«Эссе о реальном персонаже и философском языке» (Лондон, 1668 г.) - это самая запоминающаяся из многочисленных работ Джона Уилкинса , в которой он излагает новый универсальный язык , предназначенный в первую очередь для облегчения международного общения между учеными, но предполагаемый для используются дипломатами, путешественниками и торговцами. В отличие от многих универсальных языковых схем того периода, он задумывался просто как вспомогательный, а не как замена существующих естественных языков. [ необходима цитата ]
Задний план
Одна из целей эссе состояла в том, чтобы заменить латинский язык , который к тому времени был международным языком ученых в Западной Европе на протяжении 1000 лет. [1] Коменский и другие, интересующиеся международными языками, критиковали произвольные особенности латыни, затрудняющие ее изучение, и Уилкинс также высказывал такие замечания. [2] Схема лингва-франка, основанная на числовых значениях, была опубликована Джоном Пеллом (1630 г.); и в своей работе 1640 года « Меркурий или тайный вестник» (1640) Уилкинс упомянул возможность развития торгового языка . [3]
Сет Уорд был автором книги Уилкинса из Vindiciae academiarum (1654 г.), в защиту периода Содружества университетской системы Оксбриджа от посторонних реформаторов. В нем Уорд предложил родственную языковую схему, хотя и отличающуюся от « Эссе Уилкинса» в некоторых существенных отношениях. [4] Идеи Уорда заимствованы из ряда источников, таких как Киприан Киннер, который был последователем Коменского, Рамона Лулля и Георга Ритчеля . Они продолжали влиять на Джорджа Далгарно, а также на Уилкинса. [5]
Эссе сразу вызвало интерес ; Говорят, что Уилкинс рассматривал свою работу только с точки зрения доказательства концепции . [6] Но в среднесрочной перспективе энтузиазм по поводу такого рода сконструированного языка снизился. Проблема универсального языка оставалась предметом дискуссий. [4]
Состав и влияния
Стимул для Уилкинса написать эссе был дан Советом Королевского общества в 1662 году. Работа была отложена из-за Великого лондонского пожара 1666 года, который уничтожил некоторые из ее черновиков. [7]
Книгу написал Уилкинс при содействии Джона Рэя , Фрэнсиса Уиллоби и других. Влияние оказал Ars Signorum Джорджа Далгарно. [8] Также влияние, как признал Уилкинс, оказал Фрэнсис Лодвик « Заложенный фундамент ... для создания нового совершенного языка» (1652 г.) . [9]
Состав
Работа состоит из пяти частей, четвертая из которых содержит обсуждение «реального персонажа» и « философского языка ». Третий посвящен «философской грамматике» ( универсальной грамматике ). Последняя часть - это «алфавитный словарь». [10] Он был составлен Уильямом Ллойдом . [11]
Схема Уилкинса
«Настоящий персонаж» Уилкина представляет собой сконструированное семейство символов, соответствующее схеме классификации, разработанной Уилкинсом и его коллегами. Другими словами, он был задуман как пазиграфия , чтобы предоставить элементарные строительные блоки, из которых можно было бы построить все возможные вещи и понятия вселенной. Настоящий персонаж - это не орфография : то есть это не письменное представление разговорного языка . Вместо этого каждый символ представляет концепцию напрямую, без какого-либо способа ее озвучивания (по крайней мере, в первых частях презентации эссе ). Частично этот подход был вдохновлен современными европейскими описаниями китайской письменности , которые были в некоторой степени ошибочными.
Позже в эссе Уилкинс вводит свой «Философский язык», в котором реальным персонажам приписываются фонетические значения. Для удобства нижеследующее обсуждение стирает различие между характером Уилкинса и его языком.
Понятия делятся на сорок основных родов , каждый из которых дает первый двухбуквенный слог слова; Род делится на Различия , каждое из которых добавляет еще одну букву; и «Различия» разделены на « Виды» , к которым добавляется четвертая буква. Например, Zi определяет род «зверей» (млекопитающих); Зит дает Отличие «хищных зверей собачьего вида»; Зита дает Породы собак. (Иногда первая буква обозначает суперкатегорию - например, Z всегда обозначает животное, но это не всегда верно.) Таким образом, получившийся Персонаж и его вокализация для данного концепта в некоторой степени улавливают семантику этого концепта .
В эссе также были предложены идеи о весах и мерах, аналогичные тем, которые позже были обнаружены в метрической системе . [ необходима цитата ] Ботанический раздел эссе был внесен Джоном Рэем ; Критика Робертом Морисоном работы Рэя положила начало длительному спору между двумя мужчинами. [13]
Связанные усилия, обсуждения и литературные ссылки
Очерк получил определенное количество академических и литературного внимания, [ править ] , как правило , литье как блестящий , но безнадежно.
Одна критика (среди многих) заключается в том, что «слова, выражающие тесно связанные идеи, имеют почти одинаковую форму, отличаясь, возможно, только их последней буквой ... [Мне] было бы чрезвычайно трудно вспомнить все эти мелкие различия, и возникла бы путаница, в быстром чтении и особенно в разговоре ». [14] ( Умберто Эко отмечает [15], что сам Уилкинс совершил такую ошибку в эссе, используя Gαde (ячмень), где, очевидно, имелся в виду Gαpe (тюльпан).) Однако другие утверждают, что естественные языки уже имеют такие незначительные различия, и что предполагать, что такие различия будут неразличимыми, значило бы утверждать, что естественные языки в этом не справляются.
Джордж Эдмондс стремился улучшить философский язык Уилкинса, реорганизовав его грамматику и орфографию, сохранив при этом таксономию. [16] Более поздними априорными языками (среди многих других) являются Solresol и Ro .
Хорхе Луис Борхес обсуждает философский язык Уилкинса в своем эссе El idioma analítico de John Wilkins ( Аналитический язык Джона Уилкинса ), сравнивая классификацию Уилкинса с вымышленной китайской энциклопедией Celestial Emporium of Benevolent Knowledge и выражая сомнения относительно любых попыток универсальной классификации .
В Neal Stephenson 's Quicksilver , характер Daniel Waterhouse тратит значительное время поддержки развития Уилкинса системы классификации.
Смотрите также
- Олигосинтез
- Философский язык
- Семантические примитивы
- Угроза с Луны (роман 1925 г.)
Заметки
- Перейти ↑ Dons, Ute (2004). Описательная адекватность ранней современной английской грамматики . Вальтер де Грюйтер. п. 21. ISBN 978-3-11-018193-7. Проверено 28 марта 2012 года .
- ^ Ваке, Франсуаза (2001). Латынь, или Империя Знака . Перевод Хоу, Джон. Verso. п. 238. ISBN 1859846157.
- ^ Мерфи, Дэниел (1995). Коменский: критическая переоценка своей жизни и творчества . Ирландская академическая пресса. С. 209–10. ISBN 0716525372.
- ^ а б Уилкинс, Джон (1984). Меркурий, или, Тайный и быстрый посланник: показывает, как человек может конфиденциально и быстро передавать свои мысли другу на любом расстоянии; вместе с отрывком из очерков доктора Уилкинса о реальном персонаже и философским языком . Издательская компания Джона Бенджамина. п. 29. ISBN 978-90-272-3276-2. Проверено 28 марта 2012 года .
- ^ Генри, Джон. «Уорд, Сет». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 28706 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ Ван Леувен, Генри Г. (1970). Проблема достоверности в английской мысли, 1630–1690 гг . Springer. п. 56. ISBN 978-90-247-0179-7. Проверено 28 марта 2012 года .
- ^ Суббиондо, Джозеф Л. (1992). Джон Уилкинс и британская лингвистика 17 века . Издательская компания Джона Бенджамина. п. 144 примечание 34. ISBN 978-90-272-4554-0. Проверено 28 марта 2012 года .
- ^ . Национальный биографический словарь . Лондон: Смит, Элдер и Ко. 1885–1900.
- ^ Лосось, Вивиан. «Лодвик, Фрэнсис». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 37684 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ Консидайн, Джон П. (27 марта 2008 г.). Словари в Европе раннего Нового времени: лексикография и создание наследия . Издательство Кембриджского университета. п. 298. ISBN 978-0-521-88674-1. Проверено 28 марта 2012 года .
- ^ . Национальный биографический словарь . Лондон: Смит, Элдер и Ко. 1885–1900.
- ^ Брайден, диджей "Moxon, Joseph". Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 19466 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ Вайнс, Сидней Ховард (1913). «Роберт Морисон 1620–1683 и Джон Рэй 1627–1705». В Оливер, Фрэнсис Уолл (ред.). Создатели британской ботаники . Издательство Кембриджского университета. п. 21 .
- ^ Герар, Альбер Леон (1921). Краткая история международного языкового движения . стр. 90 -92.
- ^ Эко, Умберто (1995). В поисках совершенного языка [ Ricerca della lingua perfetta nella cultura europea ]. Оксфорд: Блэквелл. ISBN 0-631-17465-6.
- ^ Эдмондс, Джордж (1856 г.). Универсальный алфавит, грамматика и язык, включающий научную классификацию радикальных элементов дискурса: и иллюстративные переводы Священного Писания и основных британских классиков: к которому добавлен Словарь языка . Проверено 10 ноября +2016 .
дальнейшее чтение
- Андраде, Эдвард Невиль да Кошта (1936). «Настоящий персонаж епископа Уилкинса». Анналы науки . 1 (1): 4–12. DOI : 10.1080 / 00033793600200021 .
- Льюис, Родри. Язык, разум и природа. Искусственные языки в Англии от Бэкона до Локка , 2012 CUP, Кембридж ISBN 9780521294133
- Пинкер, Стивен. Слова и правила: составные части языка , 2000
Внешние ссылки
- Уилкинс, Джон (1668). Очерк реального персонажа и философского языка . Лондон. (изображения страниц)
- Уилкинс, Джон (1668). Очерк реального персонажа и философский язык Джона Уилкинса . Early English Books Online: Text Creation Partnership. Библиотека Университета Мичигана. (транскрипция)
- Искусственный язык Джона Уилкинса, Австрийская национальная библиотека, исследовательский блог
- Аналитический язык Джона Уилкинса, Хорхе Луис Борхес