В письменных языках порядковый указатель - это символ или группа символов, следующая за цифрой, обозначающей, что это порядковый номер , а не количественное число .
◌º | ◌ª | |
---|---|
Порядковый показатель (мужской | женский) | |
В Юникоде | U + 00BA º ОБЫЧНЫЙ ИНДИКАТОР МУЖЧИНЫ (HTML º · º ) U + 00AA ª ЖЕНСКИЙ ОБЫЧНЫЙ ИНДИКАТОР (HTML · )ª ª |
Отличается от | |
Отличается от | U + 00B ЗНАК 0 ° СТЕПЕНИ U + 02DA ˚ КОЛЬЦО НАД U + 1D43 ᵃ МОДИФИКАТОР ПИСЬМО малых А U + 1D52 ᵒ МОДИФИКАТОР ПИСЬМО МАЛЫЙ О U + 1D3C ᴼ МОДИФИКАТОР заглавная буква O |
В английской орфографии , это соответствует суффиксам -st , -nd , -RD , им в письменных ординалах (представлено либо на линию 1 - го , 2 - го , 3 - го , 4 - го или в качестве верхнего индекса, 1 - го , 2 - го , 3 - го , 4 th ).
Также часто встречаются , являются верхний индекс или выше (и часто подчеркнуты) индикатор порядкового мужскому , º и женственный порядковое индикатор , ª , родом из романо , но через культурное влияние итальянски по 18 - го века, широко используется в более широком культурной сферы Западная Европа, [ ссылка необходима ] как в 1º primo и 1ª prima .
Практика подчеркнутых (или дважды подчеркнутых) надстрочных аббревиатур была распространена в письменной форме XIX века (не ограничиваясь, в частности, порядковыми указателями, а также существовала в числовом знаке № ), а также встречалась в рукописном английском языке, по крайней мере, до конца XIX века. век (например, «первый» сокращенно 1- й или 1- й ). [1]
Применение
В испанском , португальском , итальянском и галисийском языках порядковые указатели º и ª добавляются к числительному в зависимости от того, является ли грамматический род мужским или женским. Индикатору можно придать подчеркивание, но это не повсеместно (в цифровой типографике это зависит от шрифта: Cambria и Calibri , например, имеют подчеркнутые порядковые номера; большинство других шрифтов нет).
Примеры использования порядковых указателей в итальянском языке:
- 1º, примо ; 1ª, prima ('первый'),
- 2º, secondo ; 2ª, seconda ('секунда')
- 3º, терцо ; 3ª, terza ('третий')
Таким же образом формируется и галицкий порядковый номер. [2]
На испанском языке, используя два последние буквы слова , как это прописано не допускается, [3] , за исключением случаев грунтовки (в апокопа от Primero ) до единственного существительных мужского рода, которые не сокращенно 1.º но 1 . er , от tercer ( апокоп от tercero ) перед существительными мужского рода единственного числа, которые сокращаются не как 3.º, а как 3. er , и составных порядковых номеров, оканчивающихся на « primer » или « tercer ». Например, «двадцать первый» - это буква vigésimo перед существительным мужского рода, а его сокращение - 21. er . Поскольку ни одно из этих слов не сокращается перед существительными женского рода, их правильные формы для этих падежей - primera и tercera . Они могут быть представлены в виде 1.ª и 3.ª . Как и в случае с другими сокращениями на испанском языке, порядковые номера имеют точку «.», Которая ставится перед индикатором. Португальский следует тому же методу. [4]
Происхождение
Практика указания ординалов надстрочными суффиксами может происходить из практики написания надстрочного индекса o для обозначения латинского аблатива в досовременной практике писцов . Это аблативное сокращение часто сочеталось с порядковыми цифрами, указывающими даты (например, in tertio die (пишется iii o die ) «на третий день» или в годы Anno Domini , как в anno millesimo [...] ab incarnatione domini nostri Iesu Кристи (пишется как M o [...] dm i nri ih ͂u xp ͂i или аналогично) «через тысячный [...] год после воплощения нашего Господа Иисуса Христа»). [ необходима цитата ]
Использование терминалов в народных языках Европы происходит от латинского использования, которое практиковалось книжниками в монастырях и канцеляриях до того, как установилось письменное на родном языке. Используемые конечные буквы зависят от пола заказываемого элемента и регистра, в котором указано порядковое прилагательное, например, primus dies («первый день», именительный падеж, мужской род), но primo die («на первом день ", аблятивный падеж мужской), обозначенный как I o или i o . Поскольку монументальные надписи часто относятся к дням, в которые происходили события, например, «он умер десятого июня», обычно используется аблатив: X o ( децимо ) с указанием месяца в родительном падеже. Примеры: [5]
- I o (primo) die Julii , "в первый день июля"
- X o decimo
- XX o vicensimo
- L o quinquagesimo
- C o centesimo
- M o millesimo
Дизайн
В правильной типографике порядковые указатели ª и º должны отличаться от других символов. [6]
Индикатор мужского порядкового номера º часто путают со знаком градуса ° (U + 00B0), который выглядит очень похоже и доступен на раскладках клавиатуры в Италии и Латинской Америке . На заре типографики было обычным делом использовать один и тот же символ для обоих. [ необходимая цитата ] Знак градуса представляет собой равномерный круг и никогда не подчеркивается. Индикатор мужского ординала имеет форму строчной буквы o и, следовательно, может быть овальным или эллиптическим , а также иметь различную толщину линии.
Порядковые индикаторы также могут быть подчеркнуты. Это не обязательно ни в Португалии [7], ни в Бразилии [8] [9] [10], но в некоторых шрифтах его предпочитают во избежание путаницы со знаком градуса. [6]
Кроме того, порядковые указатели должны отличаться от символов надстрочного индекса. Верх порядковых указателей (т. Е. Верхних букв a и o ) должен быть выровнен [6] с высотой верхнего края шрифта. Выравнивание верхней части надстрочных букв a и o будет зависеть от шрифта.
Толщина линии порядковых указателей всегда пропорциональна толщине линий других символов шрифта. Многие шрифты просто сжимают символы (делая их тоньше) для рисования надстрочных индексов.
Кодирование
Женский род Романтик и мужской порядковые показатели были принят в 8-битном ECMA-94 кодирование в 1985 и ISO 8859-1 кодировании в 1987 году (как на основе DEC «с многонациональным набором символов , предназначенным для VT220 ), в положениях 170 (Хаа) и 186 (xBA) соответственно. ISO 8859-1 был включен в качестве первых 256 кодовых точек ISO / IEC 10646 и Unicode в 1991 году. Таким образом, символы Unicode:
- U + 00AA ª ЖЕНСКИЙ ОБЫЧНЫЙ ИНДИКАТОР
- U + 00BA º ОБЫЧНЫЙ ИНДИКАТОР МУЖЧИНЫ
Имя HTML сущности & ordf; и & ordm; были введены в HTML 3.2 (1996).
В Юникоде есть надстрочные версии букв a⟩ и Unico⟩ , это разные символы, и их не следует использовать в качестве порядковых указателей.
В большинстве наборов символов, предназначенных для поддержки галисийского, португальского и / или испанского языков, эти два символа закодированы. Подробно (в шестнадцатеричном формате):
набор символов | ª | º |
---|---|---|
DEC Multinational , ISO-8859-1 , ISO-8859-15 , CP 819 , CP 923 , BraSCII , Commodore Amiga , RISC , CP 1004 , Windows CP 1252 | AA | BA |
IBM CP 437 , IBM CP 860 , CP 220 , Atari ST , IBM CP 850 , IBM CP 859 , IBM CP 898 | A6 | A7 |
IBM CP 037, IBM CP 256, IBM CP 275, IBM CP 282, IBM CP 283, IBM CP 284, IBM CP 500, IBM CP 831 , IBM CP 924, IBM CP 1047, IBM CP 1073 , IBM CP 1078 , IBM CP 1079 | 9А | 9B |
T.61 , Adobe Standard , NextStep Multinational | E3 | EB |
HP Роман-8 , Вентура Интернэшнл | F9 | FA |
Макинтош Роман | BB | до н.э |
Ван | ОКРУГ КОЛУМБИЯ | EC |
ABICOMP | ОКРУГ КОЛУМБИЯ | DD |
Печатать
Раскладки клавиатуры на португальском и испанском языках - единственные, на которых символы доступны напрямую через специальную клавишу: ºдля «º» и + для «ª». На других раскладках клавиатуры эти символы доступны только с помощью набора нажатий клавиш.⇧ Shiftº
В Windows º можно получить с помощью Alt0186и ª by Alt0170.
На клавиатурах MacOS º можно получить нажатием ⌥ Option+, 0а ª - нажатием ⌥ Option+ 9.
В Linux , º может быть получено AltGr+ ⇧ Shift+ Mили Composeo_, а ª от AltGr+ ⇧ Shift+ Fили Composea_. В Chrome OS те же функции AltGr+ F, AltGr+ Mвключены в настройку языка UK-Extended, но для функции Compose требуется надстройка (Google) для Chrome.
На многих мобильных устройствах клавиатуры ( планшеты , смартфоны и т. Д.) ª и º можно получить, удерживая нажатыми клавиши Aи O, [11] соответственно, а затем выбрав нужный символ.
Подобные соглашения
Некоторые языки используют заглавные буквы как типографское соглашение для сокращений. Часто порядковые указатели º и ª используются в этом смысле, а не для обозначения порядковых чисел. Кто-то может сказать, что это неправильное использование порядковых показателей:
- В испанском языке в некоторых аббревиатурах используются надстрочные буквы и порядковые указатели, например V.º B.º для visto bueno ("одобрено"); n.º для número («число»); D.ª для доньи ( почетного ); M.ª для Мария , испанское имя, часто используемое в таких словах, как José M.ª ; и адм. ора для администратора , администратора. Надстрочные символы и индикаторы всегда предваряются точкой. Традиционно они подчеркнуты, но сегодня это необязательно и реже. Аналогичным образом на португальском языке образуются некоторые сокращения. Например: Ex. mo для Excelentíssimo ( почетный знак ), L. da для Limitada ( Ltd. ) и Sr.ª для Senhora ( г-жа ).
- Английский позаимствовал «Нет». аббревиатура от романского слова numero , которое происходит от латинского слова numero , аблятивного падежа слова numerus («число»). [12] Иногда это пишется как « НО » с необязательным подчеркиванием надстрочного индекса « o» или иногда с порядковым указателем. В этом случае порядковый индикатор будет просто представлять букву «о» в цифре ; см. знак числа .
Порядковая точка
В баскском , боснийском / хорватском / черногорском / сербском , чешском , датском , эстонском , фарерском , финском , немецком , венгерском , исландском , латышском , норвежском , словацком , словенском , турецком и других языках точка или точка ставится после цифра. В польском языке точка может быть опущена, если нет двусмысленности, является ли данное число порядковым или кардинальным. Единственным исключением являются переменные в математике («k + 1-szy» - «(k + 1) st») [1] . Выписывать окончания для разных падежей , как это иногда бывает в чешском и словацком, считается неправильным и необразованным. Если за этой точкой следует точка или точка, она опускается. В чешском и словацком языках цифры с порядковой точкой в основном используются только в таблицах, списках и т. Д. Или в случае больших (или длинных) чисел; в предложении рекомендуется заполнять бланк буквами полностью.
В сербском языке (в отличие от хорватского и боснийского) точка в качестве порядкового номера используется только после арабских цифр, в то время как римские цифры используются без точки.
Существует проблема с автокоррекцией, мобильными редакторами и т. Д., Которые часто заставляют заглавную начальную букву ставить слово, следующее за порядковым номером.
Другие суффиксы
английский
- -st используется с числами, заканчивающимися на 1 (например, 1-й , произносится как ель st )
- -nd используется с номера , заканчивающиеся на 2 (например , 92 - й , выраженной девяносто-втор - й )
- -RD используется с номером , заканчивающимся в 3 (например , 33 - е , произносится тридцать-Тхи - е )
- Как исключение указанных выше правила, все «игры» номер , оканчивающийся на 11 , 12 или 13 Использование -й (например , 11 - го , выраженной одиннадцать - я , 112 - й , выраженная сто [и] twelf й )
- -м используется для всех остальных чисел (например , девятым, выраженный нин - е ).
- Один архаичный вариант использует особую -d для чисел , заканчивающихся на 2 или 3 (например , 92d или 33d )
В почерке 19-го века эти терминалы часто были приподняты, то есть написаны надстрочными индексами (например, 2- й , 34- й ). С постепенным внедрением пишущих машинок в конце 19 века, стало обычным писать их на базовом уровне в машинописных текстах [13], и такое использование даже стало рекомендовано в некоторых руководствах по стилю 20-го века. Так, в 17-м издании Чикагского руководства по стилю говорится: «Буквы в порядковых номерах не должны отображаться в виде надстрочных индексов (например, 122- е , а не 122- е )», как и в Bluebook [14] и руководствах по стилю Совета научных редакторов. , [15] Microsoft , [16] и Yahoo . [17] Две проблемы заключаются в том, что надстрочные индексы используются «чаще всего в цитатах» и являются «крошечными и трудночитаемыми». [14] Некоторые текстовые редакторы по умолчанию форматируют порядковые указатели как надстрочные (например, Microsoft Word [18] ). Автор руководства по стилю Джек Линч ( Рутгерс ) рекомендует отключить автоматический надстрочный индекс порядковых номеров в Microsoft Word , потому что «ни в каких профессионально печатных книгах надстрочные символы не используются». [19]
Французский
Во французском языке используются порядковые указатели er ( 1 er - премьер ), re в женском роде ( 1 re - première ), e ( 2 e - deuxième ). Французский также использует показатель d для варианта 2 d - секунда ; в женском роде этот показатель становится de : 2 de - second . Во множественном числе все эти индикаторы принимают S : ers ( 1 ers - премьеры ), res ( 1 res - premières ), es ( 2 es - deuxièmes ), ds ( 2 ds - секунды ), des ( 2 des - секунды ).
Эти индикаторы используют форматирование надстрочного индекса, когда оно доступно.
Каталонский
Согласно правилу каталонского языка, после числа следует ставить последнюю букву в единственном числе и последние две буквы во множественном числе. [20] Большинство чисел соответствует образцу, представленному винтом «20» ( 20è m sg , 20a f sg , 20ns m pl , 20es f pl ), но первые несколько порядковых номеров нерегулярны, что влияет на аббревиатуры мужских форм. Надстрочный индекс не является стандартным.
нидерландский язык
В отличие от других германских языков , голландский похож на английский в этом отношении: раньше была популярна французская раскладка с буквой e , но недавние изменения правописания теперь предписывают суффикс ‑e . По желанию можно использовать ‑ste и ‑de , но это более сложно: 1ste ( eerste ), 2de ( tweede ), 4de ( vierde ), 20ste ( twintigste ) ... [21]
Финский
В финской орфографии , когда цифра следует его головы существительное (что указует на грамматическом случай порядкового), достаточно написать период или полную остановку после числительного: Päädyin kilpailussa 2. sijalle «В конкурсе, я закончил на 2-м месте ». Однако, если заглавное существительное опущено, порядковый указатель принимает форму морфологического суффикса, который присоединяется к числительному через двоеточие . В именительном падеже суффикс ‑nen для 1 и 2 и ‑s для более крупных чисел: Minä olin 2: nen , ja veljeni oli 3: s «Я пришел вторым , а мой брат пришел третьим ». Это происходит от окончаний прописанных порядковых чисел: ensimmäinen , toinen , kolmas , neljäs , viides , kuudes , seitsemäs ...
Система становится довольно сложной, когда порядковый номер должен быть изменен , так как порядковый суффикс корректируется в соответствии с окончанием падежа: 3: s (именительный падеж, не имеющий окончания), 3: nne n ( родительный падеж с окончанием ‑n ) , 3: t ta ( частичный падеж с окончанием ‑ta ), 3: nne ssa ( инессивный падеж с окончанием ‑ssa ), 3: nte en ( иллативный падеж с окончанием ‑en ) и т. Д. точно определите суффикс порядкового номера, так как его границы с основанием слова и окончанием падежа могут казаться размытыми. В таких случаях может быть предпочтительнее писать порядковое слово полностью буквами, особенно 2: nen редко встречается даже в именительном падеже, так как оно ненамного короче, чем полное слово toinen .
Ирландский
Цифры от 3 до формируют их порядковые равномерно добавляя суффикс -u : 3U, 4U, 5U и т.д. Когда порядковый номер записываются, суффикс прилипает к ограничениям орфографических , налагаемых Broad / тонкая разница в согласных звуках и написано - iú после тонких согласных; но когда они записываются числами, пишется только сам суффикс ( -ú ). В случае 4 ( ceathair ) последний слог синкопируется перед суффиксом, а в случае 9 ( naoi ), 20 ( fiche ) и 1000 ( míle ) последняя гласная ассимилируется в суффикс.
Большинство кратных десяти оканчиваются на гласную в своей основной форме и образуют свою порядковую форму, добавляя суффикс к своей форме родительного падежа единственного числа, которая заканчивается на -d ; это не отражено в письменной форме. Исключение составляют 20 ( fiche ) и 40 ( daichead ), оба из которых формируют свои порядковые числа, добавляя суффикс непосредственно к кардиналу ( fichiú и daicheadú ).
При подсчете объектов dó (2) становится dhá, а ceathair (4) становится ceithre .
Как и во французском языке, широко используется десятичная система счисления, особенно в зависимости от возраста. Ceithre scór agus cúigdéag - 95.
Номера 1 ( АОН ) и 2 ( Do ) оба имеют две отдельные порядковые: один регулярно образуется путем добавления -u (aonú, ДОУ) , и один suppletive вид ( céad Дара ). При подсчете использование обычных форм ограничивается фактическими числовыми контекстами. Последние также используются в счетах , особенно céad , но используются в более широких, более абстрактных смыслах «первого» и «второго» (или «другого»). В своих более широких чувствах, céad и Дар не написано , как 1u и 2U , хотя 1u и 2U может в числовом контексте следует читать вслух , как céad и Дар (например, 21U lá может быть прочитан в качестве трета-aonú Ьа микрофиша или как chéad lá - это фиша ).
Кардинал | Порядковый | |
---|---|---|
1 | привет | aonú (1ú) или céad |
2 | а до | dóú (2ú) или дара |
3 | три | tríú (3ú) |
4 | котенок | ceathrú (4ú) |
5 | кулинария | cúigiú (5ú) |
6 | а | séú (6ú) |
7 | морская яхта | seachtú (7ú) |
8 | хохт | ochtú (8ú) |
9 | наой | naoú (9ú) |
10 | деич | deichiú (10ú) |
20 | fiche или scór | fichiú (20ú) |
30 | триоча | триочаду (30г) |
40 | daichead, ceathracha или dhá scór | daicheadú или ceathrachadú (40ú) |
50 | Caoga | чаогаду (50г) |
60 | seasca or trí scór | seascadú (60ú) |
70 | Seachtó | seachtódú (70ú) |
80 | ochtó или ceithre scór | ochtódú (80г) |
90 | ноча | ночаду (90г) |
100 | Céad | Сеаду (100г) |
1000 | míle | míliú (1000ú) |
русский
К нему добавляются одна или две буквы прописанной цифры (либо после дефиса, либо, реже, в верхнем индексе). Правило - брать минимальное количество букв, в которые входит хотя бы одна согласная фонема. Примеры: 2-му второму / ftɐro mu / , 2-я вторая / ftɐra ja / , 2-й второй / ftɐro j / (обратите внимание, что во втором примере гласная буква я представляет две фонемы, одна из которых ( / j / ) согласная ).
Шведский
Общее правило состоит в том, что : a (для 1 и 2) или : e (для всех других чисел, кроме 101: a, 42: a и так далее, но включая 11: e и 12: e ) добавляется к числительному. Причина в том, что -a и -e соответственно заканчивают слова порядкового номера. Тем не менее, ординалам для 1 и 2 может быть дана форма -e ( förste и andre вместо första и andra ), когда они используются для лица мужского пола (мужской естественный род), и если да, то они записываются 1: e и 2: e . При указании дат суффиксы не используются. Примеры: 1: класс (первый класс (в начальной школе)), 3: e utgåvan (третье издание), но 6 ноября . Кроме того, суффиксы могут быть опущены , если число явно является порядковым числом, например: 3 utg. (3-е изд). Использование полной остановки в качестве порядкового индикатора считается архаичным , но все - таки происходит в военных условиях. Пример: 5. комп (5 рота).
Представление как префикс
Перед числами на малайском и индонезийском языках стоит порядковый префикс ke- ; например, ке-7 , «седьмой». Исключение составляет пертама, что означает «первый».
Числам на филиппинском языке предшествует порядковый префикс ika- или pang- (последний зависит от sandhi ; например, ika-7 или pam-7 , «седьмой». Исключение составляет una , что означает «первый».
В китайском и японском языках порядковый номер имеет префикс第 dì / dai ; например,第一«первый»,第二«второй».
В корейском языке порядковый номер имеет префикс 제 je или суффикс 번째 beonjjae ; например, 제 1 «первый», 2 번째 «второй».
Смотрите также
- Цифровой знак
- Высшее письмо
Рекомендации
- ^ Макс Гарольд Фиш; Кристиан Дж. В. Клёзель (1989). «Очерк о редакционной методике» . Работы Чарльза С. Пирса: 1879–1884 . 4 . п. 629.
Пирс также регулярно использовал каллиграфическое соглашение девятнадцатого века о двойном подчеркивании надстрочных частей аббревиатур, таких как M r или 1 st .
- ^ "Números ordinais e partativos" . Wikidog.xunta.es .
- ^ Ordinales , Королевская испанская академия.
- ^ Sobrescritos sublinhados em ordinais , Ciberdúvidas da Língua Portuguesa.
- ^ Краткий латинский учебник Кеннеди, 1992, Лондон, стр 28-9
- ^ a b c Типографика Microsoft - Стандарты дизайна персонажей
- ^ Sobrescritos sublinhados em ordinais , Ciberdúvisas da língua portuguesa
- ^ Abreviatura da Palavra Número , Abreviar.com.br
- ^ Numerais ordinais , Museu Língua Portuguesa
- ^ Numerais ordinais , Todo Estudo
- ^ «Dicas e atalhos para usar no teclado virtual» . Архивировано из оригинала на 2017-10-15 . Проверено 8 марта 2017 .
- ^ "нет." . Оксфордские словари AskOxford.com . Издательство Оксфордского университета. Архивировано из оригинала на 2006-03-17 . Проверено 10 июля 2018 .
- ^ например, Макс Гарольд Фиш, Кристиан Дж. В. Клезель, «Эссе о редакционных методах», в сочинениях Чарльза С. Пирса: 1879–1884 , т. 4 (1989), стр. 629 : «Во всех рукописях того периода Пирс вписал« st »,« nd »,« rd »и« th »в верхний индекс: для удобства они находятся на линии в машинописных материалах. В опубликованных статьях порядковые номера имеют надстрочный индекс, чтобы соответствовать стилю Пирса; «2- й » и «3- й » заменяются на «2-й» и «3-й». Когда Пирс вводил сокращенные порядковые номера в строке, эти механические исключения, относящиеся к его пишущей машинке, были заменены на надстрочные. порядковые."
- ^ а б Баттерик, Мэтью (4 октября 2012 г.). «Типография для юристов - ординалы» . Проверено 4 октября 2012 .
Bluebook, правило 6.2 (b) (i) (19-е изд. 2010 г.)
- ^ Макмиллан, Виктория Э. (2011). Написание статей по биологическим наукам . Бедфорд / Сент-Мартинс. п. 79. ISBN 9780312649715. Проверено 4 октября 2012 .
- ^ Руководство Microsoft по стилю (4-е изд.). Microsoft Press. 2012. с. 316. ISBN. 9780735669796. Проверено 4 октября 2012 .
- ^ Барр, Крис; Yahoo! (2010). Yahoo! Руководство по стилю . Макмиллан. п. 359. ISBN. 9780312569846. Проверено 4 октября 2012 .
- ^ «Результаты автоматического форматирования», Справка Word , Office, Microsoft.
- ^ Линч, Джек (30 апреля 2007 г.). Английский язык: руководство пользователя . Фокус Паблишинг / Р. Компания Пуллинз. С. 131, 213 . ISBN 9781585101856.
Линч, Джек (28 января 2011 г.). «Справочник по грамматике и стилю - М» . Университет Рутгерса . Проверено 4 октября 2012 .[...] порядковые номера [...] ни в каких профессионально печатных книгах надстрочные знаки не используются [...]
- ^ "5. La grafia de les abreviacions" (PDF) , Gramàtica de la llengua catalana , IEC, p. 391.
- ^ http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/2/1_2_3_1e_2e_3e_1ste_2de_3de_1e_2e_3e/
Внешние ссылки
- " числовые слова", Woordenlijst (на голландском).
- Раскладки клавиатуры Windows
- Раскладки клавиатуры Apple