют манеры и мораль того времени (например, «О вульгарности и аффектации», «О покровительстве и пыхтении» и «О корпоративных телах» [все 1821]).

Многие из этих очерков "Застольные беседы" демонстрируют интерес Хэзлитта к гениальности и художественному творчеству. Существуют конкретные примеры литературной или художественной критики (например, «О пейзаже Николая Пуссена» [1821] и «О сонетах Мильтона» [1822]), но также многочисленные исследования психологии творчества и гениальности («О гениальности и общем» Смысл »[1821],« Сознает ли гений свои силы »[1823] и др.). [145] В своей манере исследования идеи через антитезы (например, «О прошлом и будущем» [1821], «О живописном и идеальном» [1821]) [146] он противопоставляет высшие достижения человечества механическое мастерство с характером художественного творчества в «Индийских жонглерах» [1821].

Очарование Хэзлитта крайностями человеческих способностей в любой области привело к тому, что он написал «Битву» (опубликованную в журнале New Monthly Magazine за февраль 1822 года ). [147] Это эссе ни разу не появилось в серии «Застольные беседы» или где-либо еще при жизни автора. Этот прямой, личный рассказ о борьбе за призы, сочетающий утонченные литературные аллюзии с популярным сленгом [148], был в свое время спорным, поскольку изображал слишком «низкий» предмет. [149]Написанная в мрачный период его жизни - развод Хэзлитта ожидался, и он был далек от уверенности в том, что сможет жениться на Саре Уокер, - статья едва ли показывает следы его агонии. Не совсем как любое другое эссе Хэзлитта, оно оказалось одним из его самых популярных, часто переиздавалось после его смерти и почти два столетия спустя было признано «одним из самых страстно написанных произведений прозы в поздний романтический период. ". [148]

Другая статья, написанная в этот период, « Об удовольствии ненависти » (1823; включена в The Plain Speaker ), на одном уровне представляет собой чистое излияние селезенки, квинтэссенцию всей горечи его жизни до этого момента. Однако он связывает свой купорос со злобой, лежащей в основе человеческой натуры:

Удовольствие от ненависти, как ядовитый минерал, въедается в самое сердце религии и превращает ее в раздражение и фанатизм; он делает патриотизм оправданием для переноса огня, эпидемий и голода в другие страны: он не оставляет добродетелям ничего, кроме духа цензуры и узкой, ревнивой, инквизиторской бдительности за действиями и мотивами других. [150]

Для одного критика двадцатого века, Грегори Дарта, эта самодиагностика Хэзлитта его собственной человеконенавистнической вражды была кислым и тайно сохраняемым потомком якобинства . [151] Хэзлитт завершает свою обличительную речь, перефокусировавшись на себя: «... разве у меня нет причин ненавидеть и презирать себя? Действительно, есть; и в основном из-за того, что я недостаточно ненавидел и презирал мир». [152]

Эссе «Застольные беседы» не только часто демонстрируют «острые взгляды на человеческую природу» [153], но временами они размышляют о проводнике этих идей, а также литературной и художественной критики, составляющей некоторые из эссе. «О критике» (1821) углубляется в историю и цели самой критики; а «О знакомом стиле» (1821 или 1822) рефлексивно исследует в некоторой степени принципы, лежащие в основе его собственного сочинения, наряду с другими эссе такого рода Хэзлитта и некоторых его современников, таких как Лэмб и Коббетт.

В « Застольном разговоре» Хэзлитт нашел наиболее подходящий формат для этих мыслей и наблюдений. Широкая панорама триумфов и безумств человечества, исследование причуд разума, благородства, но чаще всего подлости и явной злобности человеческой натуры, коллекция была связана паутиной непротиворечивого мышления, клубок идей, сотканных из целой жизни, в которой мы тщательно размышляли о жизни, искусстве и литературе. [154] Он проиллюстрировал свои взгляды яркими образами и острыми аналогиями, среди которых были сплетены содержательные цитаты из истории английской литературы, в первую очередь поэтов, от Чосера до его современников Вордсворта, Байрона и Китса. [155]Чаще всего он цитировал своего любимого Шекспира и в меньшей степени Мильтона. Как он объяснил в «Знакомом стиле», он стремился подобрать точные слова к тому, что он хотел выразить, и часто преуспевал - таким образом, чтобы донести его смысл до любого грамотного человека с некоторым образованием и интеллектом. [156]

Эти эссе не были похожи ни на что из написанного ранее. Они вызвали некоторое восхищение при жизни Хэзлитта, но лишь спустя много времени после его смерти их репутация достигла полного расцвета и все чаще считалась одним из лучших эссе, когда-либо написанных на английском языке. [157] Спустя почти два столетия после их написания, например, биограф Стэнли Джонс считал « Застольную беседу» Хэзлитта и «Обычный оратор» вместе как «главное произведение его жизни», [158] и критик Дэвид Бромвич назвал многие из этих эссе «более наблюдательный, оригинальный и сообразительный, чем любой другой язык». [159]

В 1823 году Хэзлитт также анонимно опубликовал « Характеристики: в духе максим Рошфуко» - сборник афоризмов, явно смоделированных, как отмечал Хэзлитт в своем предисловии, о Максимах (1665–1693) герцога де Лашфуко . Никогда еще не такой циничный, как у Ларошфуко, многие, однако, отражают его позицию разочарования на этом этапе его жизни. [160] Прежде всего, эти 434 максима довели до крайности его метод аргументации парадоксами и резкими контрастами. Например, максима «СССXXVIII»:

Есть люди, которые никогда не добиваются успеха из-за того, что слишком ленивы, чтобы что-либо предпринять; и другие, которые регулярно терпят неудачу, потому что в тот момент, когда они находят успех в своих силах, они становятся безразличными и отказываются от попытки. [161]

Но им также не хватало преимуществ расширенных рассуждений и ясных образов Хэзлитта, и они никогда не были включены в число его величайших работ. [162]

Восстановление и второй брак [ править ]

В начале 1824 года, хотя и измученный сорванной страстью и ядовитыми нападками на своего персонажа после Liber Amoris , Хэзлитт начал восстанавливать равновесие. [163] Стремясь к деньгам, как всегда, он продолжал писать для различных периодических изданий, включая The Edinburgh Review . В «New Monthly Magazine» он написал больше эссе в манере «Застольные беседы» и подготовил несколько художественных критических замечаний, опубликованных в том же году как « Очерки основных картинных галерей Англии» .

Наконец, он также нашел облегчение в неразберихе с Сарой Уокер. В 1823 году Хэзлитт встретил Изабеллу Бриджуотер ( урожденную Шоу), которая вышла за него замуж в марте или апреле 1824 года, по необходимости в Шотландии, поскольку развод Хэзлитта не был признан в Англии. Мало что известно об этой шотландской вдове главного судьи Гренады., или о ее взаимодействии с Хэзлиттом. Возможно, ее привлекла идея выйти замуж за известного писателя. Для Хэзлитт она предложила уйти от одиночества и, в некоторой степени, от финансовых проблем, поскольку она обладала независимым доходом в размере 300 фунтов стерлингов в год. Такое расположение, кажется, было сильным элементом удобства для них обоих. Конечно, нигде в своих трудах Хэзлитт не говорит о том, что этот брак был той любовной парой, которую он искал, и при этом он вообще не упоминает свою новую жену. Фактически, по прошествии трех с половиной лет напряженность, вероятно, возникшая из-за (как выразился Стэнли Джонс) «непредусмотрительности» Хэзлитта, неприязни его сына к ней и пренебрежения к жене из-за его навязчивой увлеченности подготовкой огромной биографии Наполеона. в ее внезапном отъезде, и они больше никогда не жили вместе.[164]

На данный момент, в любом случае, союз предоставил им двоим возможность путешествовать. Сначала они совершили поездку по некоторым частям Шотландии, а затем, позже, в 1824 году, начали европейское турне продолжительностью более года.

Дух века [ править ]

Уильям Хэзлитт в 1825 году (гравюра по эскизу Уильяма Бьюика ).

Перед Хэзлитт и его невеста отправились на континент, он представил, среди альманаха очерков в том же году, один в Нью - Monthly на «Джереми Бентам», первый в серии под названием «Духи Эпохи». В течение следующих нескольких месяцев последовало еще несколько подобных фильмов, по крайней мере, один в The Examiner . Вместе с некоторыми недавно написанными и одним принесенным из серии «Застольные беседы» они были собраны в виде книги в 1825 году как «Дух эпохи: или современные портреты» .

Эти зарисовки двадцати пяти мужчин, выдающихся или других известных людей того времени, легко достались Хэзлитту. [165] В свое время в качестве политического репортера он наблюдал за многими из них с близкого расстояния. Других он знал лично, и в течение многих лет их философия или поэзия были предметом его мыслей и лекций.

Были философы, социальные реформаторы, поэты, политики и некоторые из них, которые не подпадали ни под одну из этих категорий. Бентам, Годвин, Мальтус, Вордсворт, Кольридж и Байрон были одними из самых выдающихся писателей; Уилберфорс и Каннинг занимали видное место на политической арене; и несколько, которых было трудно классифицировать, такие как преподобный Эдвард Ирвинг , проповедник, Уильям Гиффорд , сатирик и критик, и недавно скончавшийся Хорн Тук , юрист, политик, грамматист и остроумие.

Многие из набросков представили свои предметы в повседневной жизни. Мы становимся свидетелями, например, того, как Бентам «гулял в своем саду» с гостем, поддерживал свои планы по «своду законов для какого-нибудь острова среди водной пустоши» или играл на органе как облегчение от непрекращающиеся размышления об обширных планах по улучшению участи человечества. Будучи соседом Бентама в течение нескольких лет, Хэзлитт имел хорошую возможность лично наблюдать за реформатором и философом. [166]

Он уже потратил годы на обдумывание идей, которых придерживаются некоторые из этих фигур. Так, глубоко погруженный в мальтузианскую полемику , Хэзлитт опубликовал «Ответ на эссе о народонаселении» еще в 1807 г. [167], а эссе о Мальтусе - это квинтэссенция более ранней критики Хэзлитта.

Там, где он считает это применимым, Хэзлитт объединяет своих испытуемых в пары, противопоставляя друг друга, хотя иногда его сложные сравнения выявляют неожиданные сходства, а также различия между темпераментами, которые в противном случае кажутся противоположными полюсами, как в его размышления о Скотте и Байроне. [168] Он также указывает на то, что, несмотря на всю ограниченность рассуждений Годвина, приведенных в этом эссе, Мальтус выглядит хуже: «Ничто ... не может быть более нелогичным ... чем все рассуждения мистера Мальтуса. в качестве ответа ... на книгу мистера Годвина ". [169]Наиболее неприятным для Хэзлитта было применение «евангелия мистера Мальтуса», имевшего большое влияние в то время. Многие на руководящих постах использовали теорию Мальтуса, чтобы отрицать помощь беднякам во имя общественного блага, чтобы воспрепятствовать размножению их вида без средств для его поддержки; в то время как на богатых не накладывалось никаких ограничений. [170]

Тем не менее, смягчая резкость своей критики, Хэзлитт завершает свой набросок, признавая, что «стиль мистера Мальтуса правильный и элегантный; его полемический тон мягкий и джентльменский; а тщательность, с которой он собрал вместе свои факты и документы, заслуживает высшая похвала ». [171]

Его портреты таких консервативных политиков, как лорд Элдон , безжалостны, как и следовало ожидать. Но в других местах его характеристики более уравновешены и уравновешены, чем аналогичные рассказы прошлых лет. Примечательно, что есть портреты Вордсворта, Кольриджа и Саути, которые до некоторой степени являются сутью его прежних мыслей об этих поэтах - и этих мыслей было много. Ранее он направил некоторые из своих самых яростных атак против них за то, что они заменили гуманистические и революционные идеи их прежних лет стойкой поддержкой истеблишмента. Теперь он изо всех сил пытается уточнить свои предыдущие оценки.

В «Мистере Вордсворте», например, Хэзлитт отмечает, что «о мистере Вордсворте было сказано, что« он ненавидит конхологию, он ненавидит Венеру Медичи »...» (собственные слова Хэзлитта в некоторой статье лет назад). Косвенно извиняясь за свою раннюю тираду, Хэзлитт приводит список писателей и художников, таких как Милтон и Пуссен , которым Вордсворт выразил признательность. [172]

Кольридж, которого Хэзлитт когда-то боготворил, привлекает особое внимание, но, опять же, с попыткой смягчить более раннюю критику. Раньше Хэзлитт отверг большую часть прозы Кольриджа как «унылый мусор». [173] Многое в «Друге» было «софистикой». [174] В Руководстве Statesman в не должны было быть прочитано «с любым терпением». [175] Мирской проповеди было достаточно, чтобы «одурачить ... любого человека». [176] За предательство своих прежних либеральных принципов и Кольридж, и Саути были «заклятыми братьями в одном и том же деле праведного отступничества». [177]

Теперь снова резкость смягчается, и акцент смещается на положительные качества Кольриджа. Один из самых образованных и блестящих людей своего времени, Кольридж, возможно, и не величайший писатель, но он «самый впечатляющий оратор». [178] Даже его «отступничество» можно отчасти оправдать, отметив, что в последнее время, когда «Гений остановил путь Легитимности ... он должен был быть ... раздавлен», [179], к сожалению, но по понятным причинам, привело многих бывших либералов к защитите себя, приняв сторону сильных мира сего. [180]

Саути, чей политический поворот был более вопиющим, чем у других, по-прежнему подвергается некоторой резкой критике: «не истина, а собственное мнение - это руководящий принцип ума Саути». [181] И все же Хэзлитт старается изо всех сил восхищаться, где только может. Например, «стиль прозы мистера Саути вряд ли можно слишком похвалить», и «во всех отношениях и благотворительности в частной жизни он прав, примерен, щедр, справедлив». [182]

Хэзлитт противопоставляет Скотта и Байрона; он протыкает своего заклятого врага Гиффорда; он хвалит - не без своей обычной резкости - Джеффри; и продолжает так или иначе изображать таких знаменитостей, как Макинтош , Броэм , Каннинг и Уилберфорс.

Его похвала поэту Томасу Кэмпбеллу была приведена как один из основных примеров, когда критическое суждение Хэзлитта оказалось неверным. Хэзлитт едва ли может скрыть свой энтузиазм по поводу таких стихов, как Гертруда из Вайоминга , но ни стихи, ни суждение Хэзлитта о них не выдержали испытания временем. [183] Его друзья Хант и Лэмб получают более короткое освещение, и - Хэзлитт никогда не скупился на слова - они приходят к относительно мягким упрекам среди похвалы. Один американский писатель, Вашингтон Ирвинг , появляется под псевдонимом Джеффри Крайон.

Таким образом, двадцать пять набросков персонажей объединяются, чтобы «создать яркую панораму эпохи». [184] На протяжении всего этого автор размышляет о Духе века в целом, как, например, «Настоящее время - век болтунов, а не деятелей; и причина в том, что мир стареет. . Мы так далеко продвинулись в области искусств и наук, что живем в ретроспективе и не обращаем внимания на прошлые достижения ". [185]

Некоторые критики считали эссе в «Духе века» весьма неоднородным по качеству и несколько поспешно сложенными вместе, в лучшем случае «серией проницательных, но несопоставимых и импрессионистических набросков известных современников». Однако было также отмечено, что книга - это больше, чем просто портретная галерея. Их объединяет набор идей. Никакой тезис открыто не излагается, но некоторые мысли последовательно развиваются.

Рой Парк отметил, в частности, что критика Хэзлиттом чрезмерной абстракции как главный недостаток доминирующей философии и поэзии того периода. («Абстракция» в данном случае может относиться к религии или мистицизму, а также к науке.) Это причина, по словам Хэзлитта, почему ни Кольридж, ни Вордсворт, ни Байрон не могли написать эффективную драму. Более представительной для более тонкого духа эпохи была поэзия, обращенная внутрь, сосредоточенная на индивидуальном восприятии, проекциях чувств поэтов. Величайшим из этого типа поэзии был Вордсворт, и он преуспел, насколько это было возможно в любом современном произведении. [186]

Даже если на реализацию многих достоинств книги потребовалось полтора столетия, в то время было признано достаточно, чтобы сделать книгу одной из самых успешных. Неудивительно, что журнал Tory Blackwood's Magazine сетовал на то, что позорный столб вышел из употребления, и задавался вопросом, какое «адекватное и уместное наказание мы можем нанести этому бешеному каитиффу». [187] Но большинство рецензентов были полны энтузиазма. Например, Eclectic Review восхищался его способностью «придать сходство нескольким художественным штрихам», а журнал The Gentleman's Magazine с некоторыми оговорками обнаружил, что его стиль «глубоко пропитан духом мастеров нашего языка».и усилен богатым настоем золотой руды ... ».[187]

Европейский тур [ править ]

1 сентября 1824 года Хэзлитт и его жена начали путешествие по европейскому континенту, пересекли Ла-Манш на пароходе из Брайтона в Дьепп, а оттуда на автобусе, а иногда и пешком до Парижа и Лиона , пересекли Альпы в Савойе, а затем продолжили путь. через Италию во Флоренцию и Рим, самые южные точки на их маршруте. Перейдя Апеннины , они отправились в Венецию , Верону и Милан , затем в Швейцарию в Веве и Женеву.. Наконец они вернулись через Германию, Нидерланды , Бельгию и Францию ​​снова, прибыв в Дувр , Англия, 16 октября 1825 г. [188]

На этой экскурсии было две продолжительных остановки: Париж, где Хазлитты пробыли три месяца; и Веве, Швейцария, где они арендовали место в фермерском доме на три месяца. Во время этих длительных пауз Хэзлитт выполнил несколько письменных заданий, в первую очередь отправив отчет о своей поездке несколькими частями в The Morning Chronicle , что помогло оплатить поездку. Эти статьи были позже собраны и опубликованы в виде книги в 1826 году как « Записки о путешествии по Франции и Италии» (несмотря на название, есть также много информации о других странах, которые он посетил, в частности о Швейцарии).

Это было на время бегством от всех конфликтов, резкой реакции на его откровенную критику и нападок на его собственные публикации в Англии. И, несмотря на периоды болезни, а также невзгоды, связанные с поездками на автобусах, и нечестность некоторых владельцев отелей и водителей автобусов, Хэзлитту удавалось развлечься. Он отреагировал на свой вид Парижа, как ребенок, входящий в сказочную страну: «Приближение к столице со стороны Сен-Жермена - это непрерывная череда впечатляющей красоты и искусственного великолепия рощ, проспектов, мостов, дворцов, и городов, подобных дворцам, вплоть до Парижа, где вид на Тюильри завершает торжество внешнего великолепия… » [189]

Он оставался со своей женой в Париже более трех месяцев, с нетерпением изучая музеи, посещая театры, бродя по улицам и общаясь с людьми. Он был особенно рад возможности вернуться в Лувр и вновь посетить шедевры, которые он обожал двадцать лет назад, записав для своих читателей все свои обновленные впечатления от полотен Гвидо , Пуссена, Тициана и других. [190]

Он также был рад встретиться и подружиться с Анри Бейль, ныне более известный под своим псевдонимом из Стендаля , который обнаружил много , как и в произведениях Хэзлитта как Хэзлитт имел в своем. [191]

Наконец он и его жена возобновили путешествие в Италию. Поскольку они продвигались медленно в те дни, когда еще не было железных дорог (на одном этапе требовалось почти неделя, чтобы преодолеть менее двухсот миль), [192] Хэзлитт записал беглый комментарий к живописным достопримечательностям. Например, по дороге между Флоренцией и Римом

Ближе к концу первого дня путешествия ... у нас был великолепный вид на страну, которую нам предстояло путешествовать, которая лежала под нашими ногами на огромное расстояние, когда мы спускались в маленький городок Поццо Борго. По обе стороны от нас спускались глубокие долины, из которых иногда вился дым хижин: ветви нависшей березы или соседних руин облегчали серый туманный пейзаж, испещренный темными сосновыми лесами и испещренный пятнами. мимо проплывающих облаков; а в отдалении возвышалась гряда холмов, сверкающих в вечернем солнце и едва отличимых от гряды облаков, парящих рядом с ними. [193]

Хэзлитт, по словам Ральфа Уордла, «никогда не переставал наблюдать и сравнивать. Он был беззастенчивым экскурсантом, который хотел охватить все доступное, и он мог живо воссоздать все, что видел». [194]

Однако часто он проявлял себя не просто как экскурсант, а художник, критик и философ в нем утверждали свое влияние по очереди или сразу. Например, великолепная сцена на берегу Женевского озера , рассматриваемая глазами художника и искусствоведа, вдохновила на следующее наблюдение: «Озеро сияло, как широкое золотое зеркало, отражая тысячи красок пушистых пурпурных облаков, в то время как Святой Гингольф с его скоплением жилищ казался темным смолистым пятном рядом с ним; а за мерцающей кромкой Джуры ... парили веселые венки облаков, прекрасных, прекрасных, мечтательных, которые казались не от мира сего ... Никто не может описать эффект, но так в Клодапейзажи вечерние тучи поглощают розовый свет и погружаются в мягкий покой! » [195]

Точно так же философ из Хэзлитта всплывает в своем отчете о следующем утре: «На следующее утро у нас была приятная прогулка по берегу озера под серыми скалами, зелеными холмами и лазурным небом ... снежными грядами, которые казались нам близко к нам, в Веве, все дальше уходя в своего рода возвышенный фон по мере нашего продвижения ... Предположение епископа Беркли или другого философа о том, что расстояние измеряется движением, а не взглядом, подтверждается здесь на каждом шагу " . [195]

Он также постоянно думал о манерах людей и различиях между англичанами и французами (а позже, в меньшей степени, итальянцами и швейцарцами). Действительно ли у французов был «бабочка, воздушный, легкомысленный, порхающий характер»? [196] Он был вынужден неоднократно пересматривать свое мнение. В чем-то французы казались выше своих соотечественников. Он обнаружил, что, в отличие от англичан, французы посещают театр с благоговением и уважением, «с вниманием ... как к лекциям ученого общества на какую-то научную тему». [196]И он обнаружил, что культура более распространена среди рабочего класса: «Вы видите девушку-яблоко в Париже, которая сидит в кабинке, закинув ноги над плитой в самую холодную погоду, или защищается от солнца зонтиком, читая Расина и Вольтера». . [197]

Пытаясь быть честным с самим собой и каждый день открывая для себя что-то новое во французских манерах, опровергающее его предубеждения, Хэзлитт вскоре был вынужден отказаться от некоторых из своих старых предрассудков. «При оценке наций не следует руководствоваться простыми абстракциями», - заключил он. «В странах, а также у отдельных людей существует смесь хороших и плохих качеств; тем не менее, мы пытаемся установить общий баланс и сравнивать правила с исключениями». [198]

Как он подружился со Стендалем в Париже, так и во Флоренции, помимо посещения картинных галерей, он подружился с Уолтером Сэвиджем Лэндором . Он также проводил много времени со своим старым другом Ли Хант, который сейчас живет там. [199]

Хэзлитт относился к Риму, самому дальнему пункту его путешествия, неоднозначно. Его первое впечатление было разочарованием. Он ожидал прежде всего памятников старины. Но, спросил он, «какое отношение имеет киоск овощного магазина , глупый склад английского фарфора, гнилостная траттория , вывеска парикмахера, старая одежда, или старая картина, или готический дворец… общего с Древним Римом?» [200] Кроме того, «картинные галереи в Риме меня весьма разочаровали». [201] В конце концов, он нашел, чем восхищаться, но скопление памятников искусства в одном месте было для него слишком много, и было слишком много отвлекающих факторов. Католическая религия была «гордостью, пышностью и пышностью» [202].а также необходимость справляться с «неудобствами проживания посторонних в Риме ... Вы хотите укрыться от дерзости и безразличия жителей ... Вы должны ссориться со всеми вокруг вас, чтобы вас не обманули, вести жесткую сделку, чтобы выжить, держать руки и язык в строгих рамках из-за страха быть стянутым на шпильке, брошенным в Башню Сант Анджело или возвращенным домой. У вас есть много дел, чтобы избежать презрения жителей .... Вы должны пройти через перчатку саркастических слов или искать целую улицу, смех или непонимание в ответ на все вопросы, которые вы задаете .... [203]

Венеция представляла меньше трудностей и была для него сценой особого восхищения: «Вы видите Венецию, поднимающуюся с моря, - писал он, - ее длинная линия шпилей, башен, церквей, причалов ... протянулась вдоль кромки воды, и вы смотрите на это со смесью трепета и недоверия ". [204] Дворцы были бесподобны: «Я никогда не видел дворцов нигде, кроме Венеции». [205] Не меньшее или даже большее значение для него имели картины. Здесь были многочисленные шедевры его любимого художника Тициана, мастерскую которого он посетил, а также другие работы Веронезе , Джорджоне , Тинторетто и многих других. [206]

По пути домой, пересекая швейцарские Альпы, Хэзлитт особенно хотел увидеть город Веве, место действия романа Руссо 1761 года «Новая Элоиза» , любовной истории, которую он связал со своей разочарованной любовью к Саре Уокер. [207] Он был настолько очарован этим регионом даже вне его личных и литературных ассоциаций, что оставался там со своей женой в течение трех месяцев, снимая этаж фермерского дома под названием «Геламонт» за городом, где «все было идеально чисто. и просторный ". [208] Это место было по большей части оазисом спокойствия для Хэзлитта. Как он сообщил:

Дни, недели, месяцы и даже годы могли пройти примерно одинаково ... Мы завтракали в один и тот же час, а чайник всегда кипел ...; зал в саду в течение часа или двух, и два раза в неделю мы могли увидеть пар лодка ползет как паук по поверхности озера; том шотландских романов ..., или "Париж и Лондон Обсервер" М. Галиньяни, развлекал нас до обеда; затем чай и прогулка до тех пор, пока луна не раскроет себя, «кажущаяся царица ночи», или ручей, набухший от кратковременного дождя, отчетливее послышался в темноте, смешиваясь с мягким шелестящим ветерком; и на следующее утро песня крестьян прервалась после освежающего сна, когда солнце выглянуло среди гроздей виноградных листьев, или темные холмы, когда туман удалялся с их вершин, заглянули в наши окна. [209]

Время, проведенное Хэзлиттом в Веве, прошло не только во сне наяву. Как и в Париже, а иногда и в других пунктах остановки, таких как Флоренция, он продолжал писать, написав одно или два эссе, позже включенных в The Plain Speaker , а также некоторые другие произведения. Побочная поездка в Женеву в этот период привела его к пересмотру своего духа эпохи , Фрэнсис Джеффри, в котором последний берет его к ответу за стремление слишком трудно после оригинальности. Насколько Хэзлитт уважал Джеффри, это ранило (возможно, тем более из-за его уважения), и Хэзлитт, чтобы справиться со своим гневным чувством, отбросил единственный стих из своего пера, который когда-либо обнаружился: «Обращение проклятого автора к Его рецензенты », анонимно опубликованная 18 сентября 1825 года в London and Paris Observer.и заканчивая горько-сардоническими фразами: «И наконец, чтобы насытить мою меру, / Научи меня, великий J [effre] y, быть скучным!» [210]

Однако большую часть времени он провел в хорошем настроении. В это время он написал «Веселую Англию» (которая появилась в новом ежемесячном журнале за декабрь 1825 года ). «Когда я пишу это, - писал он, - я сижу под открытым небом в прекрасной долине ... Сосредоточив внимание на этой сцене и мыслях, которые волнуются во мне, я вызываю в воображении веселые моменты своей жизни, и передо мной появляется толпа счастливых образов ». [211]

Возвращение в Лондон в октябре было разочарованием. Серое небо и плохая еда не подходили ему по сравнению с его недавним уединением, и он страдал от проблем с пищеварением (которые повторялись на протяжении большей части его дальнейшей жизни), хотя было также хорошо быть дома. [212] Но у него уже были планы вернуться в Париж. [213]

Возвращение в Лондон, поездка в Париж и последние годы (1825–1830) [ править ]

«Старость художников» [ править ]

Каким бы комфортабельным ни был Хэзлитт, когда он снова поселился в своем доме на Даун-стрит в Лондоне в конце 1825 года (где он оставался примерно до середины 1827 года), реальность снова зарабатывать на жизнь смотрела ему в глаза. Он продолжал писать статьи в различные периодические издания, в первую очередь в The New Monthly Magazine . Темы продолжали оставаться его любимыми, включая критику «новой школы реформаторов», драматическую критику и размышления о манерах и тенденциях человеческого разума. Он собрал ранее опубликованные эссе для сборника The Plain Speaker , в процессе написав несколько новых. Он также курировал публикацию в виде книги своего отчета о своем недавнем континентальном турне. [214]

Но больше всего он хотел написать биографию Наполеона. Теперь сэр Вальтер Скотт писал свою собственную жизнь о Наполеоне с строго консервативной точки зрения, а Хэзлитт хотел создать ее с уравновешивающей, либеральной точки зрения. На самом деле, его позиция в отношении Наполеона была его собственной, поскольку он боготворил Наполеона на протяжении десятилетий, и он готовился вернуться в Париж, чтобы провести исследования. Однако сначала он реализовал другую любимую идею.

Всегда очарованный художниками в их преклонном возрасте (см. «О старости художников») [215] Хэзлитт особенно интересовался художником Джеймсом Норткотом , студентом, а позже биографом сэра Джошуа Рейнольдса и Королевским академиком. Хэзлитт часто навещал его - к тому времени ему было около 80 лет - и они бесконечно разговаривали о мужчинах и манерах, о выдающихся фигурах молодого Норткота, особенно о Рейнольдсе, и об искусстве, особенно о живописи.

Норткот был в то время вязким, неряшливым стариком, который жил в ужасных условиях и был известен своей мизантропической личностью. Хэзлитт не обращал внимания на окружающую обстановку и терпел ворчливость. [216] Обнаружив близость в компании Норткота и чувствуя, что многие из их взглядов совпадают, он записал их разговоры по памяти и опубликовал их в серии статей под названием «Boswell Redivivus» в The New Monthly Magazine . (Позже они были собраны под названием « Беседы Джеймса Норткота, эсквайра, РА.) Но между этими статьями и жизнью Джонсона Босуэлла было мало общего. Хэзлитт чувствовал такую ​​близость к старому художнику, что в его разговорах Норткот превратился в своего рода альтер-эго. Хэзлитт не скрывал того факта, что не все слова, которые он приписал Норткоуту, принадлежали Норткоту, но иногда выражали взгляды Хэзлитта в такой же степени, как и собственные слова Хэзлитта. [217]

Некоторые разговоры были не более чем сплетнями, и они говорили о своих современниках без ограничений. Когда беседы были опубликованы, некоторые из современников были возмущены. Норткот отрицал, что это были его слова; и Хэзлитт был в некоторой степени защищен от последствий своим пребыванием в Париже, где он работал над тем, что, как он думал, станет его шедевром. [218]

Последний разговор (первоначально опубликованный в «Атласе» 15 ноября 1829 года, когда Хэзлитту оставалось жить меньше года) особенно показателен. Произошло ли это на самом деле более или менее, как дано, или было результатом собственного воображения Хэзлитта, это дает представление о собственном положении Хэзлитта в жизни в то время.

В словах, приписываемых Норткоуту: «У вас две ошибки: одна - это вражда или ссора с миром, которая заставляет вас отчаяться и мешает вам предпринять все возможные усилия; другая - небрежность и бесхозяйственность, из-за которых вы бросаете то немногое, что вы на самом деле делаете, и таким образом навлекает на вас трудности »

Хэзлитт подробно оправдывает свое собственное противоположное отношение: «Когда кого-то обвиняют в пустоте или в том, что он старается изо всех сил, он склонен отомстить миру. Всю первую часть моей жизни я считался шифром; и с тех пор, как меня заметили, на меня напали как на дикого зверя. Когда это так, и вы можете ожидать не меньше справедливости, чем откровенность, вы, естественно, в целях самообороны находите убежище в своего рода человеконенавистничестве и циничном презрении к человечество."

И все же, поразмыслив, Хэзлитт почувствовал, что его жизнь не так уж плоха:

Деловой и богатый человек ... встал и к восьми уже прибыл в город, в спешке проглотил свой завтрак, посетил собрание кредиторов, должен прочитать списки Ллойда, узнать цену консолей, изучить рынки, заглянуть в его счета, платит своим рабочим и следит за своими клерками: у него почти нет ни минуты в день для себя, и, возможно, за двадцать четыре часа он не делает ни единой вещи, которую он сделал бы, если бы мог. Конечно, эта жертва времени и склонности требует некоторой компенсации, с которой сталкивается. Но как я могу разбогатеть (чего нельзя добиться без всех этих тревог и тяжелой работы), если я почти ничего не делаю и никогда ничего, кроме того, что мне нравится делать? Я встаю , когда я нравлюсь, завтрак в длину, напишу, что приходит в голову, и, съев баранью отбивную и чашку крепкого чая, иду на спектакль, и так проходит мое время. [219]

Возможно, в этом автопортрете он был чрезмерно уничижен [220], но он открывает окно в жизнь, которую Хэзлитт вел в то время, и как он оценивал ее по сравнению с жизнями своих более явно успешных современников.

Поклонение герою [ править ]

В августе 1826 года Хэзлитт и его жена снова отправились в Париж, чтобы он мог исследовать то, что, как он надеялся, станет его шедевром, биографией Наполеона , стремясь «противодействовать предвзятым интерпретациям биографии Скотта». [221] Хэзлитт «давно был убежден, что Наполеон был величайшим человеком своей эпохи, апостолом свободы, прирожденным лидером людей в старом героическом образце: он был в восторге от своей победы над« легитимностью »и испытывал настоящие страдания от его падение ". [222]

Это не сработало так, как планировалось. Независимый доход его жены позволил им снять квартиру в фешенебельном районе Парижа; ему было удобно, но он отвлекался на посетителей и находился вдали от библиотек, которые ему нужно было посетить. У него также не было доступа ко всем материалам, которые благодаря статусу и связям Скотта он получил для его собственной жизни Наполеона. Сын Хэзлитта также приехал в гости, и между ним и его отцом вспыхнули конфликты, которые также вбили клин между Хэзлиттом и его второй женой: их брак к этому времени был в свободном падении. [223]

Из-за того, что его собственные работы не продавались, Хэзлитту приходилось тратить много времени на изготовление новых статей, чтобы покрыть расходы. И все же, несмотря на отвлекающие факторы, некоторые из этих эссе считаются одними из лучших, например, его «О чувстве бессмертия в юности», опубликованном в The Monthly Magazine (не путать с одноименным New Monthly Magazine ) в марте 1827 года [224]. ] Эссе «На солнечном циферблате», появившееся в конце 1827 года, возможно, было написано во время второго тура по Италии с женой и сыном. [225]

Вернувшись в Лондон с сыном в августе 1827 года, Хэзлитт был потрясен, обнаружив, что его жена, все еще находившаяся в Париже, покидает его. Он поселился в скромной квартире на Хаф-Мун-стрит и после этого вел нескончаемую борьбу с бедностью, так как обнаружил, что вынужден перемалывать поток почти ничем не примечательных статей для еженедельников, таких как Атлас, чтобы заработать отчаянно необходимые деньги. Относительно мало известно о другой деятельности Хэзлитта в этот период. Очевидно, он проводил в Уинтерслоу столько же времени, сколько и в Лондоне. [226]Во время этого пребывания в его любимом загородном уединении появилось несколько медитативных эссе, и он также добился прогресса в своей жизни Наполеона. Но он также обнаружил, что борется с приступами болезни, чуть не умер в Уинтерслоу в декабре 1827 года. [227] Два тома - первая половина - биографии Наполеона вышли в 1828 году, но вскоре после этого издатель потерпел неудачу. Это повлекло за собой еще большие финансовые трудности для автора, и то небольшое количество свидетельств, которые у нас есть о его деятельности в то время, состоит в основном из писем с просьбами к издателям о ссуде денег. [228]

Легкая жизнь, о которой он говорил с Норткотом, в значительной степени исчезла к тому времени, когда этот разговор был опубликован примерно за год до его смерти. К тому времени он был захвачен деградацией бедности, частыми приступами физических и психических заболеваний - депрессией [229], вызванной его неспособностью найти настоящую любовь и его неспособностью реализовать свою защиту человека, которому он поклонялся как герой свободы и борец с деспотизмом.

Хотя Хэзлитт сохранил несколько преданных поклонников, его репутация среди широкой публики была разрушена кадрами рецензентов в периодических изданиях Тори, чьи усилия Хэзлитт раскритиковал в «О ревности и селезенке партии». [230] По словам Джона Уилсона из журнала Blackwood , например, Хэзлитт уже «был отлучен от всего приличного общества, и никто не прикоснется к его мертвой книге, как и к телу человека, умершего от чума". [231]

Его четырехтомная жизнь Наполеона обернулась финансовым провалом. Что еще хуже, это была плохо интегрированная мешанина из в значительной степени заимствованных материалов. Менее пятой части спроектированного им шедевра состоит из собственных слов Хэзлитта. [232] Здесь и там выделяются несколько вдохновенных отрывков, например следующие:

У меня нет ничего, что я написал, чтобы объявить себя республиканцем; я также не думаю, что стоит быть мучеником и исповедником любой формы или способа правления. Но на что я поставил здоровье и богатство, имя и славу и готов сделать это снова и до последнего вздоха, так это то, что в людях есть сила изменить свое правительство и своих губернаторов. [233]

Хэзлитту удалось завершить «Жизнь Наполеона Буонапарта» незадолго до его смерти, но он не дожил до ее опубликования полностью.

Последние годы [ править ]

Мемориальная доска на улице Бувери в Лондоне, обозначающая место, где жил Уильям Хэзлитт.
Место могилы Хэзлитта на кладбище Святой Анны , Сохо , с новым мемориалом, построенным после кампании, возглавляемой Томом Полином .

О повседневной жизни Хэзлитта в последние годы его жизни осталось мало подробностей. [234] Большую часть времени он по своему выбору проводил в сельской местности Уинтерслоу. Но ему нужно было приехать в Лондон по деловым причинам. Там он, кажется, обменялся визитами с некоторыми из своих старых друзей, но некоторые подробности этих событий были записаны. Часто его видели в компании сына и невесты сына. [235] В противном случае он продолжал выпускать поток статей, чтобы свести концы с концами.

В 1828 году Хэзлитт снова нашел работу рецензента для театра (для The Examiner ). В играх он находил одно из величайших утешений. Одно из его самых известных эссе, «Бесплатное посещение», возникло из этого опыта. [236]Как он объяснил там, посещение театра было не просто большим утешением; атмосфера способствовала созерцанию прошлого, не только воспоминаний о самих пьесах или его рецензирования прошлых спектаклей, но и курса всей его жизни. В словах, написанных за последние несколько месяцев, обладатель бесплатного входа в театр, «устроившийся в своей любимой нише, глядя из« лазеек отступления »во втором круге ... смотрит на спектакль мира, который разыгрывается перед ним; превращает годы в мгновения; видит человеческую жизнь, как безвкусную тень, бросает взгляд через сцену; и здесь вкус всего земного блаженства, сладкое без горечи, мед без жала и срывает амарантовые плоды и цветы амаранта. (помещенный чародейкой Фэнси в пределах досягаемости,) без необходимости платить за это налог в то время или каяться в нем впоследствии ".[237]

Он нашел время, чтобы вернуться к своим прежним философским занятиям, в том числе к популяризированному изложению мыслей, выраженных в более ранних произведениях. Некоторые из них, такие как размышления на тему «Здравый смысл», «Оригинальность», «Идеал», «Зависть» и «Предубеждение», появились в Атласе в начале 1830 года. [238] В какой-то момент этого периода он резюмировал дух и метод его жизненной работы как философа, которой он никогда не переставал считать себя; но «Дух философии» не был опубликован при его жизни. [239] Он также снова начал писать в «Эдинбургском обозрении» ; платили лучше, чем другие журналы, это помогало утолить голод. [240]

После недолгого пребывания на Бувери-стрит в 1829 году, деля квартиру со своим сыном, [241] Хэзлитт переехал в небольшую квартиру на Фрит-стрит , 6 , Сохо . [242] Он продолжал выпускать статьи для The Atlas , The London Weekly Review , а теперь и для The Court Journal . [243] Чаще страдая от болезненных приступов болезней, он начал отступать в себя. Однако даже в это время он написал несколько заметных эссе, в первую очередь для The New Monthly Magazine . Обращая свои страдания в пользу, [244]он описал свой опыт с обширными наблюдениями о влиянии болезни и выздоровления на разум в «Палате больных». В одну из своих последних передышек от боли, размышляя над своей личной историей, он написал: «Пришло время читать. ... Сверчок щебечет в очаге, и мы вспоминаем о давних рождественских играх ... роза пахнет вдвойне сладко ... и нам нравится идея путешествия и гостиницы, тем более, что мы были прикованы к постели. Но книга - это секрет и верное очарование, позволяющее сосредоточить все эти подразумеваемые ассоциации ... Если сцена [ссылаясь на его замечания в «Свободном допуске»] показывает нам маски людей и зрелище мира, книги впускают нас в их души и открывают нам наши собственные секреты. Они первые и последний, самый домашний,самое сердечное из наших удовольствий » [245].В это время он читал романы Эдварда Булвера в надежде рецензировать их для The Edinburgh Review . [246]

Такая передышка от боли длилась недолго, хотя новости о трех славных днях , изгнавших Бурбонов из Франции в июле, подняли ему настроение. [247] Некоторые посетители в эти дни радовались, но ближе к концу он часто был слишком болен [248], чтобы видеть кого-либо из них. [249] К сентябрю 1830 года Хэзлитт был прикован к своей постели с сыном, его боль была настолько острой, что его врач большую часть времени держал его под действием опиума. [250] Последние несколько дней он провел в бреду, одержимый какой-то женщиной, что в последующие годы породило предположения: это была Сара Уокер? Или, как считает биограф Стэнли Джонс, более вероятно, что это была женщина, которую он недавно встретил в театре?[251] Наконец, 18 сентября он умер с сыном и несколькими другими людьми. Сообщается, что его последними словами были «Что ж, у меня была счастливая жизнь». [252]

Уильям Хэзлитт был похоронен на кладбище церкви Святой Анны в Сохо в Лондоне 23 сентября 1830 года, при этом присутствовали только его сын Уильям, Чарльз Лэмб, П.Г. Патмор и, возможно, еще несколько друзей. [253]

Посмертная репутация [ править ]

После того, как его работы вышли из печати, Хэзлитт претерпел небольшой упадок, хотя в конце 1990-х его репутация была подтверждена поклонниками, и его работы переиздали. Две основных работы затем появились: День-Star Свободы: Уильям Хэзлитта Radical Style от Тома Паулина в 1998 году и Разборка Эпохи: Жизнь и времена Хэзлитт от AC Grayling в 2000 году репутации Хэзлитты продолжают расти, и в настоящее время многие современные мыслители, поэты и ученые считают его одним из величайших критиков английского языка и его лучшим эссеистом. [254]

В 2003 году после длительной апелляции, инициированной Яном Мэйсом вместе с AC Grayling, надгробие Хэзлитта было восстановлено на кладбище Святой Анны и открыто Майклом Футом . [255] [256] Затем было открыто Общество Хэзлитта . Общество издает ежегодный рецензируемый журнал под названием The Hazlitt Review .

Один из фешенебельных отелей Сохо назван в честь писателя. Отель Хэзлитта, расположенный на Фрит-стрит, является последним из домов, в которых жил Уильям, и сегодня все еще сохраняет большую часть интерьера, который он так хорошо знал.

Джонатан Bate роман The Cure для любви (1998) был основан косвенно на жизнь Хэзлитта. [257]

Библиография [ править ]

Избранные произведения [ править ]

  • Эссе о принципах человеческой деятельности (1805 г.) - Интернет-архив
  • Вольные мысли об общественных делах (1806 г.) - Google Книги
  • Ответ на очерк о народонаселении преподобного Т. Р. Мальтуса (1807 г.) - Интернет-архив
  • Круглый стол: собрание очерков о литературе, мужчинах и манерах (с Ли Хант; 1817 г.) - Google Книги
  • Персонажи пьес Шекспира (1817 г.) - Викисловарь .
  • Лекции об английских поэтах (1818 г.) - Google Книги
  • Вид на английскую сцену (1818 г.) - Google Книги
  • Лекции об английских писателях-комиксах (1819 г.) - Интернет-архив
  • Политические очерки с очерками общественных персонажей (1819 г.) - Wikisource .
  • Лекции, посвященные главным образом драматической литературе эпохи Елизаветы (1820 г.) - Интернет-архив
  • Застольная беседа (1821–22; «Парижское» издание, с несколько другим содержанием, 1825 г.) - Wikisource .
  • Характеристики: В соответствии с максимами Рошфуко (1822 г.) - Google Книги
  • Liber Amoris: или, Новый Пигмалион (1823 г.) - Google Книги
  • Дух эпохи (1825 г.) - Wikisource .
  • Обычный спикер: мнения о книгах, мужчинах и вещах (1826 г.) - том I и том II в Google Книгах
  • Записки о путешествии по Франции и Италии (1826 г.) - Интернет-архив
  • Жизнь Наполеона Буонапарта (четыре тома; 1828–1830)

Избранные посмертные коллекции [ править ]

  • Литературные остатки. Отредактированный Уильямом Кэрью Хэзлиттом . Лондон: Сондерс и Отли, 1836 - Интернет-архив
  • Очерки и очерки. Отредактированный Уильямом Кэрью Хэзлиттом. Лондон, 1839 г. - Интернет-архив
  • Критика ст. Отредактированный Уильямом Кэрью Хэзлиттом. Лондон: К. Темплман, 1844 г. - Интернет-архив.
  • Уинтерслоу: очерки и персонажи. Отредактированный Уильямом Кэрью Хэзлиттом. Лондон: Дэвид Бог, 1850 - Интернет-архив
  • Собрание сочинений Уильяма Хэзлитта. 13 томов. Отредактировано А. Р. Уоллером и Арнольдом Гловером, с введением В. Е. Гловера. Лондон: JM Dent, 1902–1906 - Интернет-архив
  • Избранные очерки. Под редакцией Джорджа Сэмпсона. Кембридж: в University Press, 1917 - Интернет-архив
  • Новые сочинения Уильяма Хэзлитта. Под редакцией PP Howe. Лондон: Мартин Секер, 1925 - HathiTrust
  • Новые произведения Уильяма Хэзлитта: Вторая серия. Под редакцией PP Howe. Лондон: Мартин Секер, 1927 - HathiTrust
  • Избранные очерки Уильяма Хэзлитта, 1778–1830 гг. Столетие изд. Отредактированный Джеффри Кейнсом . Лондон: Nonesuch Press, 1930, OCLC  250868603 .
  • Полное собрание сочинений Уильяма Хэзлитта. Столетие изд. 21 тт. Отредактировал П.П. Хоу, после издания А. Р. Уоллера и Арнольда Гловера. Лондон: JM Dent, 1931–1934, OCLC 1913989 . 
  • Сэмплер Хэзлитта: отрывки из его знакомых, литературных и критических эссе. Под редакцией Гершеля Морленда Сайкса. Гринвич, Коннектикут: Fawcett Publications, 1961, ASIN  B0007DMF94 .
  • Избранные произведения. Под редакцией Рональда Блайта . Хармондсворт: Penguin Books, 1970 [переиздано в 2009 году], ISBN 9780199552528 . 
  • Письма Уильяма Хэзлитта. Отредактировал Гершель Морленд Сайкс при поддержке Уилларда Халлама Боннера и Джеральда Лэхи. Лондон: Macmillan, 1979, ISBN 9780814749869 . 
  • Избранные произведения. Отредактированный Джоном Куком. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1991, ISBN 9780199552528 . 
  • Избранные произведения Уильяма Хэзлитта. 9 томов. Отредактировал Дункан Ву . Лондон: Пикеринг и Чатто, 1998, ISBN 9781851963690 - WorldCat . 
  • Бой и другие сочинения. Отредактированный Томом Полином и Дэвидом Чендлером. Лондон: Penguin Books, 2000, ISBN 9780140436136 . 
  • Столичные сочинения. Под редакцией Грегори Дарта. Манчестер: Fyfield Books, 2005, ISBN 9781857547580 . 
  • Новые произведения Уильяма Хэзлитта. 2 тт. Отредактировал Дункан Ву. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2007, ISBN 9780199207060 . 

Среди других редакторов Хэзлитта - Фрэнк Карр (1889), Д. Никол Смит (1901), Джейкоб Цейтлин (1913), Уилл Дэвид Хоу (1913), Артур Битти (1919?), Чарльз Калверт (1925?), А. Дж. Уайат (1925). ), Чарльз Гарольд Грей (1926), Г. Е. Холлингворт (1926), Стэнли Уильямс (1937?), Р. У. Джепсон (1940), Ричард Уилсон (1942), Кэтрин Макдональд Маклин (1949), Уильям Арчер и Роберт Лоу (1958), Джон Р. Набхольц (1970), Кристофер Салвесен (1972) и Р. С. Уайт (1996).

См. Также [ править ]

  • Синдром Наполеона

Примечания [ править ]

  1. ^ «Мастер английского стиля прозы, прекрасно сформулированный общий эссеист, первый великий театральный критик на английском языке, первый великий искусствовед, великолепный политический журналист и полемист ... Хэзлитт - одновременно философ и один из выдающихся литературных критиков. на языке ". Паулин, "Дух".
  2. ^ Жак Барзун хвалит Лайонела Триллинга как сразу после Хэзлитта, подразумевая, что Хэзлитт, опередив Колриджа, Бэджхота и Арнольда, также находится в высшем ранге англоязычных литературных критиков. Цитируется в Philip French, Three Honest Men: Edmund Wilson, FR Leavis, Lionel Trilling (Манчестер, Великобритания: Carcanet Press, 1980), цитируется в Rodden, Trilling , p. 3.
  3. ^ "... в традициях английского эссе, происходящего от Джонсона, Лэмба, Хэзлитта и Оруэлла", Hitchens on Display , Джордж Пакер , в The New Yorker , 3 июля 2008 г.
  4. Ирвинг Хоу считал Оруэлла «лучшим английским эссеистом со времен Хэзлитта, возможно, со времен доктора Джонсона». «Джордж Оруэлл: « Как знают кости »  », Ирвинг Хоу, Harper's Magazine , январь 1969 г.
  5. AC Grayling отмечает, что Кеннет Кларк «описал Хэзлитта как« лучшего критика искусства до Раскина »». Хариус, стр. 380. См. Также Bromwich, p. 20.
  6. ^ «Большая часть работ Хэзлитта распродана или недоступна в мягкой обложке. Он не изучается на большинстве университетских курсов английского языка ...», Полин, «Дух».
  7. ^ «И Дин, и Хини изучали Хэзлитта в школе в Дерри в 1950-х годах - его заменил Оруэлл, когда я проходил тот же курс A-level в 60-х, и снижение его репутации было довольно устойчивым до недавнего времени. " Паулин, "Дух".
  8. ^ a b Grayling, стр. 209–10.
  9. Перейти ↑ Paulin, Day-Star , p. 313.
  10. ^ Уордл, стр. 4.
  11. ^ Уордл, стр. 16; Ву, стр. 33.
  12. ^ «Вкус барбариса, который повис в снегу во время суровой североамериканской зимы, у меня все еще остается во рту спустя тридцать лет». Хэзлитт, Работы , т. 8, стр. 259. (Здесь и далее ссылки на Уоркс будут означать «Хэзлитт, Уоркс ».) «Во всех его произведениях, - замечает биограф и редактор Хэзлитта П.П. Хоу, - единственное упоминание о его пребывании в Америке - это вкус сорванного с него барбариса. холмы". Хау, стр. 29.
  13. Bourne, p. 51.
  14. ^ Уордл, стр. 40, дает название «Новый унитарный колледж в Хакни», но большинство других надежных источников, например, Albrecht, p. 29, назовите его «Унитарианский новый колледж в Хакни». Этот колледж Хакни просуществовал недолго (1786–1796) и не имел никакого отношения к нынешнему колледжу с таким названием.
  15. ^ Уордл, стр. 45.
  16. ^ Харилинг, стр. 32.
  17. Baker, pp. 20–25.
  18. ^ Уордль, стр. 43-44.
  19. ^ Возможно, он был вынужден уехать по финансовым причинам, учитывая, что «специальные гранты и условия, доступные для студентов богословия, больше не могут быть его». (Maclean, стр. 81) Также считается, что политика колледжа, направленная на поощрение открытого интеллектуального исследования, оказалась саморазрушительной; даже преподаватели уходили в отставку, и фактически колледж закрылся навсегда примерно через год после отъезда Хэзлитта. См. Wardle, стр. 45–46; также Maclean, pp. 78–81.
  20. ^ Kinnaird, стр. 11.
  21. ^ Уордль, стр. 41-45.
  22. Многие из этих ценностей внушили ему его отец дома и чтение мыслителей, которые не были унитарианцами, но его два года в колледже Хакни развили и значительно укрепили их. См. Kinnaird, стр. 11–25; Полин, Day-Star , стр. 8–11.
  23. ^ Сочинения , т. 7, стр. 7. Цитируется по Gilmartin, pp. 95–96.
  24. ^ Джонс, стр. 6.
  25. ^ Уордль, стр. 44-45.
  26. ^ Маклин, стр. 78.
  27. ^ Уордл, стр. 48.
  28. Опубликовано в 1805 году как «Очерк принципов человеческой деятельности». См. Сочинения , т. 1.
  29. ^ Эта школа мысли, «современная философия», была в основном английской, происходящей от Джона Локка и первоначально (как сам Хэзлитт настаивал в своих лекциях по философии несколько лет спустя) Томаса Гоббса . См. Бромвич, стр. 36, 45–47; Хариус, стр. 148; Парк, стр. 46–47.
  30. ^ Уордл, стр. 243. См. Также «Письмо к Уильяму Гиффорду» (1819 г.), in Works , vol. 9. С. 58–59.
  31. ^ Уордль, стр. 48-49.
  32. См. Maclean, стр. 79–80.
  33. ^ Маклин, pp.96-98.
  34. ^ Сочинения , т. 17, стр. 107. Его встреча с Кольриджем «стала откровением и навсегда изменила его». Ву, стр. 67.
  35. Перейти ↑ Holmes 1999, p. 100. Холмс 1989, стр.178–79. Баркер, стр. 211.
  36. ^ Сочинения , т. 17, стр. 108.
  37. «О живых поэтах», завершающая его «Лекции об английских поэтах» 1818 г., Сочинения , т. 5, стр. 167.
  38. ^ «Мое первое знакомство с поэтами», Сочинения , т. 17, стр. 107.
  39. ^ а b Баркер, стр. 211.
  40. Берли, стр. 109–10.
  41. ^ Ву, стр. 6.
  42. См. Maclean, pp. 119–121. См. Также Wardle, pp. 50–60.
  43. Цитата из переписки Кольриджа с Томасом Веджвудом в Grayling, стр. 86.
  44. ^ Уордль, стр. 60-61.
  45. ^ Уордл, стр. 61.
  46. ^ Уордл, стр. 67.
  47. Восемнадцать лет спустя Хэзлитт с ностальгией рассмотрел «удовольствие от живописи, которое знают только художники», и весь восторг, который он находил в этом искусстве, в своем эссе «Об удовольствии рисовать». Хэзлитт, Работы , т. 8. С. 5–21.
  48. ^ Уордль, стр. 68-75.
  49. ^ Уордль, стр. 76-77.
  50. Wu, pp. 59–60.
  51. ^ Честность Хэзлитта о сексе вообще был необычным в томчтоболее чопорной возраста, как показано на его позже конфессиональной книге Liber Amoris , который шокировал своих современников. См. Grayling, стр. 297.
  52. ^ Ву, стр. 60.
  53. ^ Уордль, стр. 78-80. Другой отчет об этой проблеме см. В Maclean, pp. 198–201.
  54. ^ Харилинг, стр. 80; Ву, стр. 86.
  55. Вспоминая 1866 год, Брайан Уоллер Проктер , который знал их обоих, думал, что встреча с Хэзлиттом была «большим приобретением» для Лэмба; то же самое справедливо можно сказать и о Хэзлитте, как отметила Кэтрин Макдональд Маклин. С тех пор, как она пишет, эти двое «испытывали друг к другу ... легкую безудержную привязанность братьев». Маклин, стр. 206–207.
  56. ^ Уордл, стр. 82.
  57. ^ Например, «У женщин так же мало воображения, как и разум. Они чистые эгоисты», «Характеристики», Hazlitt, Works , vol. 9, стр. 213.
  58. ^ Харилинг, стр. 102.
  59. ^ Берли, стр. 114; Ву, стр. 104.
  60. ^ На протяжении всей своей жизни Хэзлитт считал это своей самой оригинальной работой. Его тезис состоит в том, что вопреки преобладающему мнению моральной философии того времени, доброжелательные действия не являются модификациями лежащего в основе фундаментального человеческого эгоизма. Основная тенденция человеческого разума - это, в определенном смысле, незаинтересованность. То есть интерес к будущему благополучию других для нас не менее естественен, чем такой интерес к собственному будущему благополучию. См. Bromwich, pp. 46–57; Хариус с. 362–65.
  61. ^ Уордль, стр. 82-87.
  62. ^ См. Бромвич, стр. 45 и в других местах.
  63. ^ Названное повторилчто из брошюры Джона Уэсли , вольности по связям с общественностью в письме к другу, (1770). См. Берли, стр. 191, примечание 23.
  64. ^ Берли, стр. 191, примечание 25. Об аргументации эссе см. Grayling, pp. 363–65.
  65. Перейти ↑ Mayhew, pp. 90–91.
  66. ^ Уордль, стр. 100-102.
  67. Перейти ↑ Writing the Self: Journal of Sarah Stoddart Hazlitt, 1774–1843. Джиллиан Битти-Смит, Обзор женской истории 22 (2), апрель 2013 г. DOI: 10.1080 / 09612025.2012.726110. Битти-Смит называет датой свадьбы 12 мая, годом смерти Сары Хэзлитт - 1843 год (она родилась в 1774 году). Согласно Дункану Ву, они поженились 1 мая 1808 года, а Сара Хазлитт умерла в 1840 году. См. Wu, pp. 123, 438.
  68. Перейти ↑ Wu 2008, pp. 118, 160, 221.
  69. ^ Маклин охватывает брак по длине, стр 233-75. для более краткого описания см. Wardle, pp. 103–21.
  70. ^ Хариус, стр 130-31. Гилмартин, стр. 8–9.
  71. ^ Уордль, стр. 104-123.
  72. ^ Уордль, стр. 126-130.
  73. ^ Уордль, стр. 130-131.
  74. Стивен 1894 , стр. 32.
  75. ^ Уордль, стр. 132, 144, 145.
  76. ^ Уордль, стр. 133, 134.
  77. ^ Уордл, стр. 146.
  78. ^ Бромвич, стр. 158.
  79. ^ Вордсвортвозможно, также писал Хэзлитт, которые «дали в своей работе в форме дидактической поэмыцелом.» Сочинения , т. 4, стр. 113. Согласно Дэвиду Бромвичу, Хэзлитт думал, что «в « Экскурсии » два великих порыва романтики - рассказывать историю и давать инструкции - таким образом полностью разделились». Бромвич, стр. 166.
  80. ^ Уордль, стр. 146, 171, 183.
  81. ^ Уордл, стр. 152.
  82. ^ Это была «смерть дела свободы человека в свое время», как выразился Уордл, с. 157.
  83. ^ Уордл, стр. 157.
  84. ^ Уордл, стр. 162.
  85. ^ Уордль, стр. 171-74.
  86. ^ Маклин, стр 393-95. Уордл, стр. 162–64. См. Также Hazlitt, Works , vol. 12. С. 77–89.
  87. ^ a b Закон, стр. 8.
  88. ^ Маклин, стр. 300.
  89. ^ Крайний способ Хэзлитта утверждать свою точку зрения, казалось, развился естественным образом. Тем не менее, это было до некоторой степени сознательно примененным приемом. См. Джеральд Лэхи, «Введение», Hazlitt, Letters , p. 11, и собственное письмо Хэзлитта Макви Нэпиеру от 2 апреля 1816 г .: «Признаюсь, я склонен к парадоксальным высказываниям крайнего мнения, когда я считаю преобладающее не совсем правильным», стр. 158.
  90. ^ Сочинения , т. 4, стр. 1.
  91. ^ Сочинения , т. 4, стр. 80.
  92. ^ Сочинения , т. 4, стр. 95.
  93. ^ Сочинения , т. 4, стр. 100.
  94. ^ Сочинения , т. 4, стр. 122.
  95. ^ Закон, стр. 42. См. Также Пола Гамильтона, «Хэзлитт и« Короли речи »», у Натараджана, Паулина и Ву, стр. 69, 76: «Самый сильный критический эффект Хэзлитта - заставить его читателей задуматься над цитатами, и поэтому извлекать выгоду из его открытия культурных резервуаров, чтобы улучшить понимание обычного читателя. "; «Его собственные эссе объединяют в себе изумительно изобретательные и точные лоскутные рисунки цитат ... мы обязаны постоянно быть свидетелями, посредством частых цитирований, ... законности и преимущества присвоения языка других для развития нашего самого сокровенного, личного самоощущения. ... Хэзлитт никогда не повторяет чревовещание, он никогда не превращает цитаты в теги, никогда не высказывает сентенций. "; и Бромвич, стр. 275–87.
  96. ^ Альбрехт, стр. 184: «Цитаты Хэзлитта заведомо неточны».
  97. ^ Неправильно процитировано таким образом в других местах; оригинал имеет «великолепие в траве ... слава в цветке». Сочинения , т. 4, стр. 119.
  98. Отличается определенной прихотью, частыми «персонажами» (наброски типичных типов персонажей), использованием вымышленных или настоящих интерполированных букв и неформальным тоном - хотя и не до степени «знакомого эссе». Закон, стр.8.
  99. ^ «Независимо от темы, стиль неизменно привлекал внимание». Уордл, стр. 184.
  100. ^ Уордль, стр. 181-97.
  101. ^ Все пьесы Шекспира, то есть, если исключить те немногие пьесы, которые, как тогда считалось, в первую очередь не принадлежат Шекспиру или ему вообще. Уордл, стр. 204.
  102. ^ Уордль, pp.197-202.
  103. ^ Уордл, стр. 203.
  104. ^ Уордл, стр. 240.
  105. ^ «К концу 1817 г. репутация Хэзлитта была нанесена почти непоправимым образом». Маклин, стр. 361.
  106. ^ Уордль, стр 211-22. Джонс, стр. 281.
  107. ^ Уордл, стр. 224.
  108. ^ Уордл, стр. 244.
  109. ^ Уордль, стр. 236-40.
  110. ^ Уордль, стр. 249-56.
  111. ^ Уордль, стр. 229-34.
  112. ^ Уордль, стр. 243-44.
  113. ^ Уордль, стр. 231, 255, 257.
  114. Бейт, с. 259; Уордл, стр. 278.
  115. ^ У, с. 196-97.
  116. ^ Хау, стр. 297.
  117. ^ Сочинения , т. 12, стр. 225.
  118. Бейт, с. 609; Уордл, стр. 221, 252.
  119. ^ Bate, стр 259-62. Ву, стр. 197; Корриган, стр. 148.
  120. Bate, pp. 216, 240, 262, 461.
  121. Wu, pp. 197, 287, 356. Отношения между Хэзлиттом и Китсом подробно исследуются в Bromwich, pp. 362–401. См. Также Натараджан, стр. 107–119; Лей, стр. 61, примечание 13.
  122. ^ Джонс, стр. 281; Робинсон, однако, резко не одобрял моральный облик Хэзлитта.
  123. ^ Джонс, стр. 314-15.
  124. ^ Джонс, стр. 305.
  125. Слова, написанные в Winterslow Hut 18 и 19 января 1821 года, как Хэзлитт сообщает читателю в сноске к эссе, вскоре опубликованному как «О жизни для себя», Works , vol. 8, стр. 91.
  126. ^ Джонс, стр. 303-18.
  127. Перейти ↑ Wu 2008, p. 120.
  128. ^ Уордль, стр 262-63. Бромвич, стр. 345–47.
  129. ^ Сочинения , т. 8, стр. 33.
  130. ^ Бромвич, стр. 347; Grayling, с. 258, 360.
  131. ^ Сочинения , т. 8. С. 5–21.
  132. ^ Сочинения , т. 8, стр. 185. См. Также Jones, pp.307–8.
  133. ^ Хотя отношения Хэзлитта с Сарой Уокер были одним из аспектов его жизни, которые даже его поклонники в викторианскую эпоху предпочитали не замечать, с тех пор им уделялось достаточно внимания. См. Maclean, pp. 415–502; Уордл, стр. 268–365; Джонс, стр. 308–48.
  134. Как пишет Грейлинг, Хэзлитт «поддался своим чувствам с первого порыва и неизменно страдал от последствий. В случае с Сарой Уокер« страдал »- совершенно неадекватное слово. Его одержимость ею сводила его почти с ума». Хариус, стр. 261.
  135. Как заметил Морис Уилан: «Что обычно игнорируется, так это то, что ровно за месяц до того, как он впервые увидел Сару Уокер, умер отец Хэзлитта. Это событие не имело большого значения в его жизни». Уилан, стр. 89.
  136. ^ Уордл, стр. 304.
  137. ^ Харилинг, стр. 290.
  138. ^ Джонс, стр. 332.
  139. ^ Джонс, стр. 336–37; неизвестно, почему они так и не поженились.
  140. ^ Уордль, стр. 363-65. Уордл писал в 1971 году; Критики XXI века по-прежнему резко расходятся. Дэвид Армитидж пренебрежительно оценил книгу как «результат измученного ума, схватившего литературные мотивы в отчаянной и все более безуспешной (и снисходительной) попытке сообщить о ее спуске в бессвязность ...», в то время как Грегори Дарт приветствовал ее «самой большой». убедительный рассказ о безответной любви в английской литературе ". Джеймс Лей считает: «Это ... беспощадное изложение психологии навязчивой идеи, того, как разум, охваченный всепоглощающей страстью, может исказить реальность в ущерб себе». Армитаж, стр. 223; Дарт 2012, стр. 85; Лей П. 38.
  141. ^ Цитируется Джонсом, стр. 338.
  142. ^ Лей, стр. 38: «Книга быстро стала печально известной, во многом благодаря политическим противникам Хэзлитта, которые ухватились за работу как за доказательство его развратной натуры».
  143. ^ Цитируется по Wardle, p. 363.
  144. ^ «Хэзлитт, казалось, достиг отстраненной, но гуманной осанки, когда он рассматривал окружающий мир. Он говорил как философ на пенсии, а не как жестокий отшельник». Уордл, стр. 274.
  145. ^ Для сравнения идей Хэзлитта и Иммануила Канта о гениальности см. Milnes, pp. 133ff.
  146. ^ См. Wardle, стр. 282.
  147. ^ Новый ежемесячный журнал , т. 3 (январь – июнь 1822 г.), стр. 102–12 , в Google Книгах.
  148. ^ а б Робинсон 1999, стр.168.
  149. Сайрус Реддинг, помощник редактора New Monthly Magazine, был возмущен: «Это была совершенно неуместная тема ... позорящая нашу литературу в глазах других народов», - писал он позже. Цитируется Уордлом, стр. 302.
  150. ^ Сочинения , т. 12, стр. 130. Цитируется Грегори Дарт; см. Dart 1999, стр. 233.
  151. Перейти ↑ Dart 1999, p. 233.
  152. ^ Сочинения , т. 12, стр. 136. См. Также Маклин (стр. 500–2), который считает это «самым мощным» из эссе Хэзлитта того периода.
  153. ^ Уордл, стр. 272, в частности, о «Разговоре об авторах» (1820 г.).
  154. Свод взаимосвязанных философских убеждений лежит в основе большей части работ Хэзлитта, включая его знакомые эссе. См. Шнайдер, «Уильям Хэзлитт», стр. 94.
  155. Большинство критиков, по словам Элизабет Шнайдер, подводя итоги критической литературы о Хэзлитте за 1966 год, чувствовали, что эти «цитаты придают тому, что он говорит, богатую ассоциацию, которая оправдывает их присутствие; более того, они были его естественным способом мышление, а не обычно преднамеренное украшение ". Шнайдер, "Уильям Хэзлитт", стр. 112.
  156. ^ Сочинения , т. 9. С. 242–48.
  157. ^ Однако было отмечено, что всего через несколько лет после публикации они, возможно, послужили моделью дляисторических анекдотов Пушкина . Ледницкий, с. 5. Критик XXI века Тим Киллик также отмечал, что даже в конце жизни Хэзлитта интимный стиль и лаконичное повествование, найденные в этих эссе, задают совершенно новый тон, вытесняя давнюю моду неестественных джонсоновских периодов, оказывая влияние не только на научную литературу. но и жанр короткометражного художественного произведения. Киллик, стр. 20–21.
  158. ^ Джонс, стр. 318.
  159. ^ Бромвич, стр. 347.
  160. ^ Уордль (со ссылкойStewart C. Wilcox, в Modern Language Quarterly , том. 9 [тысяча девятьсот сорок восемь], стр. 418-23), с. 366.
  161. ^ Сочинения , т. 9, стр. 228.
  162. Как выразился Джордж Сэмпсон, более поздний редактор эссе Хэзлитта, эту книгу «нельзя назвать полностью успешной. Лучшие афоризмы Хэзлитта можно найти в изобилии разбросанных вверх и вниз по его длинным эссе; его преднамеренные попытки эпиграмм больше похожи на вырезанные». абзацев, чем штампованное и выдуманное высказывание подлинного афоризма ". См. «Введение» в Sampson, стр. xxxii.
  163. ^ Джонс, стр. 341–43. Уордл, стр. 377–378.
  164. ^ Уордл, стр. 381. Полный отчет о том, что известно о браке Хэзлитта и Изабеллы Бриджуотер, см. В Jones, pp. 348–64. Стэнли Джонс впервые обнаружил происхождение и девичью фамилию Изабеллы Хэзлитт только в конце двадцатого века.
  165. ^ Как он объясняет в «Применительно к учебе», написанном примерно в это время, его идеи «двадцать лет назад дорого мне обошлись». Но теперь он может копировать результаты предшествующих исследований и мыслить «механически». «Я не говорю, что они пришли туда механически - я записываю их на бумагу механически». Сочинения , т. 12, стр. 62.
  166. ^ Сочинения , т. 11, стр. 6.
  167. ^ Сочинения , т. 1. С. 177–364.
  168. ^ Гилмартин, стр. 3-8.
  169. ^ Сочинения , т. 11, стр. 105.
  170. ^ Сочинения , т. 11, стр. 111.
  171. ^ Сочинения , т. 11, стр. 114.
  172. ^ Сочинения , т. 11. С. 93–94, 339.
  173. ^ Сочинения , т. 5, стр. 167.
  174. ^ Сочинения , т. 7, стр. 106.
  175. ^ Сочинения , т. 7, стр. 126.
  176. ^ Сочинения , т. 7, стр. 129.
  177. ^ Сочинения , т. 19, стр. 197.
  178. ^ Сочинения , т. 11, стр. 30.
  179. ^ Сочинения , т. 11, стр. 37.
  180. ^ «К 1825 году Хэзлитт был в состоянии рассматривать [отказ Кольриджа от его более ранних взглядов на собственную поэзию] с большей отстраненностью», чем в более ранних обзорах. Парк, п. 234.
  181. ^ Сочинения , т. 11, стр. 79.
  182. ^ Сочинения , т. 11. С. 84–85.
  183. ^ «Субъекты некоторых [из этих эссе], таких как Томас Кэмпбелл, похоже, вряд ли заслуживают похвалы, которую им дает Хэзлитт», - писал Ральф Уордл (стр. 406) в 1971 году.
  184. ^ Уордл, стр. 406.
  185. ^ Сочинения , т. 11, стр. 28.
  186. ^ Парк, стр. 213-15.
  187. ^ a b Цитируется по Wardle, p. 407.
  188. ^ См Уордль, стр. 391-425, для обширного счета этого тура, и Джонс, стр. 364-72, для многочисленных дополнительных деталей.
  189. ^ Сочинения , т. 10, стр. 105.
  190. ^ Уордль, стр. 394-96.
  191. ^ Уордль, стр 396-99. Джонс, стр. 367–68.
  192. ^ Уордл, стр. 414.
  193. ^ Сочинения , т. 10, стр. 227.
  194. ^ Уордл, стр. 396.
  195. ^ а б Сочинения , т. 10, стр. 289.
  196. ^ а б Сочинения , т. 10, стр. 114.
  197. ^ Сочинения , т. 10, стр. 118.
  198. ^ Сочинения , т. 10, стр. 101.
  199. ^ Уордл, стр. 411.
  200. ^ Сочинения , т. 10, стр. 232.
  201. ^ Сочинения , т. 10, стр. 237.
  202. ^ Сочинения , т. 17, стр. 139.
  203. ^ Это были его воспоминания два года спустя в статье «Английские студенты в Риме», Сочинения , т. 17, стр. 142.
  204. ^ Сочинения , т. 10. С. 266–67.
  205. ^ Сочинения , т. 10, стр. 268.
  206. ^ Сочинения , т. 10. С. 269–74; Уордл, стр. 416.
  207. Jones, стр. 369. Для описания отношения Хэзлитта к Руссо с точки зрения, очень отличной от точки зрения Хэзлитта, см. Даффи, стр. 70–81.
  208. ^ Сочинения , т. 10, стр. 285.
  209. ^ Сочинения , т. 10, стр. 287.
  210. ^ Сочинения , т. 20, стр. 393; Уордл, стр. 422; Джонс, стр. 372.
  211. ^ Сочинения , т. 17. С. 161–62; цитируется в Wardle, p. 419.
  212. ^ Уордль, стр. 423-25.
  213. ^ Джонс, стр. 372.
  214. ^ Уордль, стр. 431-32.
  215. ^ Сочинения , т. 12. С. 88–97.
  216. ^ Уордл, стр. 434.
  217. Как Хэзлитт объяснил во вступительной записке: «Я отличаюсь от своего великого и изначального предшественника ... Джеймса Босуэлла ... тем, что, хотя он, как предполагается, ничего не изобрел, я притворялся, что мне угодно». Сочинения , т. 11, стр. 350. С другой стороны, как напоминает нам Кэтрин Макдональд Маклин, «в« Беседах »много чего могло быть только из Норткота, например,« божественная болтовня »о Джонсоне, Бёрке, Голдсмите и сэре Джошуа Рейнольдсе. которым восхищался Хэзлитт ". Маклин, стр. 551.
  218. Не последним из тех, кто лично оскорблялся, был Уильям Годвин. См. Джонс, стр. 377. Возмутилась также семья Захарии Муджа , из-за чего некоторые отрывки были пропущены, когда беседы были опубликованы в виде книги. См. Wardle, pp. 481–82.
  219. ^ Сочинения , т. 11. С. 318–19.
  220. См. Примечание его редактора к последнему разговору в Works , vol. 11, стр. 376.
  221. По словам биографа Ральфа Уордла, стр. 446.
  222. ^ Уордл, стр. 446.
  223. ^ Уордл, стр. 438.
  224. ^ Сочинения , т. 17. С. 189–99. Также Wardle, p. 438.
  225. ^ То, что это путешествие было предпринято, не является достоверным, но Джонс считает, что оно, вероятно, имело место и лежало в основе обострения напряженности между Хэзлиттом и его женой. Джонс, стр. 375.
  226. ^ Джонс, стр. 378.
  227. ^ Уордл, стр. 441.
  228. ^ См. Maclean, стр. 552, Джонс, стр. 373–75.
  229. ^ Маклин пишет о «разрушительном эффекте меланхолии, которая к этому времени стала привычкой для Хэзлитта», стр. 538.
  230. Написано, вероятно, в Веве в 1825 году. Сочинения , т. 12. С. 365–82, 427.
  231. ^ Цитируется в Maclean, p. 555.
  232. ^ Это было подробно установлено Робертом Э. Робинсоном в 1959 г .; цитируется в Wardle, pp. 448–49.
  233. ^ Сочинения , т. 14, стр. 236. Цитируется по Wardle, p. 450.
  234. ^ «Ничто так ясно не показывает наше существенное незнание жизни Хэзлитта в его последние годы, чем молчание, которое замыкается вокруг его второго брака после предательства его жены ... Сопоставимая сдержанность отмечает весь последующий период». Джонс, стр. 376.
  235. ^ Уордль, стр. 465-66.
  236. ^ Уордл, стр. 481.
  237. ^ Сочинения , т. 17, стр. 366.
  238. ^ Сочинения , т. 20. С. 296–321.
  239. ^ Сочинения , т. 20. С. 369–76.
  240. ^ Маклин, стр. 552.
  241. ^ Джонс, стр. xvi.
  242. ^ Маклин, стр. 553.
  243. ^ Уордл, стр. 479, 481.
  244. ^ Уордл, стр. 483.
  245. «Больная палата», впервые опубликованная в «Новом ежемесячном журнале» , август 1830 г., труды , т. 17. С. 375–76.
  246. Согласно PG Patmore, сообщенному PP Howe в Hazlitt's Works , vol. 17, стр. 429.
  247. Как писал А.С. Грейлинг в мемориале в «Гардиан» на рубеже двадцать первого века: «Со своей постели он писал, что революция« подобна воскресению из мертвых », и ясно показал, что свобода тоже имеет дух жизни. в нем, а ненависть к угнетению - это «неугасимое пламя, червь, который не умирает». См. Грейлинг, "Мемориал".
  248. ^ Грейлинг предполагает, что его недуг был либо раком желудка, либо язвой. Хариус, "Мемориал".
  249. ^ Уордл, стр. 484.
  250. ^ Хэзлитт прямо упоминает об этом в "The Sick Chamber", Works , vol. 17, стр. 373.
  251. ^ См Маклин, стр 577-79. Уордл, стр. 485; и Джонс, стр. 380–81.
  252. ^ Не все его биографы были уверены, что он действительно произнес эти слова. См. Maclean, p. 608; Уордл, стр. 485; и Джонс, стр. 381.
  253. ^ Уордл, стр. 486.
  254. ^ Хейлинг, "Мемориал"; Паулин, Дневная звезда , с. 1; Полин, «Дух»; Берли, стр. 3.
  255. ^ Мейс, Ян, "Возрождение времени" , The Guardian , 5 мая 2001, через Хэзлитт общества.
  256. ^ Ezard, Джон, "почти заброшенные могилы Уильяма Хэзлитта восстановлены" , The Guardian , 11 апреля 2003.
  257. ^ Смит, Джулс (2005). «Джонатан Бейт» . Британский литературный совет . Проверено 27 ноября 2015 года .

Ссылки [ править ]

  • Альбрехт, В. П. Хэзлитт и творческое воображение . Лоуренс: Университет Канзаса Press, 1965.
  • Армитаж, Дэвид. «Чудовищность и миф во Франкенштейне Мэри Шелли ». В чудовищных телах / политических чудовищах в Европе раннего Нового времени . Отредактированный Лаурой Лангер Кнопперс и Джоан Б. Лэндс. Итака и Лондон: Издательство Корнельского университета, 2004 г., стр. 200–26.
  • Бейкер, Гершель. Уильям Хэзлитт . Кембридж, Массачусетс: The Belknap Press of Harvard University Press, 1962.
  • Баркер, Джульетта . Вордсворт: Жизнь . Лондон: Книги викингов / пингвинов, 2000.
  • Бейт, Уолтер Джексон. Джон Китс . Кембридж, Массачусетс: Belknap Press of Harvard University Press, 1963.
  • Борн, Деррик и Тонкин, Морли, ред. Через девять царствований: 200 лет хроники Шрусбери 1772–1972 гг . Шропшир: Powysland Newspapers, 1972.
  • Бромвич, Дэвид. Хэзлитт: ум критика . Нью-Хейвен и Лондон: Издательство Йельского университета, 1983 (второе издание, 1999).
  • Берли, Стивен. Хэзлитт Несогласный: религия, философия и политика, 1766–1816 гг . Лондон: Palgrave Macmillan, 2014.
  • Корриган, Тимоти. «Китс, Хэзлитт и общественный персонаж». В вызове Китса: двухсотлетие эссе 1795–1995 . Под редакцией Аллана К. Кристенсена, Лиллы Марии Крисафулли Джонс, Джузеппе Галигани и Энтони Л. Джонсона. Амстердам и Атланта, Джорджия: Родопи, 2000, стр. 146–59.
  • Дарт, Грегори. Искусство и литература столицы, 1819–1840: приключения кокни . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2012.
  • Дарт, Грегори. Руссо, Робеспьер и английский романтизм . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1999.
  • Даффи, Эдвард. Руссо в Англии: контекст критики Просвещения Шелли . Беркли и Лос-Анджелес, Калифорния: Калифорнийский университет Press, 1979.
  • Гилмартин, Кевин. Уильям Хэзлитт: политический эссеист . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2015.
  • Грейлинг, AC . Ссора века: жизнь и времена Уильяма Хэзлитта . Лондон: Вайденфельд и Николсон, 2000.
  • Хэзлитт, Уильям. Полное собрание сочинений Уильяма Хэзлитта . Под редакцией PP Howe. 21 тт. Лондон: JM Dent & Sons, 1930–1934.
  • Хэзлитт, Уильям. Письма Уильяма Хэзлитта . Отредактировал Гершель Морленд Сайкс, с Уиллардом Халламом Боннером и Джеральдом Лэхи. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета, 1978.
  • Холмс, Ричард . Кольридж: Темные размышления . Лондон: Flamingo Books, 1999.
  • Холмс, Ричард. Кольридж: Ранние видения . Лондон: Hodder & Stoughton, 1989.
  • Хау, П.П. Жизнь Уильяма Хэзлитта . Лондон: Хэмиш Гамильтон, 1922, 1947 (переиздан в мягкой обложке издательством Penguin Books, 1949; цитаты из этого издания).
  • Джонс, Стэнли. Хэзлитт: Жизнь от Уинтерслоу до Фрит-стрит . Оксфорд и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1989.
  • Киллик, Тим. Британская короткометражка в начале девятнадцатого века: восстание сказки . Олдершот, Гемпшир: Ashgate Publishing Limited, 2013 г.
  • Киннэрд, Джон. Уильям Хэзлитт: критик власти . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1978.
  • Закон, Мари Гамильтон. Английский знакомый эссе в начале девятнадцатого века: элементы старого и нового, которые вошли в его создание, на примерах из сочинений Ханта, Хэзлитта и Лэмба . Нью-Йорк: Russell & Russell, Inc, 1934 (переиздано в 1965 году).
  • Ледницкий, Вацлав. Застольные беседы о Пушкине, Мицкевиче, Гете, Тургеневе и Сенкевиче . Гаага: Мартинус Нийхофф, 1956 г.
  • Лей, Джеймс. Критик в современном мире: общественная критика от Сэмюэля Джонсона до Джеймса Вуда . Нью-Йорк: Bloomsbury Publishing USA, 2014.
  • Маклин, Кэтрин Макдональд. Родился под Сатурном: биография Уильяма Хэзлитта . Нью-Йорк: Компания Macmillan, 1944.
  • Мэйхью, Роберт Дж. Мальтус: жизнь и наследие безвременного пророка . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 2014.
  • Милнс, Тим. Знание и равнодушие в английской романтической прозе . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2003.
  • Натараджан, Уттара. Хэзлитт и предел чувств: критика, мораль и метафизика власти . Оксфорд: Clarendon Press, 1998.
  • Натараджан, Уттара; Полин, Том; и Ву, Дункан, ред. Метафизический Хэзлитт: двухсотлетние эссе . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж, 2005.
  • Парк, Рой. Хэзлитт и дух века: абстракция и критическая теория . Оксфорд: Clarendon Press, 1971.
  • Полин, Том. Дневная звезда свободы: радикальный стиль Уильяма Хэзлитта . Лондон: Фабер и Фабер, 1998.
  • Робинсон, Джеффри Кейн. Течение романтических страстей . Мэдисон: Университет Висконсин Press, 1999.
  • Родден, Джон. "Вступление". Лайонел Триллинг и критики: противоположные я . Под редакцией Джона Роддена. Линкольн: Университет Небраски, 1999.
  • Сэмпсон, Джордж, изд. Хэзлитт: Избранные очерки . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1958.
  • Стивен, Лесли (1894). «Милтон, Джон (1608–1674)»  . В Ли, Сидни (ред.). Словарь национальной биографии . 38 . Лондон: Смит, Элдер и Ко, стр. 32.
  • Шнайдер, Элизабет В. «Уильям Хэзлитт». В английских поэтах-романтиках и эссеистах: обзор исследований и критики (исправленное издание). Под редакцией Кэролайн Уошберн Хаученс и Лоуренс Хьюстон Хаутченс. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета и Лондон: Лондонский университет Прессы Лимитед, 1957, 1966, стр. 75–113.
  • Уордл, Ральф М. Хэзлитт . Линкольн: Университет Небраски, 1971.
  • Уилан, Морис. В компании Уильяма Хэзлитта: мысли двадцать первого века . Лондон: Merlin Press, 2005.
  • Ву, Дункан. Уильям Хэзлитт: первый современный человек . Оксфорд и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2008.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бейт, Джонатан. Лекарство от любви . Нью-Йорк: Пикадор, 1998.
  • Хаверти, Энн . Обратная сторона поцелуя . Нью-Йорк: Chatto & Windus, 2000.
  • Обзор Хэзлитта ( ISSN 1757-8299 ) 

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный сайт Общества Хэзлитта
  • Работы Уильяма Хэзлитта в Project Gutenberg
  • Работы Уильяма Хэзлитта или о нем в Internet Archive
  • Работы Уильяма Хэзлитта в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)
  • Jazzing Up Hazlitt Джеймс Фентон на Hazlitt, Нью-Йоркское обозрение книг , июль 2009 г.
  • Мемориал Хэзлитту , А. К. Грейлинг, The Guardian , 21 апреля 2001 г.
  • Дух времени , Том Полин, The Guardian , 5 апреля 2003 г.
  • Уильям Хэзлитт (программа BBC Radio 4 In Our Time )
  • Портреты Уильяма Хэзлитта в Национальной портретной галерее, Лондон
  • «Архивные материалы, касающиеся Уильяма Хэзлитта» . Национальный архив Великобритании .
  • Коллекция Уильяма Хэзлитта . Общее собрание, Библиотека редких книг и рукописей Бейнеке.
  • Хатчинсон, Джон (1892). «Уильям Хэзлитт»  . Люди Кента и Kentishmen (Подписка ред.). Кентербери: Кросс и Джекман. С. 68–69.