В современном английском языке , вы это единственное и множественное число , второе лицо местоимения .
История
You происходит от прото-германской указательной основы * juz -, * iwwiz от PIE * yu - (местоимение во множественном числе во втором лице). [1] Древнеанглийский язык имел местоимения второго лица в единственном, двойном и множественном числе. Двойная форма была утрачена к XII веку [2] : 117, а форма единственного числа была утеряна к началу 1600-х годов. [3] Развитие показано в следующей таблице. [2] : 117, 120, 121
Единственное число | Двойной | Множественное число | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
OE | МЕНЯ | Мод | OE | МЕНЯ | Мод | OE | МЕНЯ | Мод | |
Именительный | þu | þu | ġit | ġe | ȝē | ты | |||
Винительный | þe | þē | inc | ēow | ȝou | ||||
Дательный падеж | |||||||||
Родительный падеж | тонкий | ī ( сущ ) | инсер | ēower | ȝour ( ы ) | ваш ( ы ) |
Ранний современный английский язык различал множественное число ye и единственное число thou . Как и во многих других европейских языках, английский в то время имел различие T – V , что делало формы множественного числа более уважительными и почтительными; они использовались для обращения к незнакомцам и начальству. [4] Это различие в конечном итоге привело к тому, что термин « thou» стал устаревшим в современном английском языке, хотя он сохраняется в некоторых английских диалектах .
Вы сами развились к началу 14 века, а множественное число вас засвидетельствовано с 1520 года. [5]
Морфология
В стандартном современном английском языке, вы имеете пять фигур , представляющие шесть различные слова формы : [6]
- вы : именительный (субъективный) и винительный (объективный или косвенный падеж [7] : 146 ) формы
- ваш: зависимая родительная (притяжательная) форма
- ваш : самостоятельная родительная (притяжательная) форма
- сами : возвратная форма множественного числа
- себя : единственная рефлексивная форма
Множественные формы из других разновидностей
Хотя есть некоторое диалектное сохранение оригинального множественного числа ye и оригинального единственного числа thou , большинство англоязычных групп утратили первоначальные формы. Из-за утраты первоначального различия единственного и множественного числа многие диалекты английского языка, принадлежащие к этой группе, изменили новые формы множественного числа местоимения второго лица. Примеры таких местоимений, которые иногда можно увидеть и услышать, включают:
- y'all , или вы все - южные Соединенные Штаты , [8] Афроамериканский английский , в Абако , [9] Святой Елены [9] и Тристан - да - Кунья . [9] Y'all, однако, также иногда используется для второго лица единственного числа в североамериканских вариантах.
- вы, ребята [ju gajz ~ juɣajz] - Соединенные Штаты, [10] особенно на Среднем Западе, Северо-Востоке, Южной Флориде и Западном побережье; Канада, Австралия. Гендерное использование варьируется; для смешанных групп почти всегда используется «вы, ребята», хотя для групп, состоящих только из женщин, вместо этого могут появляться такие формы, как «вы, девушки» или «вы, девушки», хотя иногда «вы, ребята» используется для группы, состоящей только из женщин. также.
- you lot - Великобритания, [11] Остров Пальмерстон , [12] Австралия
- you mob - Австралия [13]
- you-all, all-you - Карибский английский , [14] Саба [12]
- a (ll) -yo-dis - Гайана [14]
- аллюх - Тринидад и Тобаго [15]
- среди (st) -you - Карриаку , Гренада , Гайана, [14] Утила [12]
- wunna - Барбадос [14]
- инна - Багамы [14]
- unu / oona - Ямайка , Белиз , Каймановы острова , Барбадос, [14] остров Сан-Сальвадор [9]
- yous (e) - Ирландия , [16] Тайнсайд , [17] Мерсисайд , [18] Центральная Шотландия, [19] Австралия, [20] Фолклендские острова, [9] Новая Зеландия, [12] Филадельфия , [21] части средний запад, [22] и сельские районы Канады [ необходима ссылка ]
- вы (е) ребята - в Соединенных Штатах, особенно в районе Нью-Йорка , Филадельфии , Северо-восточной Пенсильвании и Верхнем полуострове Мичигана ; [ необходима цитата ]
- you-uns , или yinz - Западная Пенсильвания , Озарк , Аппалачи [23]
- ye , yee, yees , yiz - Ирландия, [24] Тайнсайд, [25] Ньюфаундленд и Лабрадор [12]
Семантика
Вы в качестве прототипа относитесь к адресату вместе с нулем или более других лиц , за исключением говорящего. Вы также употребляете для обозначения персонифицированных вещей (например, почему вы не заводите? Адресовано автомобилю). [26] Вы всегда определенны, даже если они не конкретны .
Семантически слово you - единственное и множественное число, хотя синтаксически оно всегда множественное: оно всегда принимает глагольную форму, которая изначально пометила слово как множественное число (т.е. вы , общие с нами, и они есть ).
Использование от третьего лица
Вы используются для обозначения неопределенного лица, как более общей альтернатива очень формального неопределенного местоимение один . [27]
- Пример: « Один должен пить воду часто» или « Вы должны пить воду часто».
Синтаксис
Соглашение
Вы всегда запускаете согласование глаголов во множественном числе, даже если оно семантически единственное.
Функции
Вы можете выступать в качестве субъекта , объекта , детерминатора или предикативного дополнения . [28] Рефлексивная форма также появляется как дополнение . Иногда слово « вы» используется как модификатор в именной фразе.
- Тема: Вы здесь ; ваше присутствие там ; вы заплатили за себя, чтобы быть там.
- Объект: Я тебя видел ; Я познакомил ее с вами; Вы видели себя .
- Прогнозирующее дополнение: единственным человеком был вы .
- Зависимый определитель: Я встретил вашего друга.
- Независимый определитель: это ваше .
- Вспомогательный: Вы сделали это сами .
- Модификатор: (нет известных примеров)
Иждивенцы
Местоимения редко имеют иждивенцев , но у вас может быть много таких же иждивенцев, как и в других словосочетаниях с существительными .
- Модификатор относительного предложения : вы, кто верит
- Определитель: реально вы ; * Вы
- Прилагательное фразы Модификатор: реальные вас ; * настоящий ты
- Внешний модификатор наречия : даже ты
Произношение
Согласно OED , используются следующие произношения:
Форма | Простой | Безударный | Запись |
---|---|---|---|
ты | ( Великобритания ) / juː / ( США ) / jə / | / ju / / jə / | |
ваш | (Великобритания) / jɔː / (США) / jɔr / | / jʊə / / jʊ (ə) r / | |
твой | (Великобритания) / jɔːz / (США) / jɔrz / | / jʊəz / / jʊ (ə) rz / | |
сами | (Великобритания) / jɔːˈsɛlvz /, / jʊəˈsɛlvz / (США) / jɔrˈsɛlvz /, / jʊrˈsɛlvz / | / jəˈsɛlvz / / jərˈsɛlvz / | |
сам | (Великобритания) / jɔːˈsɛlf /, / jʊəˈsɛlf / (США) / jɔrˈsɛlf /, / jʊrˈsɛlf / | / jəˈsɛlf / / jərˈsɛlf / |
Смотрите также
- Английские личные местоимения
- Ты
- Общий вы
- Вы все
- Иньз
Рекомендации
- ^ "это | Происхождение и значение этого по онлайн-этимологическому словарю" . www.etymonline.com . Проверено 20 марта 2021 .
- ^ а б Блейк, Норман, изд. (1992). Кембриджская история английского языка: Том II 1066–1476 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- ^ "thee | Поиск по этимологическому словарю в Интернете" . www.etymonline.com . Проверено 29 марта 2021 .
- ^ "thee | Поиск по этимологическому словарю в Интернете" . www.etymonline.com . Проверено 29 марта 2021 .
- ^ "сами | Поиск по этимологическому словарю в Интернете" . www.etymonline.com . Проверено 29 марта 2021 .
- ^ Хаддлстон, Родни; Пуллум, Джеффри К. (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Издательство Кембриджского университета.
- ^ Ласс, Роджер, изд. (1999). Кембриджская история английского языка: Том III 1476–1776 гг . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- ^ Риос, Делия М. (2004-06-01). « « Вы, ребята »: это раздражает мисс Маннерс и других пуристов, но для большинства он добавляет красок в языковой ландшафт» . Сиэтл Таймс . Проверено 30 марта 2007 .
- ^ а б в г д Шрайер, Даниэль; Труджилл, Питер; Шнайдер, Эдгар В .; Уильямс, Джеффри П., ред. (2013). Менее известные разновидности английского языка: Введение . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9781139487412.
- ^ Йохновиц, Джордж (1984). «Другой взгляд на вас, ребята». Американская речь . 58 (1): 68–70. DOI : 10.2307 / 454759 . JSTOR 454759 .
- ^ Финеган, Эдвард (2011). Язык: его структура и использование . Wadsworth Publishing Co Inc. стр. 489. ISBN 978-0495900412
- ^ а б в г д Уильямс, Джеффри П .; Шнайдер, Эдгар В .; Труджилл, Питер; Шрайер, Даниэль, ред. (2015). Дальнейшие исследования малоизвестных разновидностей английского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-107-02120-4.
- ^ "Австралийский английский подкаст" .
- ^ а б в г д е Оллсопп, Ричард (2003) [1996]. Словарь Карибского использования английского языка . Кингстон: Университет Вест-Индской прессы. ISBN 978-976-640-145-0.
- ^ «Словарь Тринидада и Тобаго» .
- Перейти ↑ Dolan, TP (2006). Словарь хиберно-английского языка . Гилл и Макмиллан. п. 26. ISBN 978-0717140398
- ^ Уэльс, Кэти (1996). Личные местоимения в современном английском языке . Издательство Кембриджского университета. п. 76. ISBN 978-0521471022
- ^ Кортманн, Бернд; Аптон, Клайв (2008). Разновидности английского языка: Британские острова . Мутон де Грюйтер. п. 378. ISBN 978-3110196351
- ^ Таавицайнен, Ирма; Юкер, Андреас Х. (2003). Диахронические перспективы адресных терминологических систем . Издательская компания Джона Бенджамина. п. 351. ISBN 978-9027253484
- ^ Батлер, Сьюзен. "Множественное" ты "и" ты " " . www.macquariedictionary.com.au . Проверено 2 февраля 2016 .
- ^ Моя милая | Philadelphia Inquirer | 03.02.2008 Архивировано 22 апреля 2008 г., в Wayback Machine.
- ^ Макклелланд, Эдвард. «Надеюсь, всем вам это понравится» . chicagotribune.com . Проверено 10 марта 2020 .
- ^ Редер, Джон Б. (2004). Народные обычаи Аппалачей . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса. ISBN 978-0-8018-7879-4. OCLC 52886851 .
- ^ Хау, Стивен (1996). Личные местоимения в германских языках: исследование личностной морфологии и изменений в германских языках от первых записей до наших дней . п. 174. Walter de Gruyter & Co. ISBN 978-3110146363
- ^ Граддол, Дэвид и др. (1996). История английского языка, разнообразие и изменения . Рутледж. п. 244. ISBN 978-0415131186
- ^ "you, pron., adj., and n .: Oxford English Dictionary" . www.oed.com . Проверено 29 марта 2021 .
- ^ Гарнер, Брайан А. (2016). Современное английское использование Гарнера . Издательство Оксфордского университета. п. 651. ISBN. 978-0-19-049148-2.
- ^ Хаддлстон, Родни; Пуллум, Джеффри К. (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Издательство Кембриджского университета.