Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Обложка современной копии Amara kosha

Амара-коша ( деванагари : अमरकोशः, IAST : Амара-коша) является популярным именем для Namalinganushasanam ( деванагари : नामलिङ्गानुशासनम्, IAST : Nāmaliṅgānuśāsanam) а тезауруса в санскрите написаны древнего индийского ученого Amarasimha . Возможно, это самый старый из сохранившихся коша. Сам автор упоминает 18 предыдущих работ, но все они утеряны. К Амаракоше было написано более 40 комментариев .

Этимология [ править ]

Слово «Амаракоша» происходит от санскритских слов амара («бессмертный») и коша («сокровище, шкатулка, ведро, собрание, словарь»). Настоящее название книги «Намалинганушасанам» означает «наставления относительно существительных и рода». [ необходима цитата ]

Автор [ править ]

Говорят, что Амарасимха был одним из наваратнов («девяти драгоценных камней») при дворе Викрамадитьи, легендарного царя, вдохновленного Чандрагуптой II , царем Гупта, который правил около 400 г. н.э. Некоторые источники указывают, что он принадлежал к периоду Викрамадитьи. 7 века. [1]

Мираши исследует вопрос о дате составления Амаракоши . Он находит первое достоверное упоминание в Амогхавритти Шакатаяны, составленное во время правления Амогхаварши (814-867 гг.) [2]

Текстовая организация [ править ]

Амара-коша состоит из стихов , которые могут быть легко запомнили. Он разделен на три кханы или главы. В первом, сваргади-кхана («небо и другие») есть слова, относящиеся к богам и небесам. Вторая, бхуваргади-кхана («земля и другие») связана со словами о земле, городах, животных и людях. В третьем, sāmānyādi-khāṇḍa («обычное») есть слова, связанные с грамматикой, и другие разные слова. [ необходима цитата ]

Сваргадхикхаанда , первая Кханда Амаракоши, начинается со стиха «Сваравйам сварганакатридиватришалая ...», описывающего различные имена Небес, а именно. Сва, Авья, сварга, Нака, Тридива, Тридасалая и т. Д. Второй стих «Амара, нирджара, дева» описывает различные слова, которые используются для обозначения богов и полубогов. Пятый и шестой стихи дают различные имена Будды и Шакьямуни (то есть Гаутамы Будды ). В следующих стихах приводятся разные имена: Брахма, Вишну, Васудева, Баларама, Камадева, Лакшми, Кришна, Шива, Индра и т. Д. Ко всем этим именам относятся с большим почтением. Хотя Амара Симха считается буддистом, [3] [4]Амаракоша отражает период до возникновения сектантства. Комментарии к Амаракоше написаны брахманистами, джайнами, а также буддийскими учеными. [5]

Вторая Канда, Бхуваргадхиканда , Амаракоши разделена на десять Варг или частей. Десять Варгас являются Bhuvarga ( Земля ), Puravarga (города или города), Shailavarga (гора), Vanoshadivarga (лес и лекарство), Simhadivarga (львы и другие животные), Manushyavarga (Mankind), Bramhavarga ( брахман ), Kshatriyavarga ( кшатрии ) , Vysyavarga ( Vysyas ) и Sudravarga ( шудры ). [цитата необходима ]

Третья Канда, Саманьядхиканда, содержит прилагательные, глаголы, слова, относящиеся к молитве, делам и т. Д. В первом стихе Кшеманкарористататхи Шивататхи Шивамкара даны нанартхи слова Шубакара, или благоприятный, как Кшеманкара, Аристататхи, Шивататхи и Шивамкара. [ необходима цитата ]

Комментарии [ править ]

  • Амаракошодгхатана Кширасвамина (11 век н.э., самый ранний комментарий)
  • Тикасарвасвам Вандхьягатия Сарвананда (XII век)
  • Рамасрами (Вьякхьясудха) Бхануджи Дикшиты
  • Падачандрика Раямукута
  • Кашикавиваранапанджикха Джинендры Бхудхи
  • Pārameśwari по Parameswaran Mōsad в малаялам
  • Комментарий на телугу Линга Бхатты (XII век)

Переводы [ править ]

«Гунаратха» из Удджайна перевел его на китайский язык в VII веке.

Палийский тезаурус Abhidhānappadīpikā , составленный в XII веке грамматистом Моггалланой Тхерой , основан на Амаракоше .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Амара-коша , составленный BLRice редакцией N.Balasubramanya, 1970, стр X
  2. ^ Литературно-исторические исследования в индологии, Васудев Вишну Мираши, Motilal Banarsidass Publ., 1975, стр. 50-51
  3. Энциклопедия индийской литературы: Деврадж до Джоти, том 2, редактор Амареш Датта, Сахитья Академи, 1988, стр. 1036
  4. ^ История индийской литературы, Мориц Винтерниц, Мотилал Банарсидасс, 1985, стр. 494
  5. ^ Анундорам Баруа Создатели индийской литературы, Бисванараян Шастри, Сахитья Академи, 1984, стр. 79

Библиография [ править ]

  • Кришнаджи Говинда Ока, город Пуна, типография закона, 1913 г.
  • Амаракоша на sanskritdocuments.org
  • Файлы Amarakosha от Avinash Sathaye
  • Намалинганусасана (Амаракоша) Амарасимхи; с комментарием (Amarakoshodghâtana) Кширасвами (1913) в Интернет-архиве .
  • Веб-интерфейс для доступа к структуре знаний в Амаракоше на факультете санскритологии Хайдарабадского университета.