Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с языка Woiwurrung )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Футбол Марн Грук, в который играют спикеры Woiwurrung из клана Wurundjeri, c. 1857 г.
Вывеска на здании говорит "Добро пожаловать" - Wominjeka
Приветственный знак на здании Медли, Мельбурнский университет

Woiwurrung (иногда пишется Woiwurrong , Woiworung , Wuywurung ) и Daungwurrung ( Taungurong , Dhagung- wurrung , Thagungwurrung ) - это язык аборигенов народа кулин в Центральной Виктории . На Woiwurrung говорили Woiwurrung и родственные народы в бассейне реки Ярра (Birrarung) , а на Daungwurrung говорили люди Taungurung к северу от Большого Водораздельного хребта в реке Goulburn.Долина вокруг Мэнсфилда, Беналлы и Хиткота. Их часто изображают как отдельные языки, но они были взаимно понятными. [2] Ngurai-illamwurrung (Ngurraiillam) могло быть названием клана, диалектом или родственным языком. [3]

Фонология [ править ]

Ниже приводится диалект Woiwurrung:

Неясно, являются ли эти две ритмы трелью и лоскутом или тэпом и аппроксимацией. Гласные в Woiwurrung - это / aeiou /. [4]

Местоимения [ править ]

В случае с местоимениями Woiwurrung основа кажется стандартным ngali (вы и я), но передняя часть имела суффикс wa-, поэтому wa + ngal объединяется, образуя wangal ниже. [5]

Другая лексика [ править ]

  • Бик = земля, страна
  • Boorondara = тень, тьма, ночь (происхождение названия города Бороундара )
  • Nyilum bik = бедная почва / твердая земля (происхождение названия Nillumbik Shire )
  • Wominjeka = привет / добро пожаловать (womin = приходи, je [dji] = прошу прийти, ka = цель)
  • yabber = говорить (это слово с тем же значением вошло в неформальный английский язык) [6]
  • Ярра = струящийся (также означает «волосы»). Считается, что она была ошибочно передана реке Ярра (которая на самом деле называлась Биррарунг местными коренными народами) одним из первых поселенцев, который спросил мальчика, как она называется, тот смутился и ответил: «Она течет».

Система цифр и знаков [ править ]

Система нумерации использовалась, когда кланы Вурунджери отправляли посланников, чтобы сообщить соседним кланам о предстоящих событиях, таких как церемония, корробори , вызов на бой или игра в мяч Марн Грук . Посланники несли стикер для сообщений с отметками, указывающими количество и тип вовлеченных людей, и реквизит для обозначения типа события, например мяч для мероприятия Marn Grook. О месте встречи говорили, но соседние кланы могли не использовать один и тот же язык, поэтому язык жестов использовался для обозначения количества дней в будущем, когда люди должны собираться. Число было обозначено указанием места на теле от 1 до 16. После 16, в верхней части головы, счет следует за эквивалентными точками на другой стороне тела.[7]

См. Также [ править ]

  • Кулин
  • Wurundjeri

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Блейк, Барри (1979). Справочник австралийских языков . Канберра: Издательство Австралийского национального университета. ISBN 0195530977.
  • Моррисон, Эдгар (1981). Лоддонские аборигены: сказки старого Джима Кроу . Дейлсфорд, Вик: Дейлсфорд и районное историческое общество.

Ссылки [ править ]

  1. ^ S36 Woiwurrung – Daungwurrung в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива   (дополнительные ссылки см. В информационном поле)
  2. ^ Барри Блейк 1991: 31
  3. ^ S83 Ngurai-illamwurrung в базе данных языков коренных народов Австралии , Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
  4. ^ Hercus (1969).
  5. ^ Барри Дж. Блейк. 1991 Woiwurrung In: Язык аборигенов Мельбурна и другие зарисовки, изд. RMW Диксон и Барри Дж. Блейк, стр. 31–124, OUP, Справочник по австралийским языкам 4
  6. ^ Оксфордский словарь английского языка , стр. 2,054.
  7. ^ Ховитт, Альфред Уильям (1901). «Глава 11»  . Коренные племена Юго-Восточной Австралии . Макмиллан. п. 701 - через Wikisource .

Внешние ссылки [ править ]

  • О народе Вурунджери
  • Викторианская корпорация аборигенов по языкам
  • Старейшины передают песни в гонке за спасение языков
  • Календарь Woiwurrung