This article has been published in the peer-reviewed journal WikiJournal of Humanities (2019). Click to view the published version.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Йолмо (Hyolmo) или Helambu Sherpa - это тибето-бирманский язык народа хайолмо в Непале (ISO 639-3: scp , GlottoCode: [3] yolm1234 ). На Ёлмо говорят преимущественно в долинах Хеламбу и Меламчи в северном округе Нувакот и северо-западном округе Синдхупалчок . На диалектах также говорит меньшее население в округах Ламджунг и Илам, а также в районе Рамеччап (где он известен как Сюба ). Это очень похоже наКийронг тибетский [4] и менее похож на стандартный тибетский язык и шерп . [5] Существует приблизительно 10 000 говорящих на илмо, [6] хотя на некоторых диалектах проживает больше населения, чем на других.

Название языка [ править ]

Йолмо - это одновременно название языка ( глоттоним ) и этническая группа людей, говорящих на этом языке ( этноним ). Yolmo также написано Hyolmo, Yholmo или Yohlmo . «H» во всех этих вариантах написания означает, что слово имеет низкий тон . [7] Иногда язык упоминается как Йолмо Там , там - слово Йолмо, означающее «язык». [8]

Этот язык также называют Helambu Sherpa. Это использование было обычным в 1970-х (см., Например, работу Кларка начала 1980-х). [9] Это имя, похоже, было попыткой говорящих на Ёлмо присоединиться к широко признанным и процветающим шерпам района Солу-Кхумбу . Хотя между этими двумя группами существует много культурного сходства, язык шерпа не является взаимно понятным языком иолмо. [5] С растущим признанием этнических меньшинств Непала ( джанаджати ), Yolmo люди отошли от общения с себя шерпов в последние десятилетия. [10]

Языковая семья [ править ]

Ёлмо является частью семейства языков, называемого Кийронг-Кагатэ . [11] Языки этой семьи расположены вдоль гималайских холмов и гор, в основном на непальской стороне границы, хотя Кийронг находится в Антонимском регионе Тибета . Наряду с Ёлмо, Кийронг и Сюба , другие языки в семье включают Цум , Нубри и Гьялсумдо .

Языковой семьей лучше считать Кийронг-Ёлмо. [7] У Ёлмо гораздо больше говорящих (по крайней мере, 10 000), чем у Кагате (Сюба) (1500), говорящих на Ёлмо можно найти во многих округах, включая Меламчи, Ламунг и Илам, в то время как говорящие на Кагате живут в Рамечхапе. Кроме того, Кагатэ является экзонимом , и теперь говорящие предпочитают эндоним Сюба , который несет в себе меньше уничижительной стигмы, чем связанный с кастой термин Кагате («изготовитель бумаги»).

Это часть более крупного кластера тибетских языков , все из которых уходят корнями в язык, который был основой классического тибетского . [12]

История [ править ]

Носители языка Ёлмо традиционно проживают в регионах долины Хеламбу и Меламчи в районах Нувакот и Синдхупалчук в Непале. Носители йолмо мигрировали в эту местность через Гималаи , из Кирионга , на территории нынешнего Юго-Западного Тибета, более 300 лет назад. [9] Эта миграция, по-видимому, происходила медленно в течение нескольких поколений, а не в течение одного крупного миграционного события. [13] Основные деревни, в которых проживают носители языка Ёлмо, включают Меламчи Гьянг, Тарке Гьянг, Накоте, Кангюл, Серматанг , Норбугоун, Тимбу и Кутумсанг.

Носители Ёлмо - буддисты , с патрилинейной ролью главного ламы . [9] Yolmo Ламы призваны выполнять религиозные обряды для Тамангом -speaking общин , которые живут в деревнях ниже в Yolmo заселенных районах. Это создало прочную социокультурную связь между двумя группами, что отражено в традиционной практике брака, когда женщины таманг выходят замуж в деревнях Ёлмо. [14] Существует также особая местная традиция помбо (часто называемая «шаманизмом» в литературе по этой теме [10] [15] ). ПОМБОТрадиция, передаваемая от отца к сыну, сосредоточена на исцелении, особенно в том, что касается «потери души». [10] Эта практика, похоже, развивается в соответствии с современным акцентом на буддизм среди людей йолмо. Например, кровавые жертвоприношения помбо больше не проводятся так часто. [16] Хотя есть сходства, в том числе общая этимология, эти местные практикующие официально не связаны с Бон Тибета.

Традиционно люди Ёлмо были пастухами и торговцами яков. [17] В настоящее время они практикуют сочетание смешанного сельского хозяйства, включая животноводство, гостиничный менеджмент, рестораны и торговлю. Хотя мигранты, выезжающие за границу, часто возвращаются к деревенской жизни [18], носители йолмо все чаще селиваются в Катманду или переезжают за границу, что влияет на передачу языка по мере того, как носители переходят к доминирующим языкам формального образования, таким как Непал и английский. [19]

Чтобы узнать больше об истории говорящих на Ёлмо, посетите страницу людей Ёлмо .

Диалекты [ править ]

Существует ряд диалектов йолмо, распространившихся по Непалу благодаря миграции в последние столетия, в том числе в Ламджунг [20] и Илам. [21] Есть также близкородственные языки, которые следует учитывать при обсуждении Ёлмо, в том числе кагате (сюба) и лангтанг . Некоторые из этих разновидностей описаны более подробно, чем другие. Некоторые диалекты также более понятны , что означает, что говорящим легче понимать друг друга. Ниже приводится список установленных диалектов, включая то, что известно о каждом из них.

Йолмо долины Меламчи [ править ]

Деревня Серматанг, Долина Меламчи, Непал

Разнообразие Йолмо, описанное Анной Мари Хари, в основном распространено в районе долины Меламчи. Хари задокументировал разнообразие илмо, на котором в основном говорят в деревнях Серматанг и Чими. Хари также встречался с носителями языка из других областей в долинах Меламчи и Хеламбу, и предположил, что в этой области есть два диалекта. в основном отличается словарным запасом. Эти два диалекта - это «западный» диалект, в основном в районе Нувакот, и «восточный» диалект, на котором сосредоточена работа Хари. [5] Обсуждая эти диалекты, Хари также отмечает, что разнообразие, на котором говорят вокруг Таркегьянга, снова отличается, предполагая, что в этом районе говорят на более чем двух диалектах.

Хари вместе с Чхегу ламой [8] подготовил илмо-непальско-английский словарь этого языка, а также набросок грамматики. [5] Хари также перевел Новый Завет в Библии в Yolmo. [22] Оригинальные кассетные записи ее работ были оцифрованы и заархивированы в PARADISEC . [23] Если не указано иное, все обсуждения грамматики Йолмо на этой странице взяты из работы по Йолмо Долины Меламчи.

Лангтанг [ править ]

К северо-западу от илмо-говорящих областей в долине Лангтанг в районе Расува находятся три деревни, которые говорят на языке, понятном для обоих. [24] Этот язык также имеет общие черты с кийронгом и, вероятно, является частью диалектного континуума между Ёлмо и Кийронг.

Ламджунг Йолмо [ править ]

Наягаун, Ламджунг, Непал
Гоун 2016

На Ламджунг Йолмо говорят около 700 человек в пяти деревнях района Ламджунг в Непале. [20] Ораторы Ёлмо проживают в этом районе более века. [7] Гоун написал набросок грамматики [20] и словарь Lamjung Yolmo-Nepali-English. [25] Существует также цифровой архив записей Ламджунг Йолмо, заархивированный PARADISEC . [26]

Илам Йолмо [ править ]

Сообщается, что на диалекте йолмо говорят в районе Илам на Дальнем Востоке Непала. [21] Существует очень мало документации об этом разнообразии, но он взаимно понятен с Сюбой. [27] Записи с диалекта доступны как часть онлайн-коллекции материалов по сюбе, заархивированных с помощью PARADISEC . [28]

Сюба (Кагате) [ править ]

Хотя у Сюбы есть отдельное имя и отдельный код ISO 639-3 (SYW), лингвистически он может считаться диалектом йолмо. [27] Говорящие на языке сюба говорят, что их семьи переехали в этот район более века назад. [27] Хари, который работал как над Ёлмо [5], так и над Сюбой [29], отмечает, что «в значительной степени это взаимно понятные диалекты». [5] Лексическое сходство между Syuba и Melamchi Valley Yolmo составляет не менее 79%, а сходство между Syuba и Lamjung Yolmo еще выше (88%). Между Ёлмо и Сюба существует более высокий уровень сходства, чем между любым из этих языков и Кийронг. [4]Все это говорит о том, что отдельные диалекты могут иметь больше общего друг с другом, чем с основной областью диалектов. [30] В 2016 году община сюба опубликовала сьюба-непальско-английский словарь. [31]

Три открытые коллекции доступа из Syuba, MH1 оцифрованы 1970 записей Моники Hölig, в [32] SUY1 документации Лорен Gawne (2009-2016), [28] MTC1 2013 BOLD документации по родному языку Центр Непал. [33]

Жизнеспособность языка [ править ]

Используя расширенную шкалу межпоколенческих нарушений (EGIDS), Ethnologue дает Йолмо оценку жизнеспособности 6a «энергичный», но не ссылается на источник для этого утверждения. [34] Жизнеспособность языка варьируется в зависимости от местоположения. В районе долины Меламчи на этом языке говорят в основном пожилые люди. Молодое поколение в основном перешло на непальский, хотя язык сохраняется для религиозных обрядов. [5] Сдвиг в сторону непальского языка для более молодых людей также наблюдается в Ламджунге, так как это язык, используемый в школах. [35]На разновидности Сюба в Рамечхапе до сих пор говорят во всех поколениях, включая детей. Mitchell & Eichentopf присваивает ему оценку EGIDS 6a «Энергичный», что, вероятно, является ориентиром для рейтинга Ethnologue. [34] [36] Это недавний обзор с представленными первичными данными и согласуется с собственными наблюдениями первого автора этого сообщества. Данных по сортам Илам или Лангтанг недостаточно для оценки их жизнеспособности на данном этапе.

Языковой контакт [ править ]

Большинство носителей йолмо минимально двуязычны на национальном языке непали. Для более старших людей непальский в основном использовался для общения с людьми за пределами своего сообщества, и они могли быть менее опытными, в то время как более молодые люди, вероятно, учились в школе на непальском языке и хорошо владеют языком.

Хотя влияние непальского на базовый словарный запас (например, приведенный ниже список Сводеша) относительно невелико, непальские слова обычно используются в языке йолмо. В словаре Хари и Ламы, насчитывающем более 4000 слов, есть более 200 слов, отмеченных каким-то непальским влиянием. [8] Степень, в которой непальские слова были преобразованы в фонологию иолмо, систематически не изучалась. Одно наблюдение состоит в том, что в непальских глаголах перед любым временем или аспектным обозначением используется суффикс -ti . Этот суффикс не звучит ни в каком окружении, в отличие от маркера совершенного аспекта -ti . [20]

В районе Хеламбу женщины таманг выходили замуж в деревнях, но они, похоже, переехали на илмо-говорящие, когда вышли замуж в [14] (хотя контакт с тамангом может объяснить некоторые особенности Ёлмо, такие как общий факт, подтверждающий, ниже) . [37]

Люди также могут иметь другие языки в своем личном репертуаре в результате брака с кем-то из другой языковой группы, международной работы или общения с туристами из разных стран. Английский язык становится все более распространенным языком обучения.

Орфография [ править ]

Hyolmo не имеет письменной традиции, хотя есть попытки разработать орфографию на основе деванагари , сценария, используемого для написания национального непальского языка , как видно из публикации двух словарей. [8] [25] Носители сюба также выбрали орфографию деванагари для своего словаря. [31] Все эти словари также представляют языки в римской орфографии.

Деванагари [ править ]

Изменения в деванагари незначительны и предназначены для обеспечения возможности представления всех звуков на языке. Ни одна из орфографий не использует « врожденную гласную шва », что означает, что согласный без явной гласной не рассматривается как имеющий подразумеваемый гласный. Согласные остаются такими же, как и в существующей традиции Деванагари, с использованием соединенных диграфов для представления дополнительных звуков в языке, таких как сочетание क (k) и य (y) для небной остановки क्य ([c] 'kh '), स (s) и य (y) для небного фрикативного स्य ([ʃ]' sh '), र и ह для глухой жидкости र्ह ([r̥]' rh ') и ल и ह для глухих. боковой ([l̥] 'lh') ह्य ('hy').

Длина гласного не отмечена в словаре Сюба, в двух словарях Ёлмо сделано стандартное различие длины деванагари с добавлением маленькой диакритики под гласной «а» (ा) для обозначения более длинной гласной. В словарях Hari & Lama [8] и Gawne [25] используется ह (h) после гласной для обозначения низкого тона (например, टाह ʈà 'фазан'), в то время как в (орфографии Syuba висарга представляет низкий тон (टाः ʈà) 'фазан'). Высокий тон не помечается.

Роман [ править ]

Во всех трех словарях также используются вариации романизированной орфографии, хотя это, по-видимому, не используется и не предпочитается носителями языка Hyolmo, и предназначено для англоязычной аудитории словарей. Согласные в основном берут свою форму из Международного фонетического алфавита , за некоторым исключением, когда в английском языке более распространено предпочтение, например диграфы для небных упоров ([c] 'ky', [c h ] 'khy', [ɟ] "gy") и без верхнего индекса для аспирации (например, phá "свинья"). Это представлено в таблице согласных в разделе «Фонология».

Гласные в Hyolmo соответствуют международному фонетическому алфавиту , за исключением [ɔ], в котором используется «о» для облегчения набора текста. Длинные гласные представлены двойными символами, например, [ɲíː] 'два' представлены как ɲíi , за исключением словаря Syuba [31], где длина гласного не указана ни в деванагари, ни в латинском шрифте. Для тонуса Хари [5] [8] использует «H» после гласного , чтобы представить низкий тон, (например , Toh «камень») с высоким тоном немаркированных (например , для «риса»), Gawne [25] использует Международный фонетический алфавит Соглашение об использовании акцентов над гласной , чтобы отметить высокий и низкий тон (например , «рис»и 'камень'), в то время как словарь Syuba использует надстрочный индекс L в начале слога для обозначения низкого тона (например, L на 'камень') с высоким тоном без отметки. [31]

Орфография на этой странице в основном соответствует транскрипции Хари, [5] [8], как указано в фонологии. В отличии от Хари, представление тона следует Международному фонетическому алфавит , с акцентом , чтобы отметить высокий и низкий тон (например , «рис» и к «камня» , соответственно). Это позволяет избежать использования Хари слова «h» для обозначения как низкого тона, так и звука [h]. [35]

Грамматический обзор [ править ]

Разделы ниже содержат обзор ключевых особенностей грамматики Hyolmo. Информация в основном почерпнута из грамматики языка Хари [5], дополненной Йохльмо-непальско-английским словарем, написанным ею в соавторстве с Чхегу Ламой. [8] Различия между этим разнообразием и другими задокументированными диалектами указаны там, где это уместно. Ссылки на другие родственные языки также будут сделаны в соответствующих случаях.

Все предложения-примеры представлены с подстрочным глянцем. Это разбивает слова на уровне морфем , предоставляя информацию о значении каждой морфемы с использованием стандартного набора сокращающих сокращений . Все примеры возвращаются к исходной публикации, из которой они взяты. Некоторое сглаживание было упорядочено или добавлено там, где оно не было включено в оригинал.

Фонология [ править ]

Согласные [ править ]

В Ёлмо 36 согласных, которые приведены в таблице ниже. Форма дана в IPA, а затем справа в скобках дана форма, используемая в этой статье, если она отличается. [5]

Не все согласные встречаются одинаково часто. В частности, [h], [r̥] и [l̥] не особенно часто встречаются, как и слова с гласными буквами в начале.

Гласные [ править ]

Есть пять мест артикуляции гласных. В каждом месте сочленения есть различие по длине. Форма каждой гласной приведена в IPA, а затем справа в скобках дана форма, используемая в этой статье, если она отличается.

Ниже приведены некоторые минимальные пары, демонстрирующие различие в длине гласных. Диакритический знак над гласным - это маркер тона, острый акцент указывает на то, что все эти примеры являются высокими. Это объясняется более подробно в разделе о тоне .

Различия в длине гласных не распространены в тибетском языке, но они также засвидетельствованы в Сюба [29] (хотя носители Сюба не считают их достаточно заметными для кодирования в орфографии [31] ) и в Кийронге для открытых слогов. [38]

В отличие от многих других тибетских языков, включая кийронг и стандартный тибетский , у Ёлмо нет закругленной передней части [y]. Это верно для всех диалектов Ёлмо, задокументированных на сегодняшний день, включая Сюба. Лангтанг, однако, имеет эту гласную. [24]

Тон [ править ]

Как и в других тибетских языках, у Ёлмо есть тон, который располагается на первой гласной слова. [39] Хари представляет четырехцветный контраст Йолмо долины Меламчи; высокий уровень, высокий уровень падения, низкий уровень и низкий уровень падения. [5] Акустические свидетельства Ламджунг Йолмо и Кагате указывают на то, что существует только акустическое свидетельство контраста между двумя тонами; низкий и высокий. [25] Ниже приведены некоторые примеры минимальных пар тонов:

Слова с низким тоном могут быть отмечены хрипловатым голосом , но это не всегда так. Практика обозначения низкого тона буквой «h» после гласной в некоторых орфографиях связана с этим хриплым свойством гласных с низким тоном. Высокий тон, который использует модальный голос , остаются без опознавательных знаков.

В некоторых средах тон предсказуем. Он всегда высок после остановок с придыханием , после аспирации аффрикатов и глухих жидкостей (которые акустические системы рассматривают как эквивалент аспирации). Примеры всего этого:

Тон всегда низкий после звонких остановок, звонких фрикативов и звонких аффрикатов. Примеры всего этого:

В словах с более чем одним слогом тон отмечается на начальном слоге. Последующие слоги со временем выравниваются. На тон всех слов влияет просодия, и он может более или менее нейтрализоваться в бегущей речи. [40]

Единственные префиксы в языке являются Negator префиксы мА- и Ме- . Оба имеют низкий тон, однако, если следующий корень имеет высокий тон, он не изменит тон из-за предшествующего низкого суффикса. [5]

Морфо-фонематических вариаций языка не обсуждается. Единственная связанная особенность - небольшой набор минимальных пар глаголов, в которых транзитивность определяется тоном:

Структура слога [ править ]

Yolmo имеет структуру слогов (C) (C) V (C). [20] Это означает, что минимум слога должен быть гласным . Слоги также могут иметь до двух согласных перед гласной и одну после гласной.

Все согласные и гласные могут происходить в начале слова, а ограниченный набор может встречаться во втором слоге. Набор слоговых начальных кластеров согласных включает / pr, br, kr, py, phy, sw, kw, thw, rw /.

Все гласные могут встречаться в конце слога, а конечные согласные включают глухие глухие двухгубные / b / и велярные остановки / k /, звонкие жидкости / l, r /, звонкие лабио-велярные / w / и все носовые звуки, кроме неба / m, п, нг /.

Морфофонические процессы [ править ]

Существует регулярный процесс изменения суффиксов в зависимости от природы глагола, к которому они прикреплены. Аббревиатуры , которые начинаются с глухой остановкой , как, например , не прошедшая -Ка , в императивном -toŋ или наставительной -ка , все проходят регулярные morphophonological процессов. Если они появляются после слога с заключительным звуком, который озвучен, они также будут озвучены, если они происходят после глухого последнего звука, или / r / начало суффикса будет незвученным. Приведенные ниже примеры относятся к не прошедшему -ke :

Единственные формы, которые не могут быть предсказаны этим процессом, - это если суффикс стоит после / i / или / e /, оба из которых являются высокими гласными переднего ряда . Озвучивание невозможно предсказать в этом контексте, и суффикс иногда озвучивается, а иногда не озвучивается. Ниже приведены примеры глаголов с / i / и / e /:

Также существует тенденция для суффиксов, начинающихся с -k / -g, опускать начальный звук после гласной. Это не такой регулярный процесс, как описанные выше изменения голоса. Ниже приведены некоторые примеры этого процесса:

Порядок слов [ править ]

Йолмо имеет основной порядок слов субъект-объект-глагол . Это распространено в тибето-бирманской семье .

Существительные / имена [ править ]

Именная в Yolmo включает в себя либо существительное или местоимение . Существительная фраза с существительным также может включать определитель , прилагательное и числовой маркер , в то время как варианты более ограничены местоимением или существительным собственным . Именные суффиксы включают в себя тематические маркеры , множественное число маркер и счисления классификаторов.

Порядок словосочетания следующий: (Определитель) Существительное = Множественное число (-Фокус-маркер) (= Падеж) (Классификатор чисел) (Число) (Прилагательное). [20]

Определители [ править ]

Yolmo определенная Определитель является такой же , как третье лицо неживой местоимением «он / это». Встречается перед существительным:

Бессрочное помечается с помощью позици tɕíi «один», который приходит после существительного, как и другие номера:

Местоимения [ править ]

Местоимения Yolmo представлены в таблице ниже. Существует инклюзивное / исключительное различие для местоимений множественного числа от первого лица, гендерное различие для третьего лица единственного числа и различие анимации для третьего лица.

Первое лицо множественного числа òraŋ чаще встречается в западных диалектах Меламчи и Йолмо долины Хеламбу, а также в Ламджунг Йолмо, тогда как whileu чаще встречается в восточных диалектах. Можно создать двойную форму, добавив ɲíi к форме множественного числа (например, khyá ɲíi «вы двое»), хотя это необязательно.

Множественное число от третьего лица khúŋ может также использоваться как вежливая форма для одного третьего лица.

Местоимения не имеют определителей, чисел или прилагательных.

Вопросительные местоимения [ править ]

Вопросительные местоимения используются для формирования вопросов. У Ёлмо есть следующие засвидетельствованные вопросительные местоимения:

Хари дает как kà, так и kàla (kà с суффиксом в дательном падеже) как формы для «где» в Йолмо долины Меламчи, но только кала засвидетельствована в Ламджунг Йолмо. [25] Существует также ряд форм «почему», tɕípe и tɕíle, которые засвидетельствованы как в Йолмо долины Меламчи, так и в Ламджунг Йолмо, но только tɕí mée в Йолмо долины Меламчи. Это потому, что он использует глагол mée 'сказать' как часть конструкции, чего нет в Lamjung Yolmo (см. Раздел о сообщаемой речи , а также список слов ). Форма kànmu «как» засвидетельствована в Lamjung Yolmo, в то время как kànɖuиспользуется в Меламчи долине Yolmo, с необязательным -mu суффикс , чтобы сделать kànɖu-му. Хари и Лама также отмечают форму kànɖu-bar в западных регионах. [41]

Обратите внимание, что слова súgi и súla являются сложными формами, súgi - это 'кто' с суффиксом родительного падежа, а súla - это с суффиксом дательного падежа.

Подробнее о структуре вопросительных предложений см. В разделе о формировании вопросов .

Существительные собственные [ править ]

Существительные собственные включают имена людей, географические названия и имена божеств. Они не используют определители, числа или прилагательные.

Множественное число [ править ]

Множественном маркер в Меламчи и Lamjung Yolmo есть = уа .Отель множественном трактуется как клитика , как это происходит после того, как прилагательное , если есть один, а не всегда напрямую присоединяется к существительному:

Множественное обозначение не является обязательным, если с существительным используется явное число или если число не указано в контексте:

Форма множественного числа в Syuba - = kya , [29] которая больше похожа на форму Kyirong [38], предполагая, что Yolmo = ya является нововведением.

Маркер фокуса [ править ]

Yolmo имеет номинальный маркер фокуса -ti . Маркер фокуса выделяет существительное, к которому он прикреплен. В приведенном ниже примере выделен старший брат в сравнении с другими родственниками, которые, возможно, не получили такого богатства:

Хари также отмечает для Йолмо долины Меламчи, что есть маркер фокуса -ka , который используется специально, чтобы отметить что-то как противоречащее ожиданиям.

Существительные также могут иметь эмфатические суффиксы -ni и -raŋ , которые также используются для других частей речи (см. Раздел о лексическом выделении ).

Отметка регистра [ править ]

Йолмо использует пост-позиционные суффиксы для обозначения падежа существительных. Подобно другим тибетским языкам, Ёлмо использует форму одного падежа для нескольких функций. Обозначение падежа рассматривается как клитика , так как клитика ставится в конце всей существительной фразы, а не непосредственно присоединяется только к существительному. Ниже перечислены кейсы с указанием их функций.

Маркеры падежа фонологически связаны, при этом форма = ki становится озвученной в некоторых средах, в некоторых средах она также сокращается до = i . См. Подробнее об этом в разделе морфофонемных процессов .

Если есть еще и множественное число, то маркер падежа стоит после множественного числа, как в примере ниже:

Отрицательный падеж [ править ]

Yolmo имеет дополнительную эргативную маркировку регистра. Эргативное средство маркировки , что предметы из непереходных глаголов опознавательные знаков, так же , как объекты из переходных глаголов . Субъекты переходных глаголов отличаются от них обоих маркером = ki (в отличие от номинативно-винительных языков, таких как английский, где субъекты как непереходных, так и переходных глаголов отмечены в отличие от объектов переходных глаголов).

Ниже приводится непереходное предложение, в котором подлежащее ŋà не помечается:

В отличие от этого переходного элемента с эргативной меткой, где субъект à отмечен эргативом:

Выступающие не всегда используют эргативный падеж, поэтому он считается необязательным:

Отрицательная маркировка чаще встречается в прошедшем времени и непривычных действиях. Также, по-видимому, присутствует некоторый эффект одушевленности, и эргатив, кажется, используется в качестве стратегии в дискурсе для обозначения агентивности . [42] Эта форма факультативной эргативности распространена в тибето-бирманской семье. [43]

Дательный падеж [ править ]

Дательный падеж обычно используется для обозначения существительного, которому что-то дается. Дательный падеж Yolmo выполняет эту функцию, но он также имеет функцию в конструкциях дательного падежа. Дательный падеж встречается с небольшим набором непереходных глаголов и обозначает личные и обычно внутренние состояния.

Использование дательного падежа распространено в языках этой области, а также подтверждено более широко .

Номер [ править ]

Yolmo имеет систему счета по основанию 20. [41] Как видно из приведенных выше примеров, количественные числа могут использоваться в именных фразах.

Система счисления Йолмо очень похожа на стандартную тибетскую и другие тибетские разновидности. В таблице ниже указано число Йолмо, взятое из словаря Хари. [8]

В Ламджунг Йолмо система base-20 используется только небольшим количеством старых динамиков, а другие используют систему base-10. Например, «двадцать» - это ídu , «тридцать» - это súmdʑu , «сорок» - это ɕíptɕu , и т. Д. Даже тогда, когда люди достигают 20, обычно переключаются на счет на непальском языке. [20]

Порядковые числа образуются добавлением суффикса -pa или, альтернативно, суффикса -pu для порядковых номеров, относящихся к людям, в Меламчи Йолмо. Порядковые номера обычно формируются только до 20.

Цифровые классификаторы [ править ]

Yolmo также имеет дополнительный числовой классификатор thál . Используется, чтобы подчеркнуть число. В примере, приведенном выше в разделе, посвященном маркировке яиц, выступающий подчеркивает, что куры отложили большое количество яиц.

У Ламджунг Йолмо также есть меню классификатора, которое можно использовать только с людьми. [20]

Прилагательные [ править ]

Прилагательные встречаются в составе существительной . Прилагательные обычно идут после существительного, поэтому «маленький ребенок» будет pìʑa tɕháme (букв. «Маленький ребенок»). Прилагательные также могут стоять перед существительным, особенно в повседневной речи. [20] Многие прилагательные являются производными от глагольных форм, и часто заканчиваются -Pu, -PO, -pa или -ти , но они не действуют как глаголы, как мы видим в таких языках , как Магар и управление. [44] Хари также отмечает, что есть некоторые прилагательные, которые не имеют известного вербального происхождения. [45] Прилагательные могут быть в начале именной группы, но это очень редко.

Можно создать новое прилагательное от глагола, используя -pa nominalising суффикс. Основа глагола часто дублируется; rùl- 'гнить' становится rùl rùlba 'гнилой', а pàŋ- 'быть влажным' становится pàŋ pàŋba 'мокрым'. [20]

Глаголы [ править ]

В Yolmo есть три основных типа глаголов: лексические глаголы , вспомогательные глаголы и глаголы-связки . Лексические глаголы склонять для напряженного , аспекта , настроения и доказательств и могут принимать отрицание . Неопределенная форма глаголов принимает суффикс - tɕe. Инфинитив используется в ряде конструкций, в том числе в привычных и дополняющих .

Copula глаголы [ править ]

Глаголы-связки и их функции приведены в таблице ниже. Копулы не склоняются к личности, числу или уровню вежливости, и многие не различают времени: [5] [7]

Связки уравнений используются для связывания двух словосочетаний с существительными, а экзистенциальные связки используются для функций существования, местонахождения, атрибуции и владения. [7] Хари описывает формы, которые заканчиваются на -pa (озвученные в этой среде, поэтому они становятся -ba), как более выразительные, в отличие от лексических глаголов с суффиксом -pa, они не обозначают прошедшее время и не используются исключительно в вопросительных структурах. . [5]

Некоторые связочные глаголы также могут использоваться в качестве словесных вспомогательных средств, особенно в конструкциях, отмеченных аспектом , где они вносят доказательную, напряженную или эпистемическую информацию. Отрицательные формы каждой связки приведены в разделе отрицания .

Ниже обсуждаются различные доказательные и эпистемологические функции каждого типа связок.

Эгофорический [ править ]

Эгофорическое, или личное, [46] используется, чтобы указать, что говорящий лично знает информацию. В приведенном ниже примере говорящий не будет читать название книги, но уже знает его, когда показывает его кому-то другому:

В отличие от стандартного тибетского [47] говорящему не нужно быть лично близко к человеку, чтобы использовать эгофорию, говоря о нем.

Разные разновидности Йолмо по умолчанию предпочитают разные формы эгофории; В Хеламбу предпочитают инь , в Ламджунг- имба и Илам- йиге . yèken - это формы прошедшего времени экзистенциального ( yèke в Lamjung ), причем форма yèba также часто используется в структурах прошедшего времени, а также в вопросах. Прошедшая форма не может быть далее разложена, так как форма -ken / -ke является суффиксом непрошедшего времени для лексических глаголов.

Есть некоторые структуры, в которых эгофория используется по умолчанию, например условные .

Дублирующий [ править ]

В отличие от других связок, которые обозначают очевидные различия, сомнительные связки являются эпистемическими формами, используемыми для уменьшения достоверности. Они связаны с суффиксами -ʈo для лексических глаголов. В приведенном ниже примере у говорящего нет прямых доказательств того, что Риджан находится в доме, но он думает, что он может быть именно там:

Перцептивный [ править ]

Восприятие, или сенсорное свидетельство, используется для обозначения информации, полученной посредством прямых сенсорных свидетельств, либо через зрение, одно из других чувств , либо через внутреннее состояние (например, ощущение боли).

Хари называет перцептивные формы миративными , поскольку указание на знание через чувства часто возникает в отношении недавно полученной информации. Только форма dba с подчеркнутым суффиксом -pa , по-видимому, указывает на некоторое удивление или встречное ожидание.

Общий факт [ править ]

Общая форма фактов используется для бесспорных и общеизвестных фактов. Этот глагол используется в функциях существования, местоположения, атрибуции и владения и не используется в эквациональных структурах.

Форма - это ògen в Ёлмо долины Меламчи и ŋge в Ёлмо Ламджунг, демонстрируя связь с суффиксом непрошедшего времени . Сам глагол происходит от лексического глагола òŋ- «приходить». Его нельзя использовать для фактов о прошлом. Эта связка не засвидетельствована ни в стандартном тибетском, ни в каком-либо другом тибетском языке, кроме йолмо.

Лексические основы глаголов [ править ]

Разновидность Ёлмо долины Меламчи демонстрирует изменения основы глагола в контексте некоторых структур глагола.

У корней глагола с короткими гласными переднего ряда удлинены гласные (например, / i / → / ii /), у коротких гласных заднего ряда удлинены спереди (например, / o / и / a / → / ee /, / u / → / i /) . Эти изменения происходят в основном с совершенными структурами и императивами . Ниже приведены несколько примеров этого чередования с использованием глагола má- 'сказать':

Когда эти структуры отрицаются, удлиняется отрицательный префикс, а не основа глагола, которая сохраняет изменение гласной (этого не происходит в повелительном наклонении).

Эти изменения не происходят в Ламджунг Йолмо [20] или Сюба. [7]

Вспомогательные глаголы [ править ]

В Ёлмо есть небольшой набор вспомогательных глаголов. Вспомогательный - то же самое, что лексический глагол - 'сидеть' и используется для добавления несовершенного вида: [5]

Подмножество связок также можно использовать в качестве словесных вспомогательных средств; yìn, yè, yèken и . Они предоставляют доказательную информацию, а для yè / yèken также некоторую напряженную информацию. Как вы можете видеть в приведенном выше примере связке используются как вспомогательные, так что они могут совместно произойти с другими вспомогательными веществами.

Напряженный [ править ]

В Ёлмо есть серьезное различие между прошлым и не прошедшим. Они отмечены суффиксами лексического глагола, -sin - это маркер прошедшего времени, а - ke или - ken - маркер непрошедшего времени. [5]

Прошедшее время [ править ]

Форма прошедшего времени -sin.

Форма прошедшего времени -sin может также встречаться с перцептивным доказательством во вспомогательной позиции. Это невозможно с суффиксом прошедшего времени, и никакая другая связка не может использоваться как вспомогательная с суффиксом прошедшего времени. Хари предполагает, что эта структура является логической, поскольку говорящий не должен был быть свидетелем события [5], Гоун описывает это как «повествовательное прошлое». [20]

Йолмо долины Меламчи также имеет форму прошедшего времени - кё, которую Хари называет «основным моментом / рассказывающим прошлое» [5], эта форма не встречается в Ламджунг Йолмо.

Также существует форма -pa , которая, по словам Хари, всегда используется в структурах вопросов . В Lamjung Yolmo есть несколько примеров, когда он используется в декларативных формах, а не в вопросах, со значением прошедшего времени.

Непрошедшее время [ править ]

Непрошедшее время используется как для настоящих, так и для будущих конструкций. Хари дают форму -Ка и - кен для Меламчи долины Yolmo, но только -Ка засвидетельствована в Lamjung Yolmo.

Хари называет эту форму «намеренным настоящим», но ее также можно использовать в будущих конструкциях:

Аспект [ править ]

Существует ряд глагольных суффиксов, которые используются для обозначения аспекта, они в целом делятся на категории несовершенных и совершенных , а также привычных . Когда используется форма аспекта, также используется глагол связки .

Несовершенный [ править ]

Несовершенное используется для событий, которые продолжаются или не завершены. -KU суффикс засвидетельствован как в долине Меламчей и Lamjung Yolmo. Его можно использовать только с глаголом copula .

Форма несовершенного вида - teraŋ может использоваться как с глаголом dù, так и со связкой yè . В Лумджунг Йолмо некоторые носители произносят его как -тира. [20] Хари называет конструкцию - teraŋ «идеальным непрерывным аспектом», потому что его можно использовать для обозначения чего-то, что продолжалось до определенного момента, как в этом первом примере:

Гоун описывает его как несовершенный, поскольку в Ламджунг Йолмо, похоже, нет этой идеальной функции аспекта, как в этом примере:

Вспомогательный глагол Tè также может быть использован для обозначения несовершенного строительства. Ни -ku, ни - teraŋ не используются, если в главном глаголе стоит отрицательный префикс. Вспомогательный глагол может использоваться в отрицательных конструкциях и принимает отрицательный префикс, а не основной глагол. В приведенном ниже примере несовершенный - teraŋ используется в качестве отрицательного префикса на вспомогательном элементе :

Совершенный [ править ]

Несовершенный аспект суффикс используются для событий , которые могут быть описаны как целое, без ссылки на длительность как несовершенные. Совершенная форма в Йолмо - -ti.

Несколько глаголов с совершенным аспектом могут использоваться вместе, чтобы создать структуру цепочки предложений . Он отличается от номинального суффикса фокуса -ti.

Привычный [ править ]

Привычный аспект указывает на то, что событие является обычным, обычным или частым. Для Ёлмо нет специфического суффикса привычного аспекта. Говорящие будут использовать глагол с инфинитивом или без суффикса.

Настроение [ править ]

Настроение в Ёлмо отмечается набором глагольных суффиксов. Основные суффиксы настроения приведены в таблице ниже.

Императив [ править ]

Суффикс вежливого повелительного наклонения - toŋ ( произносится как -doŋ после звонких кодов и некоторых гласных). Открытая тема не используется, и одна и та же повелительная форма используется независимо от лица или числа:

Менее вежливая форма повелительного наклонения состоит из неотмеченной основы глагола:

Есть также небольшое количество неправильных повелений, которые образованы без суффикса повелительного наклонения, в частности «есть!» От - «есть».

Если есть почетная форма глагола, ее можно использовать без пометки как наиболее вежливую форму повелительного наклонения:

Отрицательная форма императива (The запретительно ) использует мА- формы инвертора префикса с глаголом. Повелительный суффикс не включен.

Наставление [ править ]

Гаун отмечает две глагольные формы суффикса для наставления в Ламджунг Йолмо, a -ka и a -tɕo.

Форма -ka используется со всеми лицами, кроме первого лица единственного числа.

Суффикс остается в отрицании horatitves:

Форма -tɕo используется как с первым лицом единственного числа, так и с другими лицами. Он также остается в отрицательных конструкциях.

-tɕo кажется менее сильным и, как правило, используется чаще. Хари дает форму как -tɕo (она также называет это оптативом, но, похоже, это наставление)

Опционально [ править ]

Хари не указывает опциональный суффикс. [5] Гаун дает оптатив - ɲi в Lamjung Yolmo. [20]

Хари и Лама (2004: 146) перечисляют ɲi- как глагол, который выражает «сильное желание», что явно связано с оптативной формой Ламджунг Йолмо.

Дублирующий [ править ]

Хари описывает сомнительный настрой как «вероятное будущее» [5], указывая на чувство снижения уверенности, которое отмечает сомнительное настроение. Формы -ʈo, -ɖo и -ro находятся в долине Меламчи Yolmo как часть морфофонетического процесса Voicing , но -ro форма не найдена в Lamjung Yolmo. [20]

Этот суффикс глагола относится к сомнительной форме связки.

Отрицание [ править ]

Отрицание помечается на лексических глаголах префиксом . Есть две формы префикса: mè- означает отрицание в прошедшем времени (настоящее и будущее), а - используется для прошедшего времени, а также отрицание императивов ( mà-tàp! «Не падай »!) .

Отрицательные формы связок немного неправильны. Они перечислены в таблице ниже в скобках под обычными формами:

Парадигма глагола [ править ]

Ниже приведены парадигмы глаголов для двух глаголов: первый - непереходный глагол ŋù «плакать», а второй - переходный глагол «есть». Оба даются в основном с подлежащим от третьего лица, хотя это не особенно важно, поскольку подлежащее лицо не влияет на форму глагола. Для обоих глаголов вы можете увидеть изменение основы глагола. Для выбора конкретного диалекта щелкните ссылку на каждую конкретную форму.

Структура статьи [ править ]

В этом разделе описаны некоторые из основных особенностей структуры предложений в Yolmo.

Номинализация [ править ]

Номинализация - это процесс, с помощью которого слова претерпевают изменение, которое позволяет им действовать как существительные. Хотя номинализация является обычным процессом, она особенно распространена в языках Bodic , где ее можно использовать для множества функций, включая формирование дополнительных и относительных предложений . [48] Обычный бодический номинализатор -pa [49] продуктивно функционирует в Ёлмо как суффикс, который может обозначать прошедшее время , структуру вопроса или ударение . В Yolmo есть и другие формы номинализации.

Хари описывает ряд номиналистов в Йолмо долины Меламчи. Первый - это номинальный суффикс -ka :

Ряд других именных суффиксов, которые присоединяются к глаголам, имеют более специфические функции:

В Ламджунг Йолмо наиболее продуктивным номинализатором является -kandi . [20] Ни одно из других описанных выше не было засвидетельствовано. Эта форма не засвидетельствована в описании Хари Йолмо долины Меламчи, но, вероятно, связана с формой -ка, описанной выше.

Существует также именной падеж -sa , который создает существительное, обозначающее местоположение:

Наречия [ править ]

Наречная структура изменяет глагол в некотором роде.

Временное адвербиальное подчинение [ править ]

Временные наречия могут создавать придаточные предложения.

Ниже приведен список временных наречий, наблюдаемых в Ёлмо на сегодняшний день, некоторые из них являются независимыми словами, а другие - глагольными суффиксами:

Манерные наречия [ править ]

Наречия манеры образуют придаточное предложение, которое выражает манеру действия. Наречие манеры - lèemu ( lìmu в Lamjung ).

Формы tíle и dènmu также встречаются в Lamjung Yolmo [20], но еще не засвидетельствованы в других разновидностях.

Условный [ править ]

Условные конструкции образуются за счет использования суффикса -na в глаголе в предложении protasis (предложение 'if'). Говорящие будут либо использовать суффикс -na непосредственно в глаголе, либо оставить глагол без пометки, прикрепив суффикс -na к глаголу, означающему «сказать» ( mée в Melamchi Valley Yolmo, làp в Lamjung Yolmo).

Дополнение [ править ]

Пункт дополнения является пунктом , который функционирует в качестве аргумента другой статьи. В Yolmo предложение встроенного дополнения принимает суффикс инфинитива -tɕe .

Можно сказать, что суффикс желательного наклонения -ɲi в Yolmo действует как комплементатор.

Релятивизация [ править ]

Относительное положение будет зависит от основного пункта. В двух описанных разновидностях Йолмо используются разные стратегии релятивизации. В долине Меламчи Йолмо форма непрошедшего времени -ken (-gi) используется для непрошедших конструкций, а форма прошедшего времени -kyo (-gi) используется для конструкций прошедшего времени (для каждого -gi необязательно) . Точно так же в Lamjung Yolmo, -ke-ki может использоваться для не прошедших релятивизированных предложений и - pa-ki f или прошедших релятивизированных предложений. Это различие отражает тот факт, что форма прошедшего времени - кё не встречается в Ламджунг Йолмо.

В Lamjung Yolmo номинализатор -kandi может использоваться для создания относительного предложения:

Цепочка предложений [ править ]

Несовершенный суффикс -ti используется для цепных положений вместе. Несколько глаголов с этим суффиксом можно объединить в сложную серию событий.

Формирование вопроса [ править ]

Порядок слов не меняется при формировании вопросов в Yolmo. Повышение интонации в конце высказывания может указывать на то, что это вопрос. Набор вопросительных местоимений используется для вопросов с открытым содержанием.

-Pa суффикс, который был представлен в разделе о прошедшем времени используется в вопросительных структур.

Ответ будет в обычном прошедшем времени, а не в суффиксе -pa :

Форма связки, используемая в вопросе, соответствует форме, которую заданный вопрос предполагает, что ответчик будет использовать в своем ответе. То есть, если они ожидают , что ответ будет использовать воспринимаемую доказательственную , это форма , которую они будут использовать, задавая вопрос. [50]

Докладываемая речь [ править ]

У Yolmo есть две стратегии передачи речи: первая использует лексический глагол или làp 'сказать', а вторая - конечную доказательную частицу предложения ló. [51]

Лексический глагол [ править ]

В долине Меламчи Йолмо основной лексический глагол поговорки - ма, в Ламджунг Йолмо - лап . Хари и Лама отмечают, что лапша встречается в Йолмо долины Меламчи, но используется ограниченно. [8] Если говорящий и человек, на которого направлена ​​речь, явно отмечены, они обычно переходят к сообщаемому содержанию (хотя они часто не являются явными в естественной речи). Глагол «сказать» обычно встречается после сообщаемого содержания, хотя, если сообщаемое содержание довольно длинное, глагол может иногда стоять перед ним. [51]

Лексический глагол «сказать» также используется в ряде других конструкций, включая условные .

Подтвержденная речь [ править ]

Сообщенная речевая частица также указывает на то, что говорящий сообщает о предыдущем высказывании, но имеет другую направленность. Частица сообщаемой речи не учитывает того, кто выступает в роли говорящего, но вместо этого в первую очередь служит для того, чтобы сосредоточить внимание на том факте, что информация передана, а не на непосредственном свидетеле говорящего. В приведенном ниже примере от Syuba не указано явно, исходит ли отчет от Maila или другого человека. Сообщаемая речь часто встречается в повествованиях.

Это часть более широкой доказательной системы Йолмо, которая также встречается в глаголах- связках выше.

Лексический ударение [ править ]

Есть два выразительных суффикса, которые могут использоваться с несколькими классами слов. Это контрастирует с эмфатической формой -ti , которая используется только с существительными. Первый - -ni, а второй - -raŋ , который, как отмечают Хари и лама, является часто используемым выразительным маркером в неформальной речи. [8] Различие между всеми этими формами неясно, хотя Хари ссылается на форму -ni как на «умеренный фокус», [45] поэтому, возможно, она менее выразительна для существительных, чем суффикс -ti .

Заключительные частицы статьи [ править ]

Yolmo имеет серию заключительных частиц предложения, которые можно использовать для достижения ряда эффектов. В таблице ниже приведены некоторые частицы Yolmo и краткое описание их функции. [5] [7]

Сообщаемый речевой маркер является доказательной формой, поскольку он указывает на источник информации как на кого-то другого. Эта структура описана в разделе, посвященном докладной речи .

Honorifics [ править ]

Yolmo имеет подмножество почетного словаря , который используется , когда речь идет, или о том , люди высокого социального статуса, особенно буддийского ламы . Лексика почитания включает существительные, глаголы и прилагательные. В таблице ниже приведены некоторые примеры, включая обычное слово, почетную форму и английский перевод. [5]

Использование почетных слов в Syuba и Lamjung Yolmo не так распространено, хотя некоторые говорящие до сих пор признают и используют эти формы. [7]

Список Сводеша из 100 слов [ править ]

Ниже приведен список Сводеша из 100 слов на языке Йолмо. Формы Ёлмо взяты у Хари и Ламы [8], которые отмечают некоторые различия между восточными (E) и западными (W) вариантами в районе долины Меламчи и Хеламбу. Если форма отличается от других разновидностей, это указано в правом столбце таблицы. Этот вариант показывает, что разновидности Ламджунг и Сюба имеют больше общего между собой лексически, чем с разновидностью Долины Меламчи.

См. Также [ править ]

  • Кийронг – Кагатэ языки
  • Kyirong язык
  • Язык кагате
  • Тибетские языки

Внешние ресурсы [ править ]

  • Открытый доступ к цифровой коллекции кассетных записей Анны Мари Хари Ёлмо из долины Меламчи 1970-х и 1980-х годов в PARADISEC .
  • Цифровая коллекция документации Лорен Гоун о Ламджунг Йолмо (2009-2016) в PARADISEC (частично открытый доступ)
  • Три коллекции открытого доступа Syuba, диалекта, тесно связанного с Yolmo, MH1, оцифрованный с записей 1970-х годов, документация SUY1 Лорен Гоун (2009-2016), MTC1 - документация BOLD 2013 года от Центра родного языка Непала.

Ключевые ссылки [ править ]

  • Кларк, Грэм Э. (1980). «История Хеламбу». Журнал Непальского исследовательского центра . 4 : 1–38.
  • Кларк, Грэм Э. (1980). «Лама и Таманг в Йолмо». Тибетские исследования в честь Хью Ричардсона . М. Арис и Асс Кий (ред.). Уорминстер, Арис и Филлипс: 79–86.
  • Гоун, Лорен (2011). Ламджунг Йолмо-Непальский-Английский словарь. Мельбурн, Центр нестандартной книги; Мельбурнский университет.
  • Гоун, Лорен (2016). Эскиз грамматики Ламджунг Йолмо . Канберра: Азиатско-Тихоокеанская лингвистика. hdl : 1885/110258 . ISBN 9781922185341. OCLC  961180469 .
  • Хари, Анна Мария и Чхегу Лама (2004). Словарь йолхмо-непальско-английский . Катманду: Центральный факультет лингвистики Трибхуванского университета.
  • Хари, Анна Мария (2010). Yohlmo Sketch Grammar . Катманду: книги Экта.
  • Хедлин, Мэтью (2011). Исследование взаимосвязи между вариантами речи Kyirong, Yòlmo и стандартной разговорной тибетской речи . Магистерская работа, Университет Паяп, Чиангмай

Ссылки [ править ]

Эта статья была отправлена ​​в WikiJournal of Humanities для внешнего научного рецензирования в 2018 г. ( отчеты рецензентов ). Обновленный контент был повторно интегрирован на страницу Википедии по лицензии CC-BY-SA-3.0 ( 2019 ). Пересмотренная версия записи: Лорен Гоун; и другие. (Апрель 2019 г.). «Грамматический обзор Йолмо (Тибето-Бирманский)» (PDF) . WikiJournal of Humanities . 2 (1): 2. DOI : 10,15347 / WJH / 2019,002 . ISSN 2639-5347 . Викиданные Q71424678 .   

  1. ^ Yolmo в Ethnologue (18е изд., 2015)
  2. ^ Данные проекта «Языки под угрозой исчезновения» для Helambu Sherpa .
  3. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Хаспелмат, Мартин, изд. (2017). "Helambu Sherpa" . Glottolog 3.0 . Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка . Проверено 22 августа 2018 .
  4. ^ a b Хедлин, Мэтью (2011). Исследование взаимосвязи между вариантами киронга, ёлмо и стандартной разговорной тибетской речи (неопубликованная диссертация на степень магистра) . Чиангмай, Таиланд: Университет Паяп.
  5. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р Q R сек т у V ш Хари, Anna Maria (2010). Эскиз грамматики Ёльмо . SIL International. Катманду: Ekta Books. п. 4. ISBN 9789937101080. OCLC  707486953 .
  6. ^ Пол, Льюис, М., Гэри Ф. Саймонс и Чарльз Д. Фенниг, изд. (2015). "Helambu Sherpa" . Этнолог: языки мира (18-е издание) . Даллас, Техас: SIL International . Проверено 22 августа 2018 .
  7. ^ Б с д е е г ч Gawne, Lauren (2013). «Отчет об отношениях между Ёлмо и Кагате» (PDF) . Гималайская лингвистика . 12 (2): 1-27. DOI : 10.5070 / h912223716 .
  8. ^ Б с д е е г ч я J K L Хари, Анн - Мари; Лама, К. (2004). Йолмо-непальско-английский словарь . Катманду: центральный факультет лингвистики Трибнванского университета.
  9. ^ a b c Кларк, Грэм Э. (1980). «История Хеламбу». Журнал Непальского исследовательского центра . 4 : 1–38.
  10. ^ a b c Дежарле, Роберт (2003). Сенсорные биографии: жизни и смерти среди йолмо-буддистов Непала . Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press. п. 8. ISBN 9780520936744. OCLC  52872722 .
  11. ^ Tournadre, Николай (2005). "L'aire linguistique tibétaine et ses divers dialectes" (PDF) . Лали (на французском). 25 : 7–56.
  12. ^ Tournadre, Николя (2014). «Тибетские языки и их классификация». У Оуэна-Смита, Томаса; Хилл, Натан В. (ред.). Трансгималайская лингвистика: историческая и описательная лингвистика Гималайской области . Де Грюйтер. С. 103–129. ISBN 978-3-11-031074-0.( препринт )
  13. ^ Pokharel, Бинод (2005). «Адаптация и идентичность Ёлмо» . Случайные статьи по социологии и антропологии . 9 : 91–119. DOI : 10.3126 / opsa.v9i0.1137 . ISSN 2091-0312 . 
  14. ^ a b Кларк, Грэм Э. (1980). «Лама и Таманг в Ёлмо». В Ричардсоне, Хью; Арис и Филип, Майкл; Аунг Сан Су Чжи (ред.). Тибетские исследования в честь Хью Ричардсона . Уорминстер: Филипп. С. 79–86.
  15. ^ Торри, Давиде (2016). «Убивать или не убивать? Долина Хеламбу как запретная зона, проблема кровавых жертвоприношений и трансформация ритуальных шаблонов в шаманизме хайолмо». Европейский бюллетень гималайских исследований . 47 : 15–39.
  16. ^ Торри, Давиде (2015-01-12). Il Lama e il Bombo: sciamanismo e buddhismo tra gli Hyolmo del Nepal . Рим: Sapienza Sciamanica. ISBN 9788868123536. OCLC  903903900 .
  17. Епископ, Наоми Х. (1989). «Из зомо в яка: Перемена в деревне шерпа». Экология человека . 17 (2): 177–204. DOI : 10.1007 / BF00889712 . S2CID 154399059 . 
  18. Перейти ↑ Bishop, Naomi H. (1993). «Циркулярная миграция и семьи: пример Hyolmo Sherpa». Бюллетень Южной Азии . 13 (1/2): 59–66. DOI : 10.1215 / 07323867-13-1_and_2-59 .
  19. Хари, Анна Мария; Лама, Чхегу (2004). Йолмо-непальско-английский словарь . Катманду: центральный факультет лингвистики Трибнванского университета. п. 702.
  20. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р д Gawne (2016)
  21. ^ a b Токар, Раджендра (2009). «Лингвистические полевые исследования в районах Джапа и Илам». Доклад представлен на ежегодной конференции лингвистического общества Непала, Катманду, Непал .
  22. ^ Хари, Анна Мария (2000). Хорошие новости, Новый Завет в Helambu Sherpa . Катманду: Самдан Издательство.
  23. ^ Хари, Анна Мария (1980). «Песни, рассказы и грамматические упражнения Hyolmo» . Цифровая коллекция под управлением PARADISEC . DOI : 10.4225 / 72 / 56E9795C3C78B .
  24. ^ а б Квикалова, Радка; Слэйд, Ребеха; Гоун, Лорен (2017). «СМЕШАННАЯ документация языка Лангтанг (Расува)». Непальская лингвистика . 32 : 33–39.
  25. ^ Б с д е е Gawne, Lauren (2011). Lamjung Yolmo - непальский - английский словарь . Мельбурн: Центр нестандартной книги, Мельбурнский университет.
  26. ^ Gawne, Lauren (2009-2016). «Йолмо (также известный как Helambu Sherpa, Непал)» . Paradisec . Цифровая коллекция под управлением PARADISEC. DOI : 10,4225 / 72 / 56E825B0B80EA .
  27. ^ a b c Гоун, Лорен (2017). «Сюба (Кагате)» . Документация по языку и описание . 13 : 65–93.
  28. ^ a b Гоун, Лорен (2009). «Кагате (Непал)» . catalog.paradisec.org.au . Цифровая коллекция под управлением PARADISEC. DOI : 10.4225 / 72 / 56E976A071650 . Проверено 21 августа 2018 .
  29. ^ a b c Höhlig, Моника; Хари, Анна Мария (1976). Фонематическое резюме Кагате . Катманду: Летний институт лингвистики, Институт Непала и Азии.
  30. ^ Gawne, Lauren (2010). «Ламджунг Ёлмо: диалект Ёлмо, также известный как Helambu Sherpa». Непальская лингвистика . 25 : 34–41.
  31. ^ a b c d e SIL International и HIS Nepal (2015). Сюба-непальско-английский словарь . Катманду: Гималайское общество коренных народов Непала.
  32. ^ Hölig, Monika (1972). «Кагате (Непал)» . catalog.paradisec.org.au . Цифровая коллекция под управлением PARADISEC. DOI : 10.4225 / 72 / 5a2aa8fa3fde0 . Проверено 21 августа 2018 .
  33. ^ Центр родного языка Непал (2013). «Аудиозаписи сюбы из Непала, Центр родного языка» . catalog.paradisec.org.au . Цифровая коллекция под управлением PARADISEC. DOI : 10.4225 / 72 / 5a2aa8fe9880e . Проверено 21 августа 2018 .
  34. ^ а б Саймонс, Гэри Ф .; Фенниг, Чарльз Д. «Этнолог: языки мира» . Этнолог (Двадцать первое изд.). Даллас, Техас: SIL International . Проверено 14 ноября 2018 .
  35. ^ a b Gawne (2016) , стр. 5–6
  36. ^ Митчелл, Джессика Р. и Стефани Р. Эйхентопф (2013). Социолингвистический обзор Кагате: жизнеспособность языка и желания сообщества . Катманду: Центральный факультет лингвистики Трибхуванского университета, Непал и SIL International.
  37. ^ Лорен Гоун и Томас Оуэн-Смит. 2016. Связка «Общий факт» в Йолмо и влияние Таманга. Ежегодное собрание Лингвистической ассоциации Великобритании (LAGB) в 2016 году . Йоркский университет : 6–9 сентября.
  38. ^ a b Хубер, Бриджит (2005). Тибетский диалект Ленде (Кийронг): грамматическое описание с историческими аннотациями . Бонн: VGH Wissenschaftsverlag. С. 20–21. ISBN 3882800690. OCLC  60613565 .
  39. ^ Хильдебрандт, Кристин А. и Амос Б. Тео (2016). Типология тибето-бирманских тонов. Международный семинар по типологическим профилям языковых семей Южной Азии . Упсала, Швеция, 16 сентября 2016 г.
  40. ^ Тео, Амос; Гоун, Лорен; Бэз-Берк, Мелисса. «Тон и интонация: тематическое исследование двух тибетских языков» (PDF) . Материалы 18-й Международной конференции по фонетическим наукам . Глазго, Великобритания: Университет Глазго. ISBN  978-0-85261-941-4. Бумага № 0893.
  41. ^ а б Хари, Анна Мария; Лама, Чхегу (2004). Йохльмо-непальско-английский словарь . Катманду: Центральный департамент лингвистики. п. 710.
  42. ^ Gawne (2016) , стр. 66-68
  43. ^ Chelliah, Shobhana L .; Хислоп, Гвендолин (2011). «Введение в специальный выпуск о необязательной маркировке падежа в Тибето-Бирмане». Лингвистика тибето-бирманского ареала . 34 (2): 1–7. DOI : 10.15144 / LTBA-34.2.1 .
  44. ^ Genetti, C. и KA Hildebrandt. 2004. Два класса прилагательных в мананже. В RMW Диксон и AY Aikhenvald (ред.) Прилагательные классы: кросс-лингвистическая типология. 74-97. Издательство Оксфордского университета.
  45. ^ a b Хари, Энн Мари (2010). Yolmo Sketch Grammar . Катманду: Ekta Books.
  46. ^ Gawne, Lauren (2017-01-24). Гоун, Лорен; Хилл, Натан В. (ред.). «Эгофорическая очевидность в языках бодиш». Доказательные системы тибетских языков : 61–94. DOI : 10.1515 / 9783110473742 . ISBN 9783110473742.
  47. ^ Tournadre, N. (2008). «Аргументы против концепции« конъюнкция »/« разъединение »на тибетском языке» (PDF) . У Б. Хубера; М. Волкарт; П. Видмер; П. Швигер (ред.). Джомолангма, Демавенд и Касбек. Festschrift für Roland Bielmeier zu seinem 65. Geburtstag . 1 . С. 281–308. Архивировано из оригинального (PDF) 20 июля 2011 года.
  48. ^ Нунан, Майкл (2008), "Субстантивация в Bodic языках" (PDF) , Переосмысление грамматикализация , типологических исследований в языке, 76 , Джон Benjamins Publishing Company, стр 219-237,. Дои : 10,1075 / tsl.76.11noo , ISBN  9789027229885
  49. ^ De Lancey, Скотт (2002). «Релятивизация и номинализация в бодике». Материалы двадцать восьмого ежегодного собрания Общества лингвистов Беркли: Специальная сессия по лингвистике Тибето-Бирманской области и Юго-Восточной Азии : 55–72.
  50. ^ Gawne, Lauren (2016a). «Вопросы и ответы в Ламджунг Йолмо» (PDF) . Журнал прагматики . 101 : 31–53. DOI : 10.1016 / j.pragma.2016.04.002 . ISSN 0378-2166 .  
  51. ^ a b Гоун, Лорен (2015). "Доказанная речевая частица в Ламджунг Йолмо" (PDF) . Лингвистика тибето-бирманского ареала . 38 (2): 292–318. DOI : 10,1075 / ltba.38.2.09gaw . ISSN 0731-3500 .  
  52. ^ Höhlig, Monika (1978). Граймс, Джозеф Э. (ред.). «Ориентация спикера в Сюве (Кагате)». Статьи по дискурсу . Катманду: Летний институт лингвистики. 50 : 19–24.