Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Араблиш (от арабского и английского ) - это сленг, обозначающий переключение кода между двумя языками или использование макаронных функций одного в другом. Этот термин впервые был записан в 1984 году. [1] Его также называют арбализи , чемодан, сочетающий слова арабский и инглизи (слово, означающее «английский» на арабском языке ).

Использование араблиша / арбализи, особенно среди молодежи, может быть результатом плохого знания одного или другого языка или обоих, или может использоваться для создания юмористического эффекта. Араблиш / Араблизи все чаще используется в обычных разговорах и в Интернете. [2]

Араблиш обычно состоит из заполнения пробелов в знании арабского английскими словами, говорения по-арабски таким образом, что (хотя якобы «арабский») это будет непонятно для носителя арабского языка, который также не владеет английским языком на рабочем уровне.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Ламберт, Джеймс. 2018. Множество лишай: Номенклатура гибридности. Английский во всем мире , 39 (1): 31-32. DOI: 10.1075 / eww.38.3.04lam
  2. ^ Аль-Кудс аль-Араби (через Mideastwire): «Arablish» язык распространение среди иорданской элиты Архивированного 14 июля 2011, в Wayback Machine