Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Амин Камил (1924–2014) был главным голосом кашмирской поэзии и одним из главных выразителей современной газели на языке. [1] Его влияние широко признано его современниками и более поздними поколениями. [2] Камил, помимо того, что он поэт, также написал рассказы, романы и литературные критики . [3] Он также написал ряд пьес и мюзиклов для радио. Его критически отредактированный сборник суфийской поэзии (Sufi Shair, 3 тома, 1964–65) остается окончательным текстом, получившим широкое признание. Он также редактировал накопившийся стих Nund RESHI , [4] и что в Habba Хатун. Камиль также известен как ученый высокого уровня.

Камиль также подарил нам несколько памятных стихов в форме Назм . Некоторое время он редактировал независимый журнал Neab . Как критик он получил широкое признание. Он также помог создать модифицированный алфавит, который в настоящее время используется в кашмирском языке . Камил также внес свой вклад в сферу переводов. Его перевод « Дак Гар» Тагора , а также поэзия поэта на урду Икбала были значительными дополнениями к корпусу переведенной литературы, доступной в Кашмири .

Камил родился в Каприне , деревне в Южном Кашмире. Он окончил факультет искусств Пенджабского университета и получил степень в области права в мусульманском университете Алигарха . Он вступил в коллегию адвокатов в 1947 году и продолжал практиковать закон до 1949 года, когда он был назначен преподавателем в Шри Пратап Колледж , Сринагар . Он был тесно связан с Движением прогрессивных писателей того времени и под его влиянием переключился с урду на кашмири в качестве средства выражения. Он присоединился к Государственной академии культуры, когда она была создана в 1958 году, и был назначен созывающим по кашмирскому языку.. Позже он стал редактором журнала Kashmiri и в течение многих лет с отличием редактировал два журнала Академии - Sheeraza и Son Adab. Он ушел со службы в Академии в 1979 году.

Художественная литература [ править ]

Вклад Камиля в области художественной литературы увеличивает его авторитет. В 1958 году был опубликован роман « Гати Манз Гааш» («Свет среди тьмы»), вдохновленный хорошо известным наблюдением Махатмы Ганди в контексте последствий раздела Индийского субконтинента в 1947 году, что посреди тьмы. преобладав повсюду, он нашел луч света только в Кашмире.

Камил попытался снабдить эту концепцию кровью и костью, что, конечно, является очень сложной задачей. Героиня Фатима, образованная молодая мусульманская девушка из далекой деревни, работающая школьной учительницей в Барамулле , месте кровавой бойни, устроенной племенными захватчиками, предпочитает называться вдовой Рамкришана, уродливого и неграмотного индуса , который имел отдал свою жизнь, чтобы защитить ее честь. Это единственный кашмирский роман, основанный на исторических событиях.

Сборник рассказов Камила «Кэти Манц Кат» («История в рассказе»), изданный в середине 60-х годов, включает его наиболее уважаемую работу «Кокар Джанг» (Петушиный бой). Петушиный бой считается самой популярной историей в кашмирской литературе. Он был переведен на многие индийские языки и появился в английском переводе в антологиях, таких как « Indian Short Stories 1900–2000» под редакцией И. Ви. Рамакришан; [5] Современные кашмирские рассказы под редакцией Хридай Каул Бхарати, Нирджа Маттоо; [6] Современные индийские рассказы, том 3, все опубликованы Sahitya Akademi, Нью-Дели. Петушиные бои прописаны в школьной и университетской программе в Джамму и Кашмире. Он также появился вЛучшие любимые индийские истории века, опубликованные издательством Penguin India в 1999 году. Профессор Дж. Л. Коул пишет об этой истории, что «... возможно, комическая муза в ее тончайших проявлениях (хотя и не лишенная иронии) в кашмирском рассказе должна быть видно в «Хини Рахман» и «Кокар Джанг» Амина Камила, особенно в последнем, в котором слабости и эксцентричность характера двух соседок, Джаана Битс и Шах Маал, выражаются через их членов ". [7] Камил обладает особым талантом смешивать юмор, иронию и политические / социальные комментарии в своих рассказах, а также в стихах. Примером этого в его стихах является «Таай нама», опубликованная в середине 80-х годов. Стихи и рассказы Камиля часто комментируют социально-политическую ситуацию в Кашмире. В связи с этим его рассказ »Савал Чу Калук "Enigma получила широкое признание.

Поэзия [ править ]

Камил является мастером Кашмирской газели и сыграл важную роль в превращении ее в сущность, отличную от ее урду и персидских аналогов. Его поэзия отмечена свежестью чувственности, зрелостью выражения и поразительными техническими нововведениями, которые вместе дают ему уникальную дикцию.

Камиль использует в своих стихах тонкий юмор с разрушительным эффектом. В нем он отражает современную жизнь и дает социальные комментарии о своей среде. Однако это сатира или юмор, который не синяк, а лечит. Камил также метафизичен и интроспективен и в некотором смысле представляет собой непрерывность квинтэссенции его собственной литературной традиции без ее тяжеловесности. Он одновременно прост и глубок. Это он делает чисто кашмирским тенором. Несмотря на свою эрудицию, он никогда не становился жертвой трансплантации чужой метафоры , заимствования чужой концепции или направления в литературе.

Амин Камиль оказал влияние на целое поколение кашмирских поэтов , в частности Газаль письма поэтов. Многие пытались приблизиться к его дикции , но он стоит особняком. Частично это связано с его поэтическими интересами, которые глубоко гуманистичны, его богатым словарным запасом, основанным на его воспитании, а также глубоким изучением традиций и его литературной прямотой. Его мастерство в просодии и тонкое понимание избранного им языка также способствовали этому превосходству. В своей «Энциклопедии индийской литературы» Гулам Наби Гаухар резюмирует Камила так: «Он - хозяин Кашмирского Газала и имеет в своем активе стихи вечной ценности». [8]

Награды и награды [ править ]

Амин Камиль получает мантию почета

Амин Камил получил премию Сахитья Академи в 1967 году за книгу стихов « Лаве те правех» . "Что отличает эту книгу от поэзии шестидесятых, так это интимность разговорного тона, смешение персидских и кашмирских слов и выражений, афористические комментарии о жизни, смешение сатиры и пафоса , использование мощных музыкальных инструментов, виртуозное использование сравнения и образа. , косвенное, но эзотерическое выражение и, наконец, использование персидских и индийских мифологических аллюзий », - цитирует Шафи Шука . Стиль, установленный в этой антологии, получает дальнейшее развитие в более поздних сборниках стихов Камила, а именно: Бей Суй Паан (Снова тот же Я, 1967), Падис Под Тсай.(Одна нога скрывает другую , 1972) и Йим Мьян Сохан (Эти, мои слова, 2007).


Камил получил множество наград за свои книги и достижения, в том числе награды Культурной академии Джамму и Кашмира, правительства штата Джамму и Кашмир, Почетные одежды многих престижных организаций, Премия Сахитья Академи (1967), Премия Международного фонда Ирфана, Прижизненная награда Кашмирского университета. Премия за достижения и Падма Шри в 2005 году (литература и образование) от правительства Индии . [9] Недавно в мусульманском университете Алигарха прошел двухдневный национальный семинар, посвященный Амину Камилю, на котором Камил был признан писателем национального значения, выходящим за рамки местной литературы Кашмира. [10] [11]Академия искусства, культуры и языков Джамму и Кашмира опубликовала специальный выпуск своего литературного журнала Sheeraza о жизни и творчестве Амина Камила, который был выпущен в Шринагаре летом 2011 года. [12]

Смерть [ править ]

Амин Камил умер 30 октября 2014 года в четверг утром в Джамму. Ему было 90 лет. Различные литературные и политические организации, в том числе Адби Маркар Камраз, Литературный форум Бандипора, правящая партия Национальная конференция, Народно-демократическая партия в своих отдельных заявлениях выразили соболезнования кончине Амина Камиля.

См. Также [ править ]

  • Список лауреатов премии Сахитья Академи в Кашмири

Ссылки [ править ]

  1. ^ Современная индийская литература, антология (К. М. Джордж)
  2. ^ Шафи Shauq и Наджи Мунавар, История кашмирской литературы, университет Кашмира, Сринагар.
  3. ^ I. Vi. Рамакриан, Индийские рассказы 1900–2000 гг., Стр. 347, Сахитья Акедеми, Нью-Дели.
  4. Гулам Наби Гаухар, Энциклопедия индийской литературы, Том 5, стр. 4082, Шитья Академи, Нью-Дели.
  5. ^ Rāmakr̥ṣṇan, И. Vi (9 февраля 2005). Индийские рассказы, 1900-2000 . Sahitya Akademi. ISBN 9788126010912 - через Google Книги.
  6. ^ Современные Кашмирские рассказы под редакцией Хридай Каул Бхарати, Нирджа Маттоо [1]
  7. ^ JL Koul, Исследования в Кашмире, Капур Brothers, 1968, p.261.
  8. Гулам Наби Гаухар, Энциклопедия индийской литературы, Том 2, стр. 1392, Шитья Академи, Нью-Дели.
  9. ^ MetaNym. "Индийские поэты I Биологические заметки о кашмирских поэтах I" . Архивировано из оригинального 25 октября 2009 года.
  10. ^ http://www.kashmirobserver.net/index.php?option=com_content&view=article&id=1068:kamils-book-released-at-amu-seminar-&catid=3:regional-news&Itemid=4 Архивировано 15 июня 2010 г. в Wayback Machine
  11. ^ «Амин Камиль - в новостях» . Kamil.neabinternational.org. 12 марта 2009 . Проверено 13 декабря 2013 года .
  12. ^ [2] Архивировано 17 марта 2012 года в Wayback Machine.

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный сайт Камиля
  • Muse India Archive [ постоянная мертвая ссылка ]
  • Петушиный бой
  • Камил как редактор