Анна-Летиция Барбо ( / б ɑːr б oʊ л д / , сама по себе , возможно , / б ɑːr б oʊ / , а по - французски, урожденная Айкино ; 20 июня 1743 - 9 марта 1825 [1] ) был известный английский поэт, эссеист , литературный критик , редактор, автор детской литературы . А « женщина писем » , которые опубликованы в нескольких жанрах, Barbauld была успешной писательской карьеры в то время , когда женщины редко писал профессионально.
Анна Летиция Барбоулд | |
---|---|
Родившийся | 20 июня 1743 г., Кибворт-Харкорт, Лестершир , Англия. |
Умер | 9 марта 1825 г. Сток Ньюингтон, Англия | (81 год),
Занятие | Писатель, поэт |
Предмет | Реформа , образование , христианство , история |
Она была известным учителем в Palgrave Academy и писала новаторские произведения для детей; ее праймеры создавали модель более века. Ее эссе показали, что женщина может быть вовлечена в публичную сферу; другие авторы-женщины, такие как Элизабет Бенгер, подражали ей. Литературная карьера Барбоулд охватывала многочисленные периоды британской литературной истории: ее работы продвигали ценности просвещения и чувственности , а ее поэзия внесла основополагающий вклад в развитие британского романтизма . Барбаулд был также литературным критиком. Ее антология романов 18-го века помогла установить канон в том виде, в каком он известен сегодня.
Публикация « Восемнадцатьсот одиннадцать» в 1812 году, в которой критиковалось участие Великобритании в наполеоновских войнах, получила негативные отзывы, после чего она продолжила писать стихи, но не публиковалась в общественной сфере. Репутация Барбо еще больше пострадала, когда многие из поэтов-романтиков, которых она вдохновляла в период расцвета Французской революции , в более поздние, более консервативные годы повернулись против нее. Барбо вспоминали только как педантичного детского писателя в 19 веке и в значительной степени забыли в 20-м, пока рост феминистской литературной критики в 1980-х годах не возродил интерес к ее произведениям и не вернул ей место в истории литературы.
Источники
Многое из того, что известно о жизни Барбоулда, основано на двух мемуарах: первое опубликовано в 1825 году и написано ее племянницей Люси Айкин , а второе опубликовано в 1874 году и написано ее внучатой племянницей Анной Летицией Ле Бретон . Существуют также некоторые письма Барбаульда другим. Однако большое количество семейных документов Барбоулда было потеряно в результате пожара, возникшего в результате лондонской блиц-атаки в 1940 году [2].
Ранний период жизни
Барбоулд родился 20 июня 1743 года в Кибуорт-Харкорте в Лестершире в семье Джейн и Джона Айкинов . Ее назвали в честь бабушки по материнской линии и называли «Нэнси» (прозвище Анны). Ее крестил брат ее матери, Джон Дженнингс, в Хантингдоншире через две недели после ее рождения. [3] Отец Барбоулда был директором академии несогласных в Кибворте-Харкорте и служил в соседней пресвитерианской церкви. Она провела свое детство в доме, который ученый из Барбоулда Уильям Маккарти описывает как «один из лучших домов в Кибворте, в самом центре деревенской площади». Она была в центре внимания общественности, так как в доме также была школа для мальчиков. В семье был комфортный уровень жизни. Маккарти предполагает, что они, возможно, были в одном ряду с крупными собственниками, состоятельными торговцами и производителями. После смерти отца Барбаульда в 1780 году его поместье было оценено более чем в 2500 фунтов стерлингов. [4]
Барбаульд прокомментировала своему мужу в 1773 году: «В начале своей жизни я мало общалась со своим собственным полом. В деревне, где я жил, было не с кем поговорить». [5] Барбаульда в детстве окружали мальчики, и он усыновил их хорошее настроение. Ее мать пыталась подавить их, что для женщины было бы неприлично; согласно мемуарам Люси Айкин, результатом стала «двойная доля застенчивости и девичьей сдержанности» в характере Барбоулда. [6] Барбаульду не нравилась ее идентичность как женщины, и она считала, что не дожила до идеала женственности; Большая часть ее работ была сосредоточена на проблемах, имеющих центральное значение для женщин, а ее взгляд со стороны позволил ей подвергнуть сомнению многие традиционные предположения о женственности, сделанные в 18 веке. [7]
Барбаулд потребовал, чтобы ее отец научил ее классике, и после долгих приставаний он сделал это. [8] У нее была возможность выучить не только латынь и греческий, но и французский, итальянский и многие другие предметы, которые в то время считались ненужными для женщин. Склонность Барбоулда к учебе беспокоила ее мать, которая ожидала, что она превратится в деву из-за своего интеллектуализма. Эти двое никогда не были так близки, как Барбо и ее отец. [9] Тем не менее, мать Барбоулда гордилась своими достижениями и в последующие годы писала о своей дочери: «Я когда-то действительно знала маленькую девочку, которая стремилась учиться так же, как ее наставники, чтобы научить ее, и которая в два года могла читала предложения и рассказы в ее мудрой книге, кругло, без орфографии; и через полгода еще могла читать так же хорошо, как большинство женщин; но я никогда не знала такой другой, и я думаю, что никогда не узнает ". [10]
Брат Барбоулда, Джон Айкин , описал их отца как «лучшего родителя, самого мудрого советника, самого нежного друга, все, что могло внушать любовь и почитание». [12] Отец Барбоулда вызвал много таких дани, хотя Люси Айкин описала его как чрезмерно скромного и сдержанного. [13] Барбоулд в детстве развил сильную связь со своим единственным братом и сестрой, выступая для него как фигура матери; в конце концов они стали литературными партнерами. В 1817 году Джоанна Бэйли так прокомментировала их отношения: «Как мало братьев и сестер были друг для друга тем, что они пережили за столь долгие годы!» [14]
В 1758 году семья переехала в Уоррингтонскую академию , на полпути между растущими промышленными городами Ливерпулем и Манчестером, где отцу Барбоулда предложили должность учителя. Некоторые из основателей академии были членами Octagon Chapel , чья либеральная и лишенная вероисповедания «ливерпульская литургия» стала отправной точкой для ее верований и сочинений [15] . Академия привлекала многих светил того времени, таких как естествоиспытатель и богослов- унитарий. Джозеф Пристли , и стали известны как «Северные Афины» за его стимулирующую интеллектуальную атмосферу. [16] Другим инструктором, возможно, был французский революционер Жан-Поль Марат . Согласно школьным записям, он преподавал там французский язык в 1770-х годах. Он также мог быть поклонником Барбоулда - он якобы написал Джону Айкину о своем намерении стать гражданином Англии и жениться на ней. [17] Арчибальд Гамильтон Роуэн также влюбился в Барбо, описывая ее позже как «обладавшую великой красотой, отчетливые следы которой она сохранила до последних дней своей жизни. здоровья; ее черты лица правильные и элегантные, а темно-синие глаза сияли светом остроумия и фантазии ". [18]
Первые литературные успехи и замужество
В 1773 году Барбаульд выпустила свою первую книгу стихов после того, как ее друзья похвалили их и убедили ее опубликовать их. [19] Сборник, названный просто « Стихи» , выдержал четыре издания за один год и удивил Барбоулда своим успехом. [19] Барбаулд стал уважаемым литературным деятелем в Англии только благодаря репутации стихов . В том же году она и ее брат Джон Айкин совместно опубликовали « Разные пьесы в прозе» , которые также были хорошо приняты. Очерки в нем (большинство из которых были написаны Барбоулдом) выгодно отличались от сочинений Сэмюэля Джонсона . [20]
В мае 1774 года, несмотря на некоторые «опасения», Барбаульд женился на Рохемоне Барбо (1749–1808), внуке французского гугенота и бывшем ученике Уоррингтона. По словам племянницы Барбоулда Люси Айкин :
[Его] привязанность к мистеру Барбо была иллюзией романтического воображения, а не нежного сердца. Если бы ее истинная привязанность была рано вызвана более доброжелательной домашней атмосферой, она бы никогда не позволила себе быть застигнутой безумной демонстрацией любовного восторга, выступить с театральными французскими манерами или придумала бы такую преувеличенную страсть как надежный фундамент для жизни. чтобы поднять трезвую структуру семейного счастья. Мой отец приписывал этот злополучный союз в значительной степени губительному влиянию « Новой Элоизы » [ Жан-Жака Руссо ] , где мистер Б. изображал Сен-Прэ. [Барбаулд] был проинформирован одним верным другом, что он пережил один приступ безумия, и его уговаривали разорвать помолвку из-за этого. - «Тогда, - ответила она, - если бы я сейчас его разочаровала, он непременно сошел бы с ума». На это не могло быть ответа; и с какой-то отчаянной щедростью она бросилась к своей меланхолической судьбе. [21]
После свадьбы пара переехала в Саффолк , недалеко от того места, где Рошмонту предложили собрание и школу для мальчиков. [22] Барбаульд воспользовался этим временем и переписал некоторые псалмы , обычное развлечение в 18 веке, опубликовав их как отрывки для молитв, составленные из псалмов и Книги Иова . К этой работе прилагается ее эссе «Мысли о религиозном вкусе, о сектах и учреждениях», в котором объясняется ее теория религиозного чувства и проблемы, присущие институционализации религии.
Похоже, что Барбаульд и ее муж были обеспокоены тем, что у них никогда не будет собственного ребенка, и в 1775 году, всего через год брака, Барбоулд предложил ее брату усыновить одного из его детей:
Я понимаю, что мы спрашиваем не о пустяках; родителям также нелегко расстаться с ребенком. Я бы сказал, что от этого легче избавиться. Хотя для счастья очень важно, есть ли у человека дети или нет, я понимаю, что мало или вообще не имеет значения, есть ли у него три или четыре; пять или шесть; потому что четырех или пяти достаточно [ sic ], чтобы проявить весь свой запас заботы и привязанности. Мы должны выиграть, но вы не проиграете. [23]
Через некоторое время ее брат уступил, и пара удочерила Чарльза . Именно для него Барбо написал свои самые известные книги: « Уроки для детей» (1778–79) и « Гимны в прозе для детей» (1781 г.). [24]
Palgrave Academy
Барбаулд и ее муж одиннадцать лет преподавали в Академии Пэлгрейв в Саффолке. Вначале Барбаулд отвечала за ведение не только собственного домашнего хозяйства, но и школы, в которой она работала бухгалтером, горничной и домработницей. [25] Школа открылась только с восемью мальчиками, но к тому времени, когда Барбоулды уехали в 1785 году, их число возросло до сорока, что отражает отличную репутацию школы. [26] Образовательная философия Барбо привлекала как инакомыслящих, так и англиканцев . Палгрейв заменил строгую дисциплину традиционных школ, таких как Итон , в которых часто применялись телесные наказания, системой «штрафов и увольнений» и даже, что кажется вероятным, «судами над несовершеннолетними», то есть судебными процессами, проводимыми самими учениками и для них. . [27] Кроме того, вместо традиционных классических исследований школа предлагала практическую программу, в которой особое внимание уделялось естествознанию и современным языкам. Сама Барбаулд преподавала базовые предметы чтения и религии для самых маленьких мальчиков, а также географию, историю, композицию, риторику и естественные науки для старших классов. [28] Она была преданным учителем, составляла «еженедельную хронику» для школы и писала театральные пьесы для учеников. [29] Барбаулд оказал огромное влияние на многих ее учеников. Одним из тех, кто добился большого успеха, был Уильям Тейлор , выдающийся исследователь немецкой литературы, который называл Барбаульда «матерью своего ума». [30]
Политическое участие и Хэмпстед
В сентябре 1785 года семья Барбо покинула Палгрейв и отправилась в тур по Франции. К этому времени психическое здоровье Рохемона ухудшалось, и он больше не мог выполнять свои обязанности преподавателя. [31] В 1787 году они переехали в Хэмпстед , где Рохемона попросили служить министром в унитарной часовне Росслин-Хилл . Именно здесь Барбо подружился с драматургом Джоанной Бейли . Хотя они больше не руководят школой, Барбоулды не отказались от своей приверженности образованию; они часто садились на одного или двух учеников, рекомендованных личными друзьями. [32] Барбоулд жила на Черч Роу в Хэмпстеде в начале 1800-х годов, хотя точно неизвестно, в каком доме она проживала . [33]
В это время, в период расцвета Французской революции , Барбо опубликовала свои самые радикальные политические произведения. С 1787 по 1790 год Чарльз Джеймс Фокс пытался убедить Палату общин принять закон, предоставляющий несогласным полные права гражданства. Когда этот законопроект был отклонен в третий раз, Барбоулд написала одну из своих самых страстных брошюр, Обращение к противникам отмены Корпорации и Закон о тестировании (см. Закон о тестировании ). Читатели были потрясены, обнаружив, что столь аргументированный аргумент должен исходить от женщины. В 1791 году, после того, как Уильям Уилберфорс попытка «s , чтобы отменить на работорговлю не удалось, Barbauld опубликовал ее послание к Уильяму Wilberforce эсквайр. Об отклонении законопроекта об отмене работорговли , который не только оплакивал судьбу порабощенных, но и предупреждал о культурном и социальном вырождении, которого британский народ может ожидать, если он не отменит рабство. В 1792 году она продолжила тему национальной ответственности в антивоенной проповеди под названием « Грехи правительства, грехи нации», в которой утверждалась, что каждый человек несет ответственность за действия нации: «Мы призваны покаяться в национальных грехах, потому что мы можем им помочь, и потому что мы должны им помогать ». [34]
Сток Ньюингтон и более поздняя жизнь
В 1802 году семья Барбо переехала в Сток-Ньюингтон , где они жили по адресу 113 Черч-стрит . Рошемон взял на себя пастырские обязанности в капелле унитариев в Ньюингтон-Грин , в миле отсюда. Сама Барбаульд была счастлива быть ближе к своему брату Джону , так как разум ее мужа быстро падал. [35] У Рохемона развилась «жестокая антипатия к своей жене, и он был подвержен приступам безумной ярости, направленной против нее. Однажды за обедом он схватил нож и погнался за ней вокруг стола, так что она спасла себя, только выпрыгнув из окно." [36] Такие сцены повторялись перед великой печалью и реальной опасностью Барбоулда, но она отказалась покинуть его. Рохемонт утонул в близлежащей реке Нью-Ривер в 1808 году, и Барбоулд был охвачен горем. Когда она вернулась к писательству, она написала радикальное стихотворение « Восемнадцатьсот одиннадцать» (1812), в котором Англия была изображена в виде руин. [37] Это было так злобно рассмотрено, что, по словам ученого Барбоулда Уильяма Маккарти, «больше не было отдельных публикаций из-за ее пера», а Люси Эйкенс зашла так далеко, что ошибочно сказала, что Барбо вообще бросил писать. [38] Маккарти объясняет, что Барбо «не полностью отказалась от печати или от письма», но что она ушла в «воды глубокой и долгой депрессии». [39] Барбаульд призналась, что в 1813 году ее перо было ленивым, но после этого года она написала целых три «диалога» и «Оду к раскаянию». [40] До 2010-х считалось , что « Восемнадцатьсот одиннадцать» положили конец карьере Барбоулда, но недавняя стипендия вернула его в литературу романтической литературы, а также репутацию Барбоулда как поэта того периода. [41] Сейчас ученые часто считают ее величайшим поэтическим достижением. [42] Барбоулд умер в 1825 году, известный писатель, и был похоронен в семейном склепе в Сент-Мэри, Сток-Ньюингтон . После ее смерти в Зеленой капелле Ньюингтона установили мраморную табличку со следующей надписью:
|
|
Наследие
После ее смерти Барбоулд был назван в журнале Newcastle Magazine «несомненно первым [ то есть лучшим] из наших женщин-поэтов и одним из самых красноречивых и влиятельных наших прозаиков», и журнал Imperial Magazine заявил, что «до тех пор, пока буквы будут выращиваться в Британии или везде, где известен английский язык, до тех пор, пока имя этой женщины будет уважаться ». [44] Ее выгодно сравнивали как с Джозефом Аддисоном, так и с Сэмюэлем Джонсоном - немалый подвиг для писательницы 18 века. [45] К 1925 году, однако, о ней вспоминали только как о нравоучительной писательнице для детей, если это так. Только с появлением феминистской литературной критики в академическом мире 1970-х и 1980-х годов Барбаулд наконец стал включен в историю литературы. [46]
Замечательное исчезновение Барбоулда из литературного пейзажа произошло по ряду причин. Одним из наиболее важных моментов было пренебрежение, проявленное к ней Сэмюэлем Тейлором Кольриджем и Уильямом Вордсвортом , поэтами, которые в юные радикальные дни черпали вдохновение в ее стихах, но в более поздние, консервативные годы отвергли ее творчество. Когда эти поэты канонизировались, их мнения возобладали. [47] Более того, интеллектуальное брожение, важной частью которого был Барбоулд, особенно в академиях несогласных , к концу XIX века стало ассоциироваться с «филистерским» средним классом, как выразился Мэтью Арнольд . Реформистский средний класс 18-го века позже был признан ответственным за эксцессы и злоупотребления индустриальной эпохи. [48] Наконец, викторианцы рассматривали Барбоулда как «символ сентиментальной святости» и «стерли ее политическое мужество, ее твердость ума, [и] ее талант к юмору и иронии», чтобы прийти к литературной фигуре, которую модернисты презирали. [49]
По мере того как литературные исследования в конце XIX века превратились в дисциплину, вместе с ними возникла история происхождения романтизма в Англии. Согласно этой версии истории литературы, Кольридж и Вордсворт были главными поэтами своего времени. [50] Эта точка зрения господствовала почти столетие. Даже с появлением феминистской критики в 1970-х Барбаулд не получила должного. Как объясняет Маргарет Эзелл, критики-феминистки хотели воскресить особого рода женщину - женщину, которая злилась, сопротивлялась гендерным ролям своего времени и пыталась создать сестринство с другими женщинами. [51] Барбаульду нелегко вписаться в эти категории. Действительно, только после того, как романтизм и его канон начали пересматриваться через глубокую переоценку самого феминизма, появилась картина того яркого голоса, который внес Барбоулд. [46]
Работы Барбо выпали из печати, и до 2009 года Уильяма Маккарти « Анна Летиция Барбоулд: Голос Просвещения» не было написано ни одной ее полноценной научной биографии [52].
Приемный сын Барбоулда Чарльз женился на дочери Гилберта Уэйкфилда . [53] Их ребенок, Анна Летиция Ле Бретон , написала литературные мемуары, в том числе мемуары миссис Барбоулд, в том числе письма и уведомления ее семьи и друзей в 1874 году. [54]
Литературный анализ
Поэзия
Разнообразные стихи Барбаулда читали прежде всего литературные критики-феминистки, заинтересованные в возрождении женщин-писателей, важных в свое время, но забытых в истории литературы. Работа Изобель Армстронг представляет собой один из способов проведения такого исследования; она утверждает, что Барбо, как и другие поэты- романтики :
... не соглашались с идеей особого женского дискурса и не принимали представление о себе как о принадлежащих к сфере нерационального. Они использовали две стратегии для решения проблемы аффективного дискурса. Во-первых, они использовали привычные «женские» формы и языки, но они использовали их для анализа и мышления. Во-вторых, они бросили вызов мужским философским традициям, которые привели к унизительному обсуждению женского опыта, и переделали эти традиции. [55]
В своем последующем анализе «Начертание для льда-House» точек Армстронг вызова Barbauld о Edmund Burke «s характеристиках возвышенного и прекрасных и Адам Смит » экономических теорий s в Богатстве народов в качестве доказательства для этой интерпретации. [56]
Работа Марлона Росс и Энн К. Меллор представляет собой второй способ применения идей феминистской теории к выздоровлению женщин-писателей. Они утверждают, что Барбаулд и другие поэты-романтики проявили особый женский голос в литературной сфере. По словам Росс, как женщина и инакомыслящая Барбаулд имела уникальный взгляд на общество, и именно эта особая позиция заставляла ее публиковать социальные комментарии. [57] Росс указывает, однако, на то, что женщины были в двойном положении: «Они могли выбрать политическую речь в неполитических тонах и, таким образом, рисковали значительно уменьшить ясность и остроту своих политических страстей, либо они могли выбрать литературные манеры, которые были приемлемы. открыто политически, пытаясь наделить их узнаваемым «женским» приличием, снова рискуя смягчить их политическую повестку дня ». [58] Таким образом, Барбаулд и другие поэты-романтики часто писали стихи . Они традиционно комментировали, часто сатирически, национальные события, но к концу 18 века стали более серьезными и личными. Женщины писали сентиментальные стихи, стиль, который тогда был очень модным, в личных случаях, таких как рождение ребенка, и утверждали, что, комментируя мелкие события повседневной жизни, они заложат моральную основу для нации. [59] Такие ученые, как Росс и Меллор, утверждают, что эта адаптация существующих стилей и жанров - один из способов, с помощью которых женщины-поэты создали женский романтизм. [60] [61]
Политические очерки и стихи
Согласно исследователю 18-го века Гарриет Гест, наиболее значительными политическими текстами Барбоулда являются: Обращение к противникам отмены Корпорации и Испытательные законы (1790 г.), Послание Уильяму Уилберфорсу об отклонении законопроекта об отмене работорговли ( 1791 г.), « Грехи правительства», «Грехи нации» (1793 г.) и « Восемнадцатьсот одиннадцать» (1812 г.). Как объясняет Харриет Гест: «Тема эссе Барбо 1790-х годов, к которой постоянно возвращается, - это конституция общества как религиозного, гражданского и национального органа, и она всегда старается подчеркнуть преемственность между правами частных лиц и общественность, определенная в емко-инклюзивных терминах ". [62]
В течение трех лет, с 1787 по 1790 год, несогласные пытались убедить парламент отменить законы о тестировании и корпорациях , которые ограничивали гражданские права несогласных. После того, как аннулирование было отклонено в третий раз, Барбо после «девяти лет молчания» вырвался на публичную сцену. [63] Ее заряженный памфлет написан едким и саркастическим тоном. Он начинается со слов: «Мы благодарим вас за комплимент, сделанный несогласным, когда вы предполагаете, что в тот момент, когда они будут иметь право занимать места силы и прибыли, все такие места сразу будут заполнены ими». [64] Она утверждает, что несогласные заслуживают тех же прав, что и любые другие мужчины: «Мы заявляем об этом как мужчины, мы заявляем об этом как граждане, мы заявляем об этом как о хороших подданных». [65] Более того, она утверждает, что именно изоляция, навязанная Несогласным со стороны других, выделяет их, а не что-либо, присущее их форме поклонения. [66] Наконец, апеллируя к британскому национализму , она утверждает, что нельзя позволить французам опередить британцев в расширении свободы. [67]
В следующем году, после того как один из многочисленных аболиционистских законов Уильяма Уилберфорса не прошел в британском парламенте , Барбоулд написал Послание к Уильяму Уилберфорсу об отклонении законопроекта об отмене работорговли (1791). В своей работе Барбаульд раскритиковал парламент за то, что они отвергли аболиционистское законодательство, наряду с критикой работорговли; работа была сосредоточена на предполагаемом упадке плантатора из Вест-Индии и его жены, который выявил недостатки «колониального предприятия: [] ленивая, сладострастная, чудовищная женщина» и «дегенеративный, ослабленный мужчина». [68]
В 1793 году, когда британское правительство призвало нацию поститься в честь войны, антивоенные несогласные, такие как Барбоулд, оказались в моральном затруднении: «Подчиняйтесь приказу и нарушайте свою совесть, молясь об успехе в войне, которую они не одобряли. ? соблюдать пост, но проповедовать против войны? игнорировать провозглашение и отказываться принимать какое-либо участие в посте? » [69] Барбаульд воспользовался этой возможностью, чтобы написать проповедь « Грехи правительства, грехи нации» о моральной ответственности человека. Для нее каждый человек несет ответственность за действия нации, потому что он или она составляет часть нации. В эссе делается попытка определить, какова надлежащая роль человека в государстве, и, хотя она утверждает, что «неподчинение» может подорвать правительство, она признает, что существуют границы «совести», которые нельзя пересекать, подчиняясь правительству. [70]
В « Восемнадцати сотнях одиннадцати» (1812 г.), написанном после того, как Великобритания в течение десятилетия находилась в состоянии войны с Францией и была на грани поражения в наполеоновских войнах , Барбо представил шокирующую сатиру на Ювенала Яна; [71] она утверждала, что Британская империя идет на убыль, а Американская - нарастает. Она утверждала, что теперь богатство и слава Британии достанутся Америке, и Британия превратится в пустые руины. Она связала этот упадок напрямую с участием Великобритании в наполеоновских войнах:
И думаешь ли ты, Британия, все еще сидеть спокойно,
Королева острова среди твоих подвластных морей,
Пока веки вздымаются в своем далеком реве,
Но успокаивают свой сон и только целуют твой берег?
Заниматься спортом на войне, в то время как опасность
остерегается , Твой травяной дерн не ушиблен враждебными копытами?
Так пойте льстецов своих; но знай, Британия,
ты, разделивший вину, должен разделить горе.
Не далек и час; низкий ропот распространяется,
И шепчут страхи, создавая то, чего они боятся;
Руины, как от землетрясения, уже здесь- (строки 39–49)
Неудивительно, что этот пессимистический взгляд на будущее был плохо воспринят: «Обзоры, будь то в либеральных или консервативных журналах, варьировались от осторожных до снисходительно негативных и до возмутительно оскорбительных». [72] Э.Дж. Клери заявляет, что Барбаулд намеренно вызвал полемику, чтобы вызвать общественные дебаты по поводу «военной политики правительства и ... особенно [по] системе торговых блокад». [73] Политика блокады действительно была изменена в 1812 году, что привело к улучшению торговли. [74] В исследовании « Восемнадцатьсот одиннадцать» Клери в 2017 году признает, что Барбаулд внесла свой вклад в этот результат, и призывает заменить ее образ жертвы рецензентов на образ ее агента перемен. [75] Но Барбо всегда помнил о человеческих жертвах политики. Даже когда Британия была на грани победы в войне, она писала другу: «Я не знаю, как радоваться этой великолепной победе над Буонапарте, если я считаю ужасную трату жизни, массу страдания, которые должны вызывать такие гигантские сражения ". [76]
Детская литература
« Уроки для детей» Барбоулда и « Гимны в прозе для детей» произвели революцию в детской литературе. Впервые серьезно учтены потребности детского читателя. Барбаулд потребовала, чтобы ее книги были напечатаны крупным шрифтом с широкими полями, чтобы дети могли легко их читать, и, что еще более важно, она разработала стиль «неформального диалога между родителем и ребенком», который будет доминировать в детской литературе на протяжении целого поколения. [77] В « Уроках для детей» , четырехтомном учебном пособии по чтению, адаптированном к возрасту, Барбаулд использует концепцию матери, обучающей своего сына. Более чем вероятно, что многие события в этих историях были вдохновлены опытом Барбоулд в обучении своего собственного сына Чарльза. Сериал - это гораздо больше, чем просто способ овладеть грамотой - он также знакомит читателя с «элементами символических систем и концептуальных структур общества, прививает этику и побуждает его развивать определенную чувствительность». [78] Кроме того, он знакомит ребенка с принципами «ботаники, зоологии, чисел, изменения состояния в химии ... денежной системы, календаря, географии, метеорологии, сельского хозяйства, политической экономии, геологии [и] астрономии». . " [79] Сериал был относительно популярен. Мария Эджворт прокомментировала образовательный трактат « Практическое образование» (1798 г.), который она написала в соавторстве со своим отцом : это «одна из лучших книг для молодых людей от семи до десяти лет, которая еще не вышла». [80]
Некоторые в то время считали, что работа Барбаулда знаменует собой сдвиг в детской литературе от фэнтези к дидактике. Сара Берни в своем популярном романе « Черты природы» (1812 г.) замечает 14-летнюю Кристину Кливленд: «Ну, тогда вы знаете, что сказки - запрещенное удовольствие во всех современных школах. Миссис Барбоулд и Миссис Триммер , мисс Эджворт и сотня других написали хорошие книги для детей, которые оставили бедную матушку-гуся и « Арабские ночи» в немилости - по крайней мере, у пап и мам ». [81] Более резкая критика была высказана Ягненками, рассказывающими о неудачных поисках Мэри экземпляра Goody Two Shoes , которые, по утверждению ее брата, были вызваны тем, что «вещи миссис Барбо изгнали всю старую классику детской». [82]
«Уроки для детей» и « Гимны в прозе» оказали беспрецедентное влияние на детские книги; они не только влияют на поэзию Уильяма Блейка , У. Вордсворта , и Джейн Тейлор , [83] они также были использованы для обучения нескольких поколений школьников. Ученый в области детской литературы Уильям Маккарти утверждает: « Элизабет Барретт Браунинг все еще могла процитировать первые строки« Уроки для детей » в свои тридцать девять лет». [84] Хотя и Сэмюэл Джонсон, и Чарльз Джеймс Фокс высмеивали детские книги Барбоулда и считали, что она растрачивает свои таланты, [85] сама Барбаулд считала такое письмо благородным и поощряла других следовать за ней. Как объясняет Бетси Роджерс, ее биограф: «Она придавала престиж написанию детской литературы, и, не снижая свой уровень письма для детей, она вдохновляла других писать на таком же высоком уровне». [86] На самом деле, благодаря Барбоулду Сара Триммер и Ханна Мор были вдохновлены писать для бедных детей, а также организовали крупномасштабное движение воскресной школы , Элленор Фенн написала и разработала серию читалок и игр для среднего класса. детей и Ричарда Ловелла Эджворта, чтобы начать одно из первых систематических исследований развития детей , кульминацией которого станет образовательный трактат, созданный Марией Эджворт и им, а также большая часть детских рассказов Марии. [87]
—Анна Летиция Барбо, «Чайная лекция», « Домашние вечера» (1793 г.) [88]
Барбаульд также сотрудничала со своим братом Джоном Айкиным над шеститомным сериалом « Вечера дома» (1793). Это сборник рассказов, басен, драм, стихов и диалогов. Эта серия статей во многом воплощает идеалы просвещения : «любопытство, наблюдение и рассуждение». [89] Например, рассказы поощряют изучение науки посредством практических занятий: в «Чайной лекции» ребенок узнает, что приготовление чая - «собственно химическая операция » , а затем следуют уроки по испарению и конденсации . [90] В тексте также подчеркивается рациональность: в «Вещи под их правильными названиями» ребенок требует, чтобы его отец рассказал ему историю о «кровавом убийстве». Отец делает это, используя некоторые из вымышленных сказок, таких как «когда-то давным-давно», но сбивая сына с толку подробностями, например, что у всех убийц «были стальные колпачки». В конце концов, ребенок понимает, что его отец рассказал ему историю битвы, и его отец комментирует: «Я не знаю ни одного убийства, наполовину столь кровавого». [91] Как тактика очернения мира, чтобы заставить читателя думать о нем рационально, так и антивоенный посыл этой сказки преобладают на протяжении « Вечер дома» . Фактически, Мишель Леви, ученый того периода, утверждала, что сериал побуждает читателей «стать критически настроенными наблюдателями и, при необходимости, открыто сопротивляться авторитету». [92] Этому сопротивлению учатся и практикуются дома; по словам Леви, « Вечер дома ...» утверждает, что социальная и политическая реформа должна начинаться в семье ». [93]
По словам Люси Айкин, племянницы Барбоулда, вклад Барбаульда в «Вечер дома» состоял из следующих пьес: «Мышонок», «Оса и пчела», «Альфред, драма», «Животные и страны», «Обличение Канута», «Маска природы», «Вещи под их правильными названиями», «Гусь и лошадь», «О производстве», «Летучая рыба», «Урок искусства различения», «Феникс и голубь» , "Производство бумаги", "Четыре сестры" и "Живые куклы". [94]
Редакционная работа
К концу своей жизни Барбаулд отредактировала несколько крупных работ, которые помогли сформировать канон, известный сегодня. Сначала, в 1804 году, она отредактировала переписку Сэмюэля Ричардсона и написала обширное биографическое введение о человеке, который, возможно, был самым влиятельным романистом 18 века. Ее «212-страничное эссе о его жизни и творчестве [было] первой значительной биографией Ричардсона». [95] В следующем году она отредактировала « Выборы из журнала Spectator», «Tatler», «Guardian» и «Freeholder» с «Предварительным эссе» , сборником эссе, подчеркивающим «остроумие», «манеры» и «вкус». [96] В 1811 году она собрала «Женщина-оратор» , антологию литературы, специально подобранную для молодых девушек. Поскольку, согласно философии Барбоулда, то, что человек читает в молодом возрасте, является формирующим, она внимательно рассмотрела «деликатность» своих читательниц и «направила свой выбор на предметы, более соответствующие его обязанностям, занятиям и профессии». склонности более мягкого пола ". [97] Антология подразделяется на такие разделы, как «моральные и дидактические пьесы» и «описательные и патетические пьесы»; в него входят стихи и проза, в том числе Александра Поупа , Ханны Мор , Марии Эджворт , Сэмюэля Джонсона , Джеймса Томсона и Хестер Чапон .
50-томная серия «Британских романистов» из 50 томов , опубликованная в 1810 году с обширным вводным эссе по истории романа, позволила ей оставить свой след в истории литературы. Это было «первое английское издание, содержащее исчерпывающие критические и исторические утверждения» и во всех отношениях «каноническое предприятие». [98] В проницательном эссе Барбаульд узаконивает роман, тогда еще остававшийся спорным жанром, соединяя его с древнеперсидской и греческой литературой. Для нее хороший роман - это «эпос в прозе, в котором больше характера и меньше (а в современных романах ничего) сверхъестественного механизма». [99] Барбаулд утверждает, что чтение романа имеет множество преимуществ. Это не только «домашнее удовольствие», но также способ «внушить [е] принципы и моральные чувства» населению. [100] Барбаулд также представил каждого из пятидесяти авторов, включенных в серию.
Список работ
Если не указано иное, этот список взят из статьи Волики о Барбаульде в Словаре литературной биографии (каждый год со ссылкой на соответствующую статью «[год] в литературе», для стихотворных произведений или «[год] в литературе») статья, для прозы или смешанной прозы и стихов):
- 1768: Корсика: ода
- 1773: Стихи , Стихи . 1777.
- 1773: Разные пьесы в прозе (с Джоном Айкиным)
- 1775: Молитвенные отрывки, составленные из Псалмов и Книги Иова
- 1778: Уроки для детей от двух до трех лет (Лондон: Дж. Джонсон) [101] [102]
- 1778: уроки для детей от трех лет (Лондон: J. Johnson)
- 1779: Уроки для детей от трех до четырех лет (Лондон: Дж. Джонсон) [101]
- 1781: Гимны в прозе для детей (Лондон: Дж. Джонсон) [101]
- 1787: Уроки для детей , часть третья (Лондон: Дж. Джонсон) [101]
- 1788: Уроки для детей , часть четвертая (Лондон: Дж. Джонсон) [101]
- 1790: Обращение к противникам отмены Корпорации и тестовых актов
- 1791: Послание к Уильяму Уилберфорсу, эсквайру. об отклонении законопроекта об отмене работорговли (Лондон: Дж. Джонсон) [102]
- 1792: Гражданские проповеди народу
- 1792: Стихи. Новая редакция, исправленная. К которому добавлено Послание к Уильяму Уилберфорсу (Лондон: Дж. Джонсон) [102]
- 1792: Замечания на расследование г-на Гилберта Уэйкфилда о целесообразности и уместности общественного или общественного поклонения (Лондон: Дж. Джонсон) [102]
- 1792–96: « Вечера дома», или «Бюджет для несовершеннолетних открыт» (совместно с Джоном Айкиным, шесть томов)
- 1793: Грехи правительства, грехи нации (1793)
- 1794: Причины национального покаяния, рекомендованные постящимся 28 февраля 1794 г.
- 1798: «Что такое образование?» Ежемесячный журнал 5
- 1800: Оды Джорджа Дайера , М. Робинсона, Анны Летиции Барбоулд, Дж. Огилви и т. Д. (Ладлоу: Дж. Николсон) [102]
- 1802: Искусство жизни (с Джоном Айкином)
- 1804: Переписка Сэмюэля Ричардсона. . . к которому добавляется биографический отчет этого автора и наблюдения над его написанием (Лондон: Ричард Филлипс; [102] отредактировано с существенным биографическим введением, 6 томов)
- 1805: Выборки из журналов Spectator, Tatler, Guardian и Freeholder с предварительным эссе (Лондон: Дж. Джонсон; [102] отредактировано с введением, три тома)
- 1805: Поэтические произведения Марка Акенсайда (Лондон: В. Саттаби; отредактировано) [102]
- 1810: британские романисты; с эссе; и предисловия, биографические и критические, миссис Барбоулд (Лондон: FC & J. Rivington; [102] отредактировано с подробным вступительным эссе и вступлением к каждому автору, 50 томов).
- 1810: Очерк происхождения и развития романов
- 1811: Женщина-оратор; или «Разные произведения в прозе и стихах, отобранные из лучших авторов и адаптированные для использования молодыми женщинами» (Лондон: Дж. Джонсон; [102] под редакцией)
- 1812: восемнадцатьсот одиннадцать (Лондон: Дж. Джонсон) [102]
- 1825: Работы Анны Летиции Барбоулд. С мемуарами Люси Айкин , том 1 (Лондон: Лонгман; под редакцией племянницы Барбоулда, Люси Айкин) [102]
- 1826: Наследие для молодых леди, состоящее из разных пьес, в прозе и стихах (Лондон: Лонгман; [102] под редакцией племянницы Барбоулда, Люси Айкин, после смерти Барбоулда)
Заметки
- ^ «Барбаульд [урожденная Айкин], Анна Летиция [Анна Летиция]». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10,1093 / ссылка: odnb / 1324 .
- ↑ Маккарти, Голос Просвещения , стр. xvi.
- ↑ Маккарти, Голос Просвещения , стр. 7.
- ↑ Маккарти, Голос Просвещения , стр. 17–18.
- ↑ Цитируется у Маккарти, « Голос просвещения» , стр. 23.
- ↑ Маккарти, Голос Просвещения , стр. 23–24.
- ↑ Маккарти, Голос Просвещения , стр. 28–29.
- ↑ Маккарти, Голос Просвещения , стр. 32.
- ^ Роджерс, стр. 30.
- ↑ Цитируется у Анны Летиции Ле Бретон, стр. 23–24.
- ↑ Роберт Э. Шофилд, Просвещение Джозефа Пристли: исследование его жизни и работы с 1733 по 1773 год . Университетский парк: Издательство Пенсильванского государственного университета (1997), стр. 93.
- ↑ Цитируется у Маккарти, « Голос просвещения» , стр. 30.
- ↑ Маккарти, Голос Просвещения , стр. 31.
- ↑ Маккарти, Голос Просвещения , стр. 36.
- ^ McCarthy, стр. 152-3.
- ^ Роджерс, стр. 38.
- ^ Роджерс, стр. 44.
- ↑ Цитируется у Роджерса, стр. 51–52.
- ^ a b Роджерс, стр. 57.
- ↑ Роджерс, стр. 61–62.
- ↑ Цитируется в Le Breton, pp. 42–43.
- ↑ Роджерс, стр. 63–64.
- ^ Цитируется у Роджерса, стр. 68.
- ↑ Маккарти, Голос Просвещения , стр. 191.
- ^ Маккарти, "Академия", стр. 282.
- ^ Маккарти, "Академия"стр. 284-85.
- ^ Маккарти, "Академия", стр. 292.
- ^ Маккарти, "Академия", стр. 298.
- ^ Маккарти, "Академия", стр. 306.
- ^ Цитируется у Роджерса, стр. 75.
- ^ Роджерс, стр. 92.
- ↑ Роджерс, стр. 101–102.
- ↑ Маккарти, Голос Просвещения , стр. 615.
- ^ Barbauld, «Грехи правительства, Грехи нации.» (2002), стр. 300.
- ^ Rodgers, стр. 128-29.
- ^ Роджерс, стр. 136; Ле Бретон, стр. 121–22.
- ↑ Роджерс, стр. 139–141.
- ↑ Маккарти, Голос Просвещения , стр. 476-481.
- ↑ Маккарти, Голос Просвещения , стр. 481.
- ^ McCarthy, Голос Просвещения , стр. 482-484, 487.
- ^ Мерфи, стр. 459.
- ↑ Маккарти, Голос Просвещения , стр. 476-481.
- ^ Ле Бретон, стр. 197.
- ↑ Цитируется у Маккарти, «Посмертный прием», стр. 165.
- ^ Маккарти, «Посмертный прием», стр. 166.
- ^ a b Маккарти, Голос Просвещения с. xvii.
- ↑ Маккарти, «Посмертный прием», стр. 167–168.
- ^ Маккарти, «Посмертный прием», стр. 169.
- ↑ Маккарти, Голос Просвещения , стр. Xiii – xiv.
- ↑ Маккарти, «Посмертный прием», стр. 174–175.
- ^ Маккарти, «Посмертный прием», стр. 182.
- ↑ Маккарти, Голос Просвещения , стр. XV.
- ^ Маккарти, «Посмертный прием», стр. 444.
- ^ см. Ле Бретон, Анна Летиция. Воспоминания г-жи Барбоулд, включая письма и уведомления ее семьи и друзей. От ее племянницы Анны Летиции Ле Бретон .
- ↑ Армстронг, стр. 15–16.
- ↑ Армстронг, стр. 18 и 22–23.
- ↑ Марлон Б. Росс, «Конфигурации женской реформы: писательницы и традиции несогласия». Новый взгляд на романтизм: британские писательницы, 1776–1837 , редакторы Кэрол Шайнер Уилсон и Джоэл Хэфнер. Филадельфия: Университет Пенсильвании Press (1994), стр. 93.
- ^ Росс, стр. 94.
- Перейти ↑ Ross, pp. 96–97.
- ^ Меллор, Энн К. Романтизм и гендер , Нью-Йорк: Рутледж (1993), стр. 7.
- ^ Уилсон Кэрол Шайнер, «Введение». Новый взгляд на романтизм: британские писательницы, 1776–1837 , редакторы Кэрол Шайнер Уилсон и Джоэл Хэфнер. Филадельфия: Университет Пенсильвании Press (1994), стр. 6.
- ^ Харриет Гест, Небольшие изменения: женщины, обучение, патриотизм, 1750–1810 гг . Чикаго: Издательство Чикагского университета (2000), стр. 235.
- ^ Маккарти и Крафт, стр. 261.
- ^ Маккарти и Крафт, стр. 263.
- ^ Барбоулд, "Обращение", стр. 266.
- ^ Barbauld, "Обращение", стр. 269-270.
- ^ Barbauld, "Обращение", стр. 278-79.
- ^ Сувир Каул, Стихи нации, Гимны Империи: Английский стих в долгом восемнадцатом веке . Шарлоттсвилль: Университет Вирджинии Press (2000), стр. 262.
- ^ Маккарти и Крафт, стр. 297.
- ^ Barbauld, «Грехи правительства, Грехи нации,» стр. 316-17.
- ^ Маккарти и Крафт, стр. 160.
- ^ Маккарти и Крафт, стр. 160.
- ^ Клери, EJ (2017). Восемнадцатьсот одиннадцать: Поэзия, протест и экономический кризис . Cambirdge: Издательство Кембриджского университета. п. 228. ISBN 9781107189225.
- ^ Клери, EJ (2017). Восемнадцатьсот одиннадцать: Поэзия, протест и экономический кризис . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 229. ISBN 9781107189225.
- ^ Клери, EJ (2017). Восемнадцатьсот одиннадцать: Поэзия, протест и экономический кризис . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 230. ISBN 9781107189225.
- ↑ Цитируется в Le Breton, p. 132.
- ↑ Маккарти, «Мать всех рассуждений», стр. 88–89.
- ↑ Маккарти, «Мать всех рассуждений», стр. 93.
- ↑ Маккарти, «Мать всех рассуждений», стр. 100.
- ↑ Эджворт, Мария. Практическое образование , Романы и избранные произведения Марии Эджворт , изд. Сьюзан Мэнли, Vol. 11. Лондон: Пикеринг и Чатто (2003), стр. 195.
- ^ Мисс [Сара] Берни: Черты природы (Лондон: Генри Колберн, 1812), Vol. II, стр. 68–69.
- ^ Письма Чарльза и Мэри Энн Лэмб , изд. Эдвин В. Маррс-младший (Итака: издательство Корнельского университета, 1976). Vol. 2. С. 81–82. Для Кольридж от 23 октября 1802 г. Цитируется в Norma Кларк: «Проклятая Barbauld Экипаж ...» В: Хилтон, Мэри,др .: Открывание двери детской: чтение, письмо и детство 1600-1900 . Лондон: Рутледж, 1997, стр. 91.
- ↑ Маккарти, «Мать всех рассуждений», стр. 85–86; Руве, «Барбоулд и игра части тела», 36–38.
- ↑ Маккарти, «Мать всех рассуждений», стр. 85.
- ^ Роджерс, стр. 71.
- ^ Роджерс, стр. 72.
- ^ Митци Майерс, «О мышах и матерях:« Новая прогулка »миссис Барбоулд и гендерные коды в детской литературе». Женские принципы и женский опыт в американской композиции и риторике , ред. Луиза Уэтерби Фелпс и Джанет Энниг. Питтсбург: Университет Питтсбурга Press (1995), стр. 261.
- ^ [Барбаулд, Анна Летиция и Джон Айкин.] Вечера дома; или «Бюджет для несовершеннолетних открыт. Vol. 2, 2-е изд. Лондон: Напечатано для Дж. Джонсона, 1794. Онлайн-коллекции восемнадцатого века.
- ^ Файф, Эйлин. «Чтение детских книг в несогласных семьях конца восемнадцатого века». Исторический журнал 43.2 (2000), стр. 469.
- ↑ Анна Летиция Барбо и Джон Айкин, « Вечера дома»; или, Бюджет для несовершеннолетних открыт , 6 томов, 2-е изд. Лондон: Напечатано для Дж. Джонсона (1794) 2: стр. 69.
- ^ Barbauld и Айкин, 1:. С. 150-152.
- ^ Леви, Мишель. «Радикальное Образование Вечера дома . » Восемнадцатый век фантастика 19.1-2 (2006-07), с. 123.
- ^ Леви, стр. 127.
- ^ Айкин, Люси. «Воспоминания». Работы Анны Летиции Барбоулд . 2 тт. Лондон: Рутледж (1996), стр. Xxxvi – xxxvii.
- ^ Маккарти и Крафт, стр. 360.
- ^ Анна Барбаулд, «Введение». Отрывки из журнала Spectator, Tatler, Guardian и Freeholder с предварительным эссе . Цитировано 14 февраля 2007 г. Архивировано 11 сентября 2006 г. в Wayback Machine.
- ↑ Анна Летиция Барбоулд, женщина-спикер; или «Разные произведения в прозе и стихах, отобранные из лучших авторов и адаптированные для использования молодыми женщинами» . 2-е изд. Лондон: Отпечатано для Болдуина, Крэдока и Джой и др. (1816), стр. vi.
- ^ Маккарти и Крафт, стр. 375.
- ^ Барбаулд, Анна Летиция. Британские романисты; с эссе; и Предисловия, биографические и критические, г-жи Барбоулд . Лондон: Отпечатано для ФК и Дж. Ривингтона [и др.] (1810 г.), стр. 3.
- ^ Barbauld, Британские Писатели , стр. 47-48.
- ^ a b c d e Для датировки этих томов см. также Myers.
- ^ a b c d e f g h i j k l m Уайт, Дэниел Э., веб-страница под названием «Избранная библиография: Анна Летиция Барбаулд (1743–1825)». Архивировано 12 декабря 2010 г. на Wayback Machine на веб-сайте Университета Рутгерса. , получено 8 января 2009 г.
Библиография
Основные источники
- Барбоулд, Анна Летиция. Анна Летиция Барбоулд: Избранные стихи и проза . Ред. Уильям Маккарти и Элизабет Крафт. Питерборо, Онтарио: Broadview Press Ltd., 2002. ISBN 978-1-55111-241-1
- Барбоулд, Анна Летиция. Стихи Анны Летиции Барбоулд . Эд. Уильям Маккарти и Элизабет Крафт. Афины: Издательство Университета Джорджии, 1994. ISBN 0-8203-1528-1
- Барбоулд, Анна Летиция. Стихи, переработанные. Эд. Уильям Маккарти. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2019. ISBN 9780198704348 . [Это Том. 1 (из 4) собрания сочинений Анны Летиции Барбоулд, Генерал. Ред. Уильям Маккарти, издательство Оксфордского университета, в процессе.]
Вторичные источники
Биографии
- Эллис, Грейс. Воспоминания г-жи Анны Летиции Барбоулд со многими ее письмами . 2 тт. Бостон: Джеймс Р. Осгуд и компания, 1874. Проверено 17 апреля 2007 г.
- Ле Бретон, Анна Летиция. Воспоминания г-жи Барбоулд, включая письма и уведомления ее семьи и друзей. От ее племянницы Анны Летиции Ле Бретон . Лондон: Джордж Белл и сыновья, 1874 г.
- Маккарти, Уильям. Анна Анна Летиция Барбоулд: Голос Просвещения . Балтимор: издательство Университета Джона Хопкинса, 2008 г. ISBN 978-0-8018-9016-1
- Марч, Дж. Миссис Барбо и ее современники . Лондон: Лонгман, 1877 г.
- Теккерей, Энн Ричи. Книга сивиллов . Лондон: Смит, 1883 г.
- Роджерс, Бетси. Грузинские хроники: миссис Барбоулд и ее семья . Лондон: Метуэн, 1958 г.
Другой
- Армстронг, Изобель. "Излияние женственности: как мы можем читать женскую поэзию романтического периода?" Писательницы-романтики: голоса и встречные голоса . Ред. Паула Р. Фельдман и Тереза М. Келли. Ганновер: Университетское издательство Новой Англии, 1995 ISBN 978-0-87451-724-8
- Эллисон, Джули. «Политика фантазии в эпоху чувственности». Переосмысление романтизма: британские писательницы, 1776–1837. Эд. Кэрол Шайнер Уилсон и Джоэл Хэфнер. Филадельфия: Univ. Пенсильванской прессы, 1994 ISBN 978-0-8122-1421-5
- Файф, Эйлин (июнь 2000 г.). «Чтение детских книг в несогласных семьях конца восемнадцатого века» (PDF) . Исторический журнал . Кембриджские журналы . 43 (2): 453–473. DOI : 10.1017 / S0018246X99001156 . ЛВП : 10023/5653 . S2CID 159819711 .
- Фергюсон, Фрэнсис (май 2017 г.). «Роман достигает совершеннолетия: когда литература заговорила с детьми». различия: Журнал феминистских культурных исследований . Издательство Университета Дьюка . 28 (1): 37–63. DOI : 10.1215 / 10407391-3821688 .
- Гость, Харриет. «Анна Летиция Барбо и могущественные матери бессмертного Рима». Небольшие изменения: женщины, обучение, патриотизм, 1750–1810 гг . Чикаго: Чикагский университет Press, 2000 ISBN 978-0-226-31052-7
- Яновиц, Энн. Женщины-поэты-романтики: Анна Барбо и Мэри Робинсон . Тависток: Northcote House, 2003 ISBN 978-0-7463-0896-7
- Леви, Мишель (осень 2006 г.). «Радикальное воспитание вечеров дома ». Художественная литература восемнадцатого века . Издательство Университета Джона Хопкинса . 19 (1 и 2): 123–150. DOI : 10.1353 / ecf.2006.0084 . S2CID 162354886 .
- Маккарти, Уильям (1997), «Знаменитая академия в Пэлгрейве: документальная история школы Анны Летиции Барбоулд», в Коршине, Пол (ред.), Возраст Джонсона: научный ежегодник, том. 8 , Нью-Йорк: AMS Press, стр. 279–392, ISBN 9780404627584, заархивировано из оригинала 21 мая 2018 г. , извлечено 11 мая 2017 г.
- Маккарти, Уильям. «Благородная христианка: Посмертный прием Анны Летиции Барбоулд». Романтизм и женщины-поэты: открывая двери приема . Ред. Харриет Крамер Линкин и Стивен С. Берендт. Лексингтон: Университетское издательство Кентукки, 1999 ISBN 978-0-8131-2107-9
- Маккарти, Уильям (зима 1999 г.). «Мать всех бесед: уроки Анны Барбоулд для детей » (PDF) . Хроника библиотеки Принстонского университета . Принстонский университет . 60 (2): 196–219. DOI : 10,25290 / prinunivlibrchro.60.2.0196 . Архивировано из оригинального (PDF) 18 ноября 2018 года . Дата обращения 11 мая 2017 .
- Маккарти, Уильям. «« Мы надеялись, что женщина появится »: репрессии, желание и пол в ранних стихах Анны Летиции Барбоулд». Писательницы-романтики: голоса и встречные голоса. Ред. Паула Р. Фельдман и Тереза М. Келли. Ганновер: Univ. Пресса Новой Англии, 1995 г. ISBN 978-0-87451-724-8
- Меллор, Энн К. «Самостоятельная критика: романтические женщины-литературные критики». Ставя под сомнение романтизм . Эд. Джон Бир. Балтимор: Johns Hopkins Univ. Пресса, 1995 г. ISBN 978-0-8018-5052-3
- Майерс, Митци. «О мышах и матерях:« Новая прогулка »миссис Барбоулд и гендерные коды в детской литературе». Женские принципы и женский опыт в американской композиции и риторике . Ред. Луиза Уэтерби Фелпс и Джанет Эмиг. Питтсбург: Университет Питтсбурга Press, 1995 ISBN 978-0-8229-5544-3
- Мерфи, Оливия. «Анна Летиция Барбоулд, восемнадцатьсот одиннадцать ». Справочник британского романтизма. Эд. Ральф Хекель. Бостон: Де Грюйтер, 2017. ISBN 978-3-11-037636-4
- Роббинс, Сара (декабрь 1993 г.). « Уроки для детей и обучающих матерей: букварь г-жи Барбоулд по построению текста в домашней педагогике среднего класса». Лев и единорог . Издательство Университета Джона Хопкинса . 17 (2): 135–151. DOI : 10.1353 / uni.0.0058 . S2CID 143092185 .
- Росс, Марлон. «Конфигурации женской реформы: писательницы и традиции инакомыслия». Переосмысление романтизма: британские писательницы, 1776–1837 гг . Ред. Кэрол Шайнер Уилсон и Джоэл Хэфнер. Филадельфия: Университет Пенсильвании Press, 1994 ISBN 978-0-8122-1421-5
- Руве, Донелл. «Барбо и игра« тело-часть »: материнская педагогика в долгом восемнадцатом веке». Матери в детской и юношеской литературе: от восемнадцатого века до постфеминизма. Ред. Карен Коутс и Лиза Роу Фраустино. University of Mississippi Press, 2016. 27–44.
- Уайт, Дэниел Э. (лето 1999 г.). «Джойнериана»: Анна Барбоулд, семейный круг Айкиных и несогласная общественная сфера ». Исследования восемнадцатого века . Издательство Университета Джона Хопкинса . 32 (4): 511–533. DOI : 10.1353 / ecs.1999.0041 . S2CID 144947971 .
Внешние ссылки
- Анна Летиция Барбоулд в Архиве поэзии восемнадцатого века (ECPA)
- Работы Анны Летиции Барбоулд в Project Gutenberg
- Работы Анны Летиции Барбоулд или о ней в Internet Archive
- Работы Анны Летиции Барбо в Google Книгах
- Работы Анны Летиции Барбоулд в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Анна Летиция Барбоулд на празднике женщин-писательниц
- Некоторые из сочинений Barbauld являются доступны из проекта писательниц по подписке.
- Прозаические произведения Анны Барбоулд
- Избранные произведения Анны Барбаулд, включая полноцветное факсимиле произведений Анны Летиции Барбоулд (1825 г.)