Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Гимн Европы » - это гимн, используемый Европейским Союзом для обозначения союза и его народа, а также используется Советом Европы для представления Европы . [1] [2] Он основан на « Оды к радости » из окончательного движения из Бетховена 9 симфонии , составленной в 1823 году гимн играет на официальных мероприятиях , таких как политические или гражданские события.

История [ править ]

Фридрих Шиллер написал стихотворение « An die Freude » («К радости») в 1785 году как «празднование братства людей». [3] Позднее поэт презирал эту популярность и отвергал поэму как типичную для «безвкусицы того времени», в котором оно было написано. [4] После смерти Шиллера, стихотворение при условии , что слова для хорового движения Людвига ван Бетховен «s 9 симфонии .

В 1971 году Парламентская ассамблея Совета Европы приняла решение предложить принятие прелюдия к «Оде к радости» из Бетховена «s девятых симфонии как гимн, занявшись предложение , сделанное Рихарда фон Куденхове-Калерги в 1955 году [5] Бетховен обычно рассматривался как естественный выбор для европейского гимна. Комитет министров Совета Европы официально объявил Европейский гимн 19 января 1972 года в Страсбурге: прелюдия к «Оде к радости», 4 движения 9 - й симфонии Людвига ван Бетховена. В 1974 году это же произведение было принято в качестве государственного гимна непризнанной Родезии .

Дирижеру Герберту фон Караяну было предложено написать три инструментальных аранжировки - для фортепиано соло, для духовых инструментов и для симфонического оркестра, и он дирижировал выступлением, используемым для официальной записи. Он писал свои решения по партитуре, особенно по темпу. Караян выбрал минимум (половинную ноту) = 80, тогда как Бетховен написал крючком (четвертную ноту) = 120.

Гимн был запущен в рамках крупной информационной кампании в День Европы в 1972 году. В 1985 году он был принят главами государств и правительств ЕС в качестве официального гимна тогдашнего Европейского сообщества, а с 1993 года - Европейского Союза. Он не предназначен для замены национальных гимнов государств-членов, а скорее для того, чтобы отметить ценности, которые все они разделяют, и их единство в разнообразии. Он выражает идеалы единой Европы: свободу, мир и солидарность. [6]

Он должен был быть включен в Европейскую конституцию вместе с другими европейскими символами ; однако договор не был ратифицирован и был заменен Лиссабонским договором , который не содержит никаких символов. [7] К договору была приложена декларация, в которой шестнадцать государств-членов официально признали предложенные символы. [8] В ответ Европейский парламент решил, что будет более широко использовать гимн, например, в официальных случаях. [7] В октябре 2008 года парламент изменил свои правила процедуры, чтобы гимн играл при открытии парламента после выборов и на официальных заседаниях. [9]

Использование [ править ]

«Ода радости» - это гимн Совета Европы (СЕ) и Европейского Союза (ЕС) . В контексте Совета Европы гимн используется для обозначения всей Европы. В контексте ЕС гимн используется для обозначения союза и его людей. Он используется в таких случаях, как День Европы и официальных мероприятиях, таких как подписание договоров. Европейский парламент стремится шире использовать музыку; Тогдашний председатель парламента Ханс-Герт Пёттеринг заявил, что он был тронут, когда ему во время его визита в Израиль играли гимн, и что его следует использовать в Европе чаще. [7]

В 1992 году гимн использовался национальной сборной СНГ на чемпионате Европы по футболу 1992 года . [ необходима цитата ]

Немецкая общественная радиостанция Deutschlandfunk передала гимн вместе с Deutschlandlied незадолго до полуночи с кануна Нового года 2006 года. Оба гимна были специально записаны Симфоническим оркестром Берлинского радио в версиях, характеризующихся «скромностью и яркостью». [10]

В 2007 году церемонии подписания для Лиссабонского договора , в полномочных из двадцати семи государств - членов Европейского Союза встал при исполнении служебных обязанностей в то время как «Ода к радости» играла и хоры из 26 португальских детей пели оригинальные немецкие тексты. [11]

В 2008 году он использовался Косово в качестве государственного гимна до тех пор, пока не был принят свой собственный, и его играли при провозглашении независимости , как намек на роль ЕС в его независимости от Сербии. [12]

4 октября 2010 года гимн был использован, когда европейская команда обыграла команду, представляющую Соединенные Штаты Америки, и выиграла турнир по гольфу Ryder Cup . Капитан Европейского Кубка Райдера Колин Монтгомери решил порвать с традициями и сыграть европейский гимн сам по себе, а не отдельные гимны европейских стран-участниц. Аналогичным образом он использовался на церемонии вручения призов Кубка Райдера 2014 года 28 сентября, после того как Европа обыграла Америку под руководством своего капитана Пола Макгинли . Его также сыграли на церемонии открытия Кубка Райдера 2018 года сразу после исполнения гимна США. [ необходима цитата ]

«Ода радости», автоматически оркестрованная в семи различных стилях, была использована 18 июня 2015 года во время церемонии празднования 5000-го грантополучателя ERC в качестве гимна Европейского исследовательского совета, представляющего достижения европейских исследований. [13]

«Ода к радости» используется в качестве музыкальной темы к квалификации Евро-2016 и европейской квалификации чемпионата мира по футболу 2018 года перед началом каждого матча. [14]

В 2017 году члены парламента Соединенного Королевства от Шотландской национальной партии сначала свистнули, а затем спели «Оду к радости» во время голосования в Палате общин в знак протеста против Брексита . [15]

В 2018 году гимн Японии и гимн ЕС исполнялись в Токио во время официального подписания Соглашения об экономическом партнерстве между ЕС и Японией . [16] Европейский гимн часто исполняется при подписании официальных экономических или политических соглашений с иностранными правительствами.

Заметки [ править ]

  1. ^ a b «Гимн Европы» . coe.int.
  2. ^ a b "Европа - Европейский Союз - Европейский гимн" . Европа (веб-портал). Архивировано 15 августа 2010 года . Проверено 29 августа 2010 года .
  3. ^ Макс Рудольф ; Майкл Стерн ; Хэнни Бликер Уайт (2001). Музыкальная жизнь: сочинения и письма . Pendragon Press. С. 267–268 . Проверено 10 июля 2008 года .
  4. ^ Шиллер и Кёрнер (1849). Переписка Шиллера с Кёрнером . Перевод Леонарда Симпсона. Лондон: Ричард Бентли. п. 221 . Проверено 9 июля 2008 года . ода-радость шиллер плохое стихотворение.
  5. Письмо Полю Леви, 3 августа 1955 г. Архивировано 2 апреля 2009 г. в Wayback Machine
  6. ^ Эмблемы , веб-сайт Совета Европы
  7. ^ a b c Беундерман, Марк (11 июля 2007 г.). «Депутаты Европарламента игнорируют символы ЕС» . EUobserver . Проверено 12 июля 2007 года .
  8. ^ "Официальный журнал Европейского Союза, 2007 C 306–2, стр. 267" .
  9. ^ Kubosova, Lucia (9 октября 2008). «Никаких продленных полномочий для Баррозу, предупреждают депутаты Европарламента» . EUobserver . Архивировано 10 октября 2008 года . Проверено 9 октября 2008 года .
  10. ^ Маттиас Штраснер. "Wer D singt, muss auch E singen" (на немецком языке). Deutschlandfunk . Проверено 1 ноября 2018 .
  11. ^ Церемония подписания Лиссабонского договора (Полная версия) 1/6 на YouTube
  12. ^ «Косово объявляет независимость» . USA Today . 17 февраля 2008 . Проверено 12 марта 2008 года .
  13. ^ Методы машинного обучения для реорганизации европейского гимна на YouTube
  14. ^ Введение в европейскую квалификацию - ЕВРО-2016 на YouTube
  15. ^ «SNP организовала музыкальную акцию протеста, когда депутаты проголосовали за применение статьи 50» . 8 февраля 2017.
  16. ^ "Официальная церемония встречи, саммит ЕС-Япония, Токио" . www.consilium.europa.eu . 17 июля 2018 . Проверено 30 марта 2021 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Девятая книга Бетховена: политическая история , Эстебан Бух (перевод Ричарда Миллера), ISBN 0-226-07824-8 (University of Chicago Press) 
  • Делегация Европейской комиссии (mp3 есть там)
  • Европейский гимн - сайт CVCE
  • Европейский гимн, в том числе в различных исполнениях - веб-сайт Совета Европы
  • Европейский гимн - веб-сайт Европейской комиссии
  • "Anthem of Europe" на SoundCloud , слова на латыни П. Роланда.
  • "Anthem of Europe" на SoundCloud , слова П. Роланда на латыни в английском переводе Бэзила Биллоу