Бронепоезд 14–69 | |
---|---|
Написано | Всеволод Иванов |
Дата премьеры | 8 ноября 1927 г. |
Место премьера | Московский Художественный Театр |
Исходный язык | русский |
Жанр | Социалистический реализм |
Бронепоезд 14–69 ( русский : Бронепоезд 14–69 , латинизированный : Бронепоезд 14–69 ) - советская пьеса Всеволода Иванова 1927 года. [1] Основанная на одноименном романе 1922 года, это была первая написанная им пьеса, которая остается самой важной его пьесой. [2] Создавая адаптацию , Иванов превратил пассивного главного героя своего романа в активного выразителя пролетарских идеалов; в пьесе изображен его путь от политического безразличия к большевистскому героизму . [3] Действие происходит на востоке«Сибирь во время Гражданской войны» - драматургия захвата боеприпасов из контрреволюционного бронепоезда группой партизан во главе с крестьянином Николаем Вершининым. [4] Это четырехактная пьеса в восьми сценах с участием почти 50 персонажей ; Массовые сцены составляют заметную часть его эпизодической драматической структуры . [5] Ближе к концу пьесы китайский революционер Син Пин-у ложится на железнодорожные пути, чтобы остановить бронепоезд. [6]
Персонажи [ править ]
- Николай Вершинин, крестьянин
- Пеклеванов, большевистский партийный орган.
- Синь Пин-ву, китайский революционер
- Васька Окорок
- Незеласов, белый командир бронепоезда
- Надежда Львовна, беженка-белогвардеец.
История производства [ править ]
Бронепоезд 14–69 впервые был показан всемирно известным Московским Художественным театром (МХАТ) в постановке, которая открылась гала-спектаклем 8 ноября 1927 года. [7] Он был заказан в честь 10-летия Октябрьской революции . [8] Постановкой поставили Константин Станиславский , Илья Судаков и Нина Литовцева (из 76 репетиций Станиславский поставил 11, хотя постановка в исполнении была в основном его). [9] В главной роли Вершинина сыграл Василий Качалов (в первой роли крестьянина), а в главной роли - Качалов.Ольга Книппер сыграла Надежду Львовну, Николай Баталов - Ваську Окорока, Николай Хмелев - Пеклеванова. [10] Что касается постановки массовых сцен, то во время репетиций драматург заметил, что актеры МАТ «хотят и могут изобразить массу и в то же время выделить каждого человека в этой массе». [11] Виктор Симов создал сценографию после того, как Станиславский отказался от первоначальных эскизов Леонида Чупятова . [12] Это был первый успешный советский спектакль, представленный театром. [13] В истории театра постановка МАТБронепоезд 14–69 считается поворотным моментом, знаменующим новую форму социалистического реализма , которая вскоре станет доминирующей в театральной постановке Советского Союза. [14]
Одновременно со спектаклем МХТ в Москве открылась еще одна постановка в Государственном академическом драматическом театре (ныне Александринский театр ) в Ленинграде (ныне Санкт-Петербург ). [15] Режиссер Николай Петров . [15] Николай Симонов сыграл Вершинина, Борис Жуковский сыграл Пеклеванова, Илларион Певцов сыграл Незеласова. [15]
Бронепоезд 14–69 был выполнен в (Германия) группой « Пролеткульт Кассель », которая возникла из организации « Союз пролетарской культуры ». [16] Открытие в январе 1928 года, его производство было широко признано. [16] Спустя несколько лет пьеса была поставлена во Франции. [17] Léon Moussinac «s театр международных действий ( Théâtre d'Action ) поставил его на Bouffes - дю - Нор театре в Париже, где он был открыт 5 ноября 1932 года [17] Производство было направлено И.М. Даниилу и получили благоприятные отзывы В прессе. [17]
Спектакль стал одним из наиболее часто исполняемых в новой советской драматургии и вошел в российский театральный репертуар. [18] Иосиф Сталин высоко оценил игру как «хороший кусок , который имеет большое революционное значение», добавив , что «его воспитательное значение неоспоримо.» [19]
Адаптации [ править ]
Драматург Сандро Шаншиашвили написал грузинскую версию пьесы, которую назвал « Анзор» . [20] Он установил свою версию в Дагестане на Северном Кавказе и сделал своих персонажей грузинами и лезгинами . [20] Героем пьесы стал чеченец по имени Анзор Чербиж, и Шаншиашвили исключил присутствие Белой армии из ее действия. [6] Он также изменил свое окончание, заменив лезгинка танец в исполнении Zaira , чтобы выбрать , кто будет жертвовать собой , чтобы остановить бронепоезд. [6]
«Анзор» впервые был показан в 1928 году в Театре Руставели в Тбилиси в ненатуралистической постановке Сандро Ахметели с конструктивистским сценическим оформлением Ираклия Гамрекели . [21] Акакий Хорава сыграл Анзора. [22] В обзоре поэт Саймон Чиковани раскритиковал пьесу за то, что она упрощает революцию. [6]
Советский кинорежиссер Яков Протазанов снял в 1931 году кинематографическую версию рассказа « Томми» [23].
Ссылки [ править ]
- ^ Banham (1998, 552), Беда и Эджертон (1980, 396), Бенедетти (1999, 310-314), и Hartnoll (1983, 430). Впервые пьеса была опубликована в Москве в 1931 году, а в английском переводе - в 1933 году; см. Ермолаев (1997, 29) и Иванов (1983).
- ^ Banham (1998, 552), Беда и Эджертон (1980, 396), и Hartnoll (1983, 430). Его роман был впервые переведен на английский язык в 1933 году; см. Кокрелл (1998b, 409).
- ^ Banham (1998, 552), Беда и Эджертон (1980, 396), и Бенедетти (1999, 310).
- ^ Banham (1998, 552), Бенедетти (1999, 310), и Hartnoll (1983, 430, 449).
- ^ Брэдби и МакКормик (1978, 56) и Рудницкий (1988, 188).
- ^ а б в г Рэйфилд (2000, 246).
- ^ Бенедетти (1999, 313, 388) и Хартнолл (1983, 430).
- ^ Banham (1998, 552).
- ^ Бенедетти (1999, 310–313).
- ^ Hartnoll (1983, 449), Лич (2004, 42), Рудницкий (1988, 188-189), и Соловьевой (1999, 347).
- ↑ В Современном театре 7 (1929): 111; цитируется Рудницким (1988, 189).
- ^ Бенедетти (1999, 310–311) и Лич (2004, 42).
- ^ Banham (1998, 552) и Hartnoll (1983, 430).
- ^ Брэдби и Маккормик (1978, 56–57) и Рассел (1988, 57).
- ^ a b c Рудницкий (1988, 189).
- ^ а б Стурак и МакКрири (1986, 91).
- ^ a b c Брэдби и МакКормик (1978, 83).
- ^ Брэдби и МакКормик (1978, 57) и Хартнолл (1983, 430).
- ^ Кларк и др. (2007, 65).
- ^ a b Рэйфилд (2000, 246) и Рудницкий (1988, 268).
- ^ Рейфилд (2000, 246) и Рудницкий (1988, 268, 288).
- ↑ Рудницкий (1988, 269).
- ^ См. Томми на IMDb .
Источники [ править ]
- Банхэм, Мартин, изд. 1998. Кембриджский путеводитель по театру. Кембридж: Cambridge UP. ISBN 0-521-43437-8 .
- Беде, Жан-Альбер и Уильям Б. Эдгертон, ред. 1980. Колумбийский словарь современной европейской литературы. 2-я ревизия. изд. Нью-Йорк: Колумбия UP. ISBN 0-231-03717-1 .
- Бенедетти, Жан. 1999. Станиславский: его жизнь и искусство . Исправленное издание. Первоначальное издание вышло в 1988 году. Лондон: Methuen. ISBN 0-413-52520-1 .
- Брэдби, Дэвид и Джон Маккормик. 1978. Народный театр . Лондон: Крум Хелм и Тотова, Нью-Джерси: Роуман и Литтлфилд. ISBN 0-8476-6073-7 .
- Кларк, Катерина и др. , изд. 2007. Советская культура и власть: история в документах, 1917–1953. Летопись коммунизма сер. Нью-Хейвен: Йель UP. ISBN 0-300-10646-7 .
- Кокрелл, Роджер. 1998a. « Бронепоезд 14–69 ». В Корнуэлле (1998, 411–412).
- ---. 1998b. «Всеволод Вячеславович». В Корнуэлле (1998, 409–411).
- Корнуэлл, Нил, изд. 1998. Справочник по русской литературе . Лондон: Рутледж. ISBN 1-884964-10-9 .
- Ермолаев, Герман. 1997. Цензура в советской литературе. Лэнхэм: Роуман и Литтлфилд. ISBN 0-8476-8322-2 .
- Гаусс, Ребекка Б. 1999. Дочери Лира: Студии МХАТ 1905–1927 . Американские университетские исследования сер. 26 Театральное искусство, т. 29. Нью-Йорк: Питер Лэнг. ISBN 0-8204-4155-4 .
- Хартнолл, Филлис, изд. 1983. Оксфордский компаньон театра . 4-е изд. Оксфорд: Оксфорд UP. ISBN 0-19-211546-4 .
- Иванов, Всеволод . 1983. Бронепоезд 14–69: Спектакль в восьми сценах . Пер. У. Л. Гибсон-Коуэн и АТК Грант. Перепечатка под ред. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood P. ISBN 0-313-24132-5 . Первоначально опубликовано: New York: International Publishers и London: Martin Lawrence, 1933.
- Лич, Роберт. 2004. Создатели современного театра: Введение . Лондон: Рутледж. ISBN 0-415-31241-8 .
- Лич, Роберт и Виктор Боровский, ред. 1999. История русского театра. Кембридж: Cambridge UP. ISBN 0-521-43220-0 .
- Рэйфилд, Дональд. 2000. Литература Грузии: История. 2-я ревизия. изд. Суррей: Curzon P. ISBN 0-7007-1163-5 .
- Рудницкий, Константин. 1981. Мейерхольд Режиссер. Пер. Георгий Петров. Эд. Сидней Шульце. Исправленный перевод Режиссера Мейерхольда . Москва: Академия наук, 1969. ISBN 0-88233-313-5 .
- ---. 1988. Русский и советский театр: традиции и авангард . Пер. Роксана Пермар. Эд. Лесли Милн. Лондон: Темза и Гудзон. Rpt. как Русский и Советский театр, 1905–1932 . Нью-Йорк: Абрамс. ISBN 0-500-28195-5 .
- Рассел, Роберт. 1988. Русская драма революционного периода . Тотова, Нью-Джерси: Barnes & Noble. ISBN 0-389-20757-8 .
- Сенелик, Лоуренс. 1984. «Иванов Всеволод Вячеславович». В Энциклопедии мировой драмы Макгроу-Хилла: международный справочник в 5 томах . Vol. 3. Ред. Стэнли Хохман. 2-е изд. Нью-Йорк: Макгроу-Хилл. 87–89. ISBN 0-07-079169-4 .
- Соловьева, Инна. 1999. «Театр и соцреализм, 1929–1953». Пер. Жан Бенедетти. В Leach and Borovsky (1999, 325–357).
- Стоурак, Ричард и Кэтлин Маккрири. 1986. Театр как оружие: Рабочий театр в Советском Союзе, Германии и Великобритании, 1917–1934. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 0-7100-9770-0 .