Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Есть несколько альтернативных названий Северной Ирландии . [1] Северная Ирландия состоит из шести исторических графств Ирландии и остается частью Соединенного Королевства после того, как в 1922 году другие двадцать шесть графств получили статус Ирландского свободного государства (ныне Ирландская Республика , официально названная «Ирландия»). . Помимо официального названия, а иногда и вместо него, для обозначения региона используются несколько других названий. Значительные различия в политических взглядах между юнионистами и ирландскими националистамиотражаются в вариациях названий, которые они используют для обозначения региона. Предложение изменить юридическое название Северной Ирландии на Ольстер серьезно рассматривалось правительствами Великобритании и Северной Ирландии в 1949 году, но в конце концов название «Северная Ирландия» было сохранено.

Имена [ править ]

Юридическое название [ править ]

Официальное и юридическое название региона - Северная Ирландия . [2] Юридическое название используется как британским, так и ирландским правительствами, на международном уровне правительствами всего мира и большинством его жителей.

Политические имена [ править ]

Имена, связанные с профсоюзами [ править ]

Ольстер часто используют профсоюзы и некоторые средства массовой информации Великобритании. Это Hiberno-скандинавская форма провинции в Uladh (произносится «Ull-ах») (ирландский Uladh и древнескандинавского Ster ,означает «провинции», дает «Uladh Ster» или, на английском языке , «Ольстер»). Примерами официального использования этого термина являются Юнионистская партия Ольстера , Университет Ольстера и BBC Radio Ulster .

Этот термин не нравится некоторым националистам, потому что вся провинция Ольстер состоит из девяти округов, три из которых, графство Монаган , графство Каван и графство Донегол , находятся в Ирландской Республике . Юнионисты утверждали, что, поскольку размер Ольстера сильно изменился за столетия, Ольстер может быть применен только к Северной Ирландии. Правительство Северной Ирландии однажды рассмотрело предложение изменить официальное название на Ольстер. [ необходима цитата ] Некоторые также отвергают заявление Ирландской Республики о том, что она унаследовала традицию Ирландской РеспубликиИрландская война за независимость , потому что она исключает северо-восток, и относится к республике по-разному как Свободное государство или Двадцать шесть графств .

Провинция также иногда используется, обращаясь непосредственно к статусу Северной Ирландии в качестве «провинции» Соединенное Королевство. [3] Это также, однако, может косвенно использоваться для обозначения провинции Ольстер; и поскольку никакая другая составная часть Соединенного Королевства не известна как провинция, менее спорным использованием является термин «регион». [ необходима цитата ]

В 1949 году члены парламента Соединенного Королевства обсуждали, как лучше всего отреагировать на решение Ирландии прекратить свою последнюю связь с британским королем. [4] Ирландия также приняла закон, согласно которому государство может называться Ирландской Республикой . Некоторые британские депутаты посчитали это неприемлемым. Один сказал, что «Ольстер имеет такое же право называться« Королевством Ирландия », как и Южную Ирландию, чтобы называться« Ирландской Республикой » [5]. Однако Северная Ирландия никогда не переименовывалась в Королевство Ирландия.

Имена, связанные с националистами [ править ]

Националисты в регионе и их сторонники в других местах обычно называют его Севером Ирландии , Северо-Востоком или Севером . Это может быть использовано для неявного отрицания британского суверенитета, поместив его в остальную Ирландию, по крайней мере, лингвистически. Однако он содержит ту же географическую аномалию, поскольку не содержит самой северной точки Ирландии.

Шесть графств - еще одно популярное название среди республиканцев, так как оно может изображать регион как простую совокупность ирландских округов, а не как юридическое политическое образование.

«Оккупированные территории» или «Оккупированные шесть графств» - это фразы, которые иногда используются более радикальными республиканцами, особенно после прибытия дополнительных солдат британской армии , но первоначально использовались просто для того, чтобы указать на незаконность британского присутствия в Северной Ирландии. Иногда это обозначается как «Зона оккупации» или «Оз» . [ необходима цитата ]

Другие имена [ править ]

В Ирландской Республике люди обычно называют этот регион просто Севером . Точно так же, и чаще, в Северной Ирландии, Юг иногда используется (как профсоюзными деятелями, так и националистами) как сокращенное обозначение Ирландской Республики.

Очевидно, это объяснение не применимо к частям Республики, таким как графство Донегол, что дает повод для шутки о том, что, находясь дальше в лодке по Лох-Фойл , «юг - это север, а север - юг».

Разговорное название Северной Ирландии, которое стало популярным в последние годы, - «Норн Айрон», образованное от преувеличенного произношения «Северная Ирландия» с широким белфастским акцентом. Это имя часто используют болельщики футбольной команды как на баннерах, так и в разговоре.

Северная Ирландия буквально переводится на Tuaisceart Éireann в ирландском (хотя это иногда называют Na Sé Chontae «The Six уездах» [6] , а также Tuaisceart па hÉireann «[в] Северной Ирландии» республиканцами) и Norlin Airlann или Северной Ирландия в Ольстере, шотландцы .

Предложения правительства о переименовании Северной Ирландии в Ольстер [ править ]

Профсоюзы Ольстера часто используют имя Ольстер как синоним Северной Ирландии . [7] Иногда раздаются призывы официально изменить название Северной Ирландии на Ольстер.

Предложение Ольстера 1937 г. [ править ]

В 1937 году в Ирландском свободном государстве был проведен плебсцит, на котором была принята новая конституция . Среди его положений название ирландского государства было изменено на «Ирландия»; это привело к дискуссиям как на правительственном уровне, так и в Палате общин Северной Ирландии по поводу переименования Северной Ирландии в Ольстер.

Обсуждения правительства Великобритании и штата Нью-Йорк об изменении названия [ править ]

В преддверии переименовании Ирландского свободного государства просто Ирландии в 1937 году, премьер - министр Великобритании и министр внутренних дел обсуждал этот вопрос с премьер - министром Северной Ирландии , лорд Craigavon , когда он был в Лондоне в июле 1937 года было сообщено Кабинет, который: [8]

Что касается предложенного г-ном де Валера нового названия штата, лорд Крейгавон, казалось, не был склонен к резкой реакции на него, но предположил, что в парламент Северной Ирландии может быть внесен ответный закон, изменив официальное название Северной Ирландии на «Ольстер». " Но он добавил, что, если это потребует принятия закона и в парламенте Соединенного Королевства, он против этого действия.

Позже, британский министр внутренних дел обсудили новое название для ирландского государства (и другие вопросы) с исполняющим обязанности премьер - министра Северной Ирландии , JM Эндрюс на 10 декабря 1937 года только в возрасте до трех недель до того , как новая конституция вступила в силу. После предыдущих обсуждений с лордом Крейгавоном сотрудники юриста высказали свое мнение, что местным законодательством изменение названия Северной Ирландии на Ольстер было бы ultra vires , и что закон Вестминстера будет необходим, если изменение названия будет произведено. Именно это министр внутренних дел хотел обсудить с мистером Эндрюсом. Министр внутренних дел доложил об обсуждениях своим коллегам по кабинету, отметив следующее: [8]

Когда я предложил мистеру Эндрюсу возможную альтернативу и указал на очевидные недостатки, которые могут быть связаны с имперским законодательством, он сказал мне с властью лорда Крейгавона, что они больше не хотят настаивать на смене имени. Однако, если не было изменения названия, два условия казались им важными для защиты позиции Соединенного Королевства в целом и Северной Ирландии в частности. Во-первых, было необходимо, чтобы премьер-министр Соединенного Королевства сделал наиболее категоричное заявление, разъясняющее наше отношение к присвоению г-ном де Валера титула «Ирландия».и заявив в самых простых и твердых выражениях, что мы ни в коем случае не будем готовы согласиться на вмешательство в юрисдикцию правительства Северной Ирландии без явного согласия самой Северной Ирландии ... Во-вторых, было важно, чтобы ничего не влияло на положение правительства Северной Ирландии. Северную Ирландию следует вести в любых переговорах с г-ном Де Валерой без какой-либо возможности для лорда Крейгавона и г-на Эндрюса изложить свою позицию.

Парламентские дискуссии об изменении имени [ править ]

В парламентских отчетах парламента Северной Ирландии зафиксирован случай в 1937 году, когда предложение переименовать Северную Ирландию в Ольстер было официально рассмотрено. [9] 1 декабря 1937 года Томас Джозеф Кэмпбелл , член парламента (националист) спросил премьер-министра Северной Ирландии , рассматривает ли правительство возможность изменения названия Северной Ирландии, и если да, то какое имя рассматривается. В ответ на это министр финансов Джон Миллер Эндрюс заявил, что «этот вопрос обсуждается членами правительства, но решение кабинета министров принято не было» .

Этот обмен мнениями последовал за выступлениями в парламенте в предыдущем месяце двух независимых депутатов-юнионистов, Томми Хендерсона и Джона Уильяма Никсона , в которых говорилось о возможной смене имени. Оба пожалели, что об изменении имени не упоминалось в речи короля. Г-н Хендерсон раскритиковал действия генерального прокурора Северной Ирландии по данному вопросу. Он сказал, что «Генеральный прокурор недавно предложил изменить название Северной Ирландии на Ольстер». Однако, по словам г-на Хендерсона, было «абсолютно невозможно изменить название этой области с Северной Ирландии на Ольстер без внесения поправок в Закон 1920 года» ( Закон о правительстве Ирландии 1920 года ). В этот Закон могли быть внесены поправки толькоПарламент Соединенного Королевства, а не Парламент или правительство Северной Ирландии. Он пришел к выводу, что, выдвигая предложение, генеральный прокурор пытался «бросить пыль в глаза жителям Ольстера».

Этот обмен мнениями последовал за заявлением, сделанным 15 ноября 1937 года в Белфасте Генеральным прокурором сэром Энтони Баббингтоном KC, в котором он критиковал новую конституцию, предложенную для Ирландии. В частности, он критиковал его притязания на юрисдикцию над Северной Ирландией. Он сказал: [10]

Я думаю, что нужно что-то сделать, чтобы было совершенно ясно, что ни при каких обстоятельствах никакая подобная юрисдикция не может применяться к нам. Я не знаю, как это сделать, но сделаю одно предложение: «Нашим титулом всегда была Северная Ирландия. Так было в соответствии с Законом о правительстве Ирландии 1920 года, в соответствии с которым было создано наше правительство; и я предлагаю изменить его по закону с «Северной Ирландии» на «Ольстер».

Генеральный прокурор продолжил, сказав, что «очень важно» изменить «громоздкое название» Северной Ирландии, которое вошло в Закон 1920 года вместе с Южной Ирландией. [10] Он продолжил далее, отметив, что «название Южной Ирландии было изменено, и пришло время, чтобы название Северной Ирландии было изменено на Ольстер». [10]

Предложение Ольстера 1949 года [ править ]

На заседании британского кабинета министров 22 ноября 1948 года было принято решение о создании Рабочей группы для «[рассмотрения] того, какие последующие действия могут быть предприняты правительством Соединенного Королевства в результате выхода Эйре из состава Содружества». . [11] В то время ирландский парламент должен был вскоре принять Закон об Ирландской республике , по которому Ирландия (официально именуемая британскими властями «Эйре») вскоре стала республикой и, таким образом, покинула Содружество.

Рабочая группа под председательством секретаря кабинета , Нормана Брука . Его отчет от 1 января 1949 года был представлен премьер-министром Клементом Эттли кабинету министров 7 января 1949 года. Среди его рекомендаций было изменить название Северной Ирландии на Ольстер. В связи с этим в отчете Рабочей группы отмечалось: [11]

Правительство Северной Ирландии официально обратилось с просьбой изменить название Северной Ирландии на «Ольстер» ... Поскольку название «Ольстер» явно предпочтительнее, чем «Северная Ирландия». «Соединенное Королевство Великобритании и Ольстера» - более округлое и громкое название, чем «Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии». ... Большинство рабочей группы пришли к выводу, что баланс преимуществ находится на стороне принятия названия "Ольстер" для шести округов. Однако мы все согласны с тем, что аргументы против внесения этого изменения должны быть представлены премьер-министру Северной Ирландии до того, как министры примут окончательное решение.

К отчету Рабочей группы прилагался законопроект (проект Закона об Ирландии), в том числе положение об изменении названия «Ольстер». Что касается аргументов против изменения названия, в отчете, в частности, отмечается, что «Представитель» (фактически посол) Великобритании в Дублине полагал, что принятие имени «Ольстер» «даст новые возможности для антибританской пропаганды со стороны Эйре». В отчете также отмечается, что Управление по связям с Содружеством также придерживается этой точки зрения, и его представитель в рабочей группе попросил, чтобы до принятия окончательного решения: [11]

Премьер - министр Северной Ирландии должен быть осведомлен о целях , проведенных Соединенном Королевство представитель в Дублине и должен, в частности, предложен , считает ли он это тактический мудрым , что Север (я) следует отказаться от каких - либо ссылок на слово «Ирландия «в их названии и (ii) следует отказаться от названия« Северная Ирландия », с которым так тесно ассоциируется их послужной список в последней войне, особенно в Соединенных Штатах.

6 января 1949 года состоялась конференция на Даунинг-стрит между правительствами Великобритании и Северной Ирландии. Конференция проводилась по инициативе правительства Северной Ирландии. Его цель заключалась в рассмотрении возможного законодательства, которое придало бы законной силе заверения премьер-министра Клемента Эттли о том, что конституционное положение Северной Ирландии не будет ущемлено Законом об Ирландской Республике, согласно которому Ирландия решила выйти из Британского Содружества, и любых других возможных последствий для Северная Ирландия в результате решения Ирландии. [12]Правительство Великобритании было представлено на конференции премьер-министром, лорд-канцлером, министром внутренних дел и государственным секретарем по делам Содружества, а премьер-министр Северной Ирландии сэр Бэзил Брук возглавил делегацию Северной Ирландии. Брук сказала Эттли: [13]

Если бы Эйре теперь получил титул «Ирландская Республика», Север не мог бы продолжать называться «Северной Ирландией», поскольку это означало бы, что Север был или должен был быть частью новой республики.

Премьер-министр Эттли сообщил своим коллегам по кабинету на следующий день, что он обсудил соответствующие предложения Рабочей группы с делегацией Северной Ирландии. [11] «В результате этого обсуждения», Эттли сообщил, что «порекомендует не менять название Северной Ирландии на Ольстер». [11]

10 января 1949 года премьер-министр Эттли представил своему кабинету собственный меморандум. Что касается его рекомендации не менять название Северной Ирландии, он сказал: [14]

Соображение, которое больше всего волновало меня и других министров, с которыми я консультировался, заключалось в том, что предлагаемое использование названия «Ольстер» могло вызвать острые споры среди ирландцев в других странах Содружества. Это само по себе было бы прискорбно; но, что еще хуже, это усугубило бы трудности, связанные с обеспечением согласия других правительств Содружества на необходимое изменение титула короля. В ходе обсуждения с министрами Северной Ирландии мы обнаружили, что они не были расположены очень сильно настаивать на принятии названия «Ольстер». Их главное беспокойство заключалось в том, что правительство Соединенного Королевства не должно официально признать претензию правительства Ирландии на титул «Ирландия» и тем самым нанести ущерб проблеме раздела. Они предпочли бы, чтобы мы продолжали использовать "Eire »как формальное описание двадцати шести графств. Мы убедили их, что, как и в международном использовании, страна может свободно определять свое собственное название, для нас было бы бесполезно пытаться обеспечить международное признание термина« Eire ». «как титул для Юга, и что у нас не было практической альтернативы, кроме как признать новый титул, принятый в Законе об Ирландской Республике. В то же время мы объяснили, что мы должны четко указать в нашем законодательстве, что термин« Республика » Ирландии "применимо только к территории, которая до сих пор была известна как Эйре (то есть двадцать шесть графств); и что мы должны быть осторожны во всех официальных употреблениях, называя Юг" Ирландской Республикой "или" Ирландской Республикой "или Ирландская республика «оставляет за собой Ирландию» как географическое описание острова в целом.В разговорной речи, несомненно, можно было бы обозначить различие, говоря о «Южной Ирландии» и «Северной Ирландии». Мы добавили, что мы также должны быть готовы рекомендовать изменение титула Короля, согласно которому «Северная Ирландия» будет заменена на «Ирландию». Последний пункт очень понравился министрам Северной Ирландии; и на этом основании они были удовлетворены тем, что мы должны официально признать название «Республика Ирландия» как описание двадцати шести графств и должны продолжать использовать «Северную Ирландию» как описание Севера. Я рекомендую это решение Кабинету министров.Мы добавили, что мы также должны быть готовы рекомендовать изменение титула Короля, согласно которому «Северная Ирландия» будет заменена на «Ирландию». Последний пункт очень понравился министрам Северной Ирландии; и на этом основании они были удовлетворены тем, что мы должны официально признать название «Республика Ирландия» как описание двадцати шести графств и должны продолжать использовать «Северную Ирландию» как описание Севера. Я рекомендую это решение Кабинету министров.Мы добавили, что мы также должны быть готовы рекомендовать изменение титула Короля, согласно которому «Северная Ирландия» будет заменена на «Ирландию». Последний пункт очень понравился министрам Северной Ирландии; и на этом основании они были удовлетворены тем, что мы должны официально признать название «Республика Ирландия» как описание двадцати шести графств и должны продолжать использовать «Северную Ирландию» как описание Севера. Я рекомендую это решение Кабинету министров.как описание двадцати шести округов и следует продолжать использовать «Северную Ирландию» как описание Севера. Я рекомендую это решение Кабинету министров.как описание двадцати шести округов и следует продолжать использовать «Северную Ирландию» как описание Севера. Я рекомендую это решение Кабинету министров.

Предлагаемое изменение названия было предметом некоторых репортажей в средствах массовой информации, а незадолго до конференции The Times сообщила: [12]

ИЗМЕНЕНИЕ ИМЕНИ В дополнение к вопросу о том, следует ли придавать законную силу устным заверениям г-на Эттли в том, что конституционное положение Северной Ирландии никоим образом не будет ущемлено Законом об Ирландской Республике , министры Северной Ирландии должны поднять этот вопрос. о возможном изменении названия своей части Соединенного Королевства. Было много предложений о том, что для более четкого различия между Ирландией и Ирландской Республикой - как будет называться Эйре в будущем - Северная Ирландия должна быть переименована в «Ольстер».

Новое предложение изменить название на Ольстер вызвало протест депутата от Националистической партии от Фермана и Тайрона , Энтони Малви . Он послал телеграмму Эттли, чтобы «выразить решительный протест против любого предложения изменить название Северной Ирландии на Ольстер». Малви утверждал, что «любое согласие с предложенным предложением можно рассматривать только как преднамеренное оскорбление ирландской нации и еще более обострение отношений между народами Великобритании и Ирландии ...». Мулви послал телеграмму в тех же условиях до ирландского министра иностранных дел , Шон Макбрайд , который ответил следующим образом :. [12]

Вы можете быть уверены, что ирландское правительство не предпримет ничего, что могло бы санкционировать любое такое предложение.

В протоколе кабинета правительства Великобритании от 12 января 1949 г. отмечалось, что «министры Северной Ирландии в конечном итоге приняли название« НИ » [15]. Через несколько дней после конференции The Times также сообщила, что« [не считается, что Предложение переименовать Северную Ирландию в «Ольстер» нашло широкую поддержку ». [16] В несколько красочном, но не слишком точном объяснении событий в преддверии всеобщих выборов в Северной Ирландии в 1949 году Томас Лофтус Коул заявил, что британское правительство отказалось разрешить изменение названия.«потому что этот район не включает девять округов провинции. Мы должны потребовать, чтобы наши три округа [Донегал, Монаган и Каван] могли называть нашу страну Ольстером, именем, которым мы все гордимся». [17]

См. Также [ править ]

  • Спор о названии Дерри / Лондондерри
  • Британские острова (терминология)
  • Географическое переименование
  • Названия ирландского государства
  • Южная Ирландия

Ссылки [ править ]

  1. ^ Николас Мансерг , Диана Мансерг (1997). Национализм и независимость . Издательство Коркского университета. ISBN 978-1-85918-105-8. Проверено 23 сентября 2008 .
  2. ^ Николас Мансерг, Диана Мансерг (1997). Национализм и независимость . Издательство Коркского университета. ISBN 978-1-85918-105-8. Проверено 23 сентября 2008 .
  3. Перейти ↑ Connolly, SJ (2007). Оксфордский компаньон по ирландской истории . Издательство Оксфордского университета. п. 410. ISBN 978-0-19-923483-7. Северная Ирландия , провинция, созданная * Законом о правительстве Ирландии от 1920 года, состоящая из шести округов Ольстера: Антрим, Арма, Даун, Фермана, Лондондерри и Тайрон, и осталась в составе Соединенного Королевства после того, как остальная часть Ирландии достигла господства. статус по * англо-ирландскому договору 1921 г.
  4. Закон об Ирландии, 1949 г.
  5. ^ Лейтенант-полковник сэр Томас Мур депутат НС Deb 16 май 1949 об 465 cc33-190
  6. ^ De Bhaldraithe, Томас. [1959]. Англо-ирландский словарь . Бэйле Атха Клиат: Oifig an tSoláthair.
  7. ^ Объяснение Северной Ирландии Джоном МакГарри, Бренданом О'Лири , стр. 509
  8. ^ a b Британский национальный архив, Ссылка в каталоге: CAB / 24/273, Кабинетные документы, 1937 г.
  9. ^ Парламентские отчеты парламента Северной Ирландии, том 20 (1937)
  10. ^ a b c The Irish Times , 20 ноября 1920 г., репортаж о речи, произнесенной Генеральным прокурором в понедельник, 15 ноября 1937 г.
  11. ^ a b c d e Британский национальный архив, Ссылка в каталоге: CAB / 129/32 (Меморандум премьер-министра Эттли в Кабинет министров, дополняющий отчет Рабочей группы)
  12. ^ a b c The Times , 6 января 1949 г.
  13. ^ «Англо-ирландское понимание»; Маркетт
  14. ^ Британский национальный архив, Ссылка в каталоге: CAB / 129/32; Меморандум премьер-министра Эттли его кабинету от 10 января 1949 г.
  15. ^ CM 1 (49) - Встреча состоялась 12 января 1949 г. CM 1 (49).
  16. The Times , 12 января 1949 г.
  17. The Irish Times, 1949 год.

Внешние ссылки [ править ]

  • Документы Стормонта [ постоянная мертвая ссылка ]