Уильям Кете


Считается, что Кете родилась в Шотландии , хотя это никогда не подтверждалось. Его имя было впервые упомянуто среди Марианских изгнанников во Франкфурте в 1555 году и в Женеве в 1557 году, что позволяет предположить, что он уехал с теми, кто встал на сторону Джона Нокса в беспорядках во Франкфурте .

Кете помогла перевести Женевскую Библию в 1560 году и внесла двадцать пять псалмов в Англо-Женевскую Псалтирь 1561 года . Только десять из них были сохранены в английской Псалтири 1562 года, а в шотландской Псалтири 1564 года сохранены все 25. Большинство его псалмов были переводами из французских источников. [ Править ] Его версия 100-го псалма «Старый сотый » общеизвестна по первой строчке (« Все люди, живущие на земле »).

Во время правления Елизаветы I Кете служила настоятелем прихода Чайлд-Окефорд в Дорсете (1561–1593). Выйдя на пенсию, он остался в деревне, но через год умер. Во время службы викарием он также дважды был военным капелланом под командованием Амброуза Дадли, 3-го графа Уорика в Гавре в 1563 и 1569 годах.

Эта биография религиозного деятеля Соединенного Королевства незавершена . Вы можете помочь Википедии, дополнив ее .

Это незавершенная биография переводчика из Соединенного Королевства . Вы можете помочь Википедии, дополнив ее .