Śataśāstra является реконструированным санскритом название трактата буддийского в мадхьямаках традиции , известной только в китайском переводе под названием Бого луня ( китайское :百論; японский : Hyaku рон ; корейский : Бэк не ). Оба названия переводятся как «Трактат о сотне стихов» , хотя слово «стих» подразумевается и фактически не присутствует ни в санскрите, ни в китайском языке. Его приписывают Арйадеве , ученику Нагарджуны . Текст был переведен на китайский Кумарадживой.в 404 г. н.э. и стал одним из трех основополагающих текстов Школы Трех Трактатов . В китайской традиции другой текст Арьядевы, названный Чатуḥшатака, который не переводился на китайский язык еще два с половиной столетия, но сохранился сегодня на санскрите и тибетском языке, считался расширенной версией Бай лунь . Однако современные ученые вместо этого интерпретируют Бай лунь как краткое изложение Чатуншатаки . Тем не менее, последовательность, в которой обсуждаются темы, различается, равно как и особенности, а также Бай лунь имеет некоторое содержание, которого вообще не видно в Чатуншатаке . Это привело к альтернативной гипотезе, что это может просто отражать понимание Кумарадживой Чатуншатаки . [1]
Рекомендации
- ^ Басвелл, Роберт-младший ; Лопес, Дональд С. Младший , ред. (2013), Принстонский словарь буддизма. , Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press, стр. 169, 786, ISBN 9780691157863