Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Бронепоезд 14–69 ( русский : Бронепоезд 14–69 , латинизированныйБронепоезд 14–69 ) - советская пьеса Всеволода Иванова 1927 года. [1] Основанная на одноименном романе 1922 года, это была первая написанная им пьеса, которая остается самой важной его пьесой. [2] Создавая адаптацию , Иванов превратил пассивного главного героя своего романа в активного выразителя пролетарских идеалов; в пьесе изображен его путь от политического безразличия к большевистскому героизму . [3] Действие происходит на востоке«Сибирь во время Гражданской войны» - драматургия захвата боеприпасов из контрреволюционного бронепоезда группой партизан во главе с крестьянином Николаем Вершининым. [4] Это четырехактная пьеса в восьми сценах с участием почти 50 персонажей ; Массовые сцены составляют заметную часть его эпизодической драматической структуры . [5] Ближе к концу пьесы китайский революционер Син Пин-у ​​ложится на железнодорожные пути, чтобы остановить бронепоезд. [6]

Персонажи [ править ]

  • Николай Вершинин, крестьянин
  • Пеклеванов, большевистский партийный орган.
  • Синь Пин-ву, китайский революционер
  • Васька Окорок
  • Незеласов, белый командир бронепоезда
  • Надежда Львовна, беженка-белогвардеец.

История производства [ править ]

Бронепоезд 14–69 впервые был показан всемирно известным Московским Художественным театром (МХАТ) в постановке, которая открылась гала-спектаклем 8 ноября 1927 года. [7] Он был заказан в честь 10-летия Октябрьской революции . [8] Постановкой поставили Константин Станиславский , Илья Судаков и Нина Литовцева (из 76 репетиций Станиславский поставил 11, хотя постановка в исполнении была в основном его). [9] В главной роли Вершинина сыграл Василий Качалов (в первой роли крестьянина), а в главной роли - Качалов.Ольга Книппер сыграла Надежду Львовну, Николай Баталов - Ваську Окорока, Николай Хмелев - Пеклеванова. [10] Что касается постановки массовых сцен, то во время репетиций драматург заметил, что актеры МАТ «хотят и могут изобразить массу и в то же время выделить каждого человека в этой массе». [11] Виктор Симов создал сценографию после того, как Станиславский отказался от первоначальных эскизов Леонида Чупятова . [12] Это был первый успешный советский спектакль, представленный театром. [13] В истории театра постановка МАТБронепоезд 14–69 считается поворотным моментом, знаменующим новую форму социалистического реализма , которая вскоре станет доминирующей в театральной постановке Советского Союза. [14]

Одновременно со спектаклем МХТ в Москве открылась еще одна постановка в Государственном академическом драматическом театре (ныне Александринский театр ) в Ленинграде (ныне Санкт-Петербург ). [15] Режиссер Николай Петров . [15] Николай Симонов сыграл Вершинина, Борис Жуковский сыграл Пеклеванова, Илларион Певцов сыграл Незеласова. [15]

Бронепоезд 14–69 был выполнен в (Германия) группой « Пролеткульт Кассель », которая возникла из организации « Союз пролетарской культуры ». [16] Открытие в январе 1928 года, его производство было широко признано. [16] Спустя несколько лет пьеса была поставлена ​​во Франции. [17] Léon Moussinac «s театр международных действий ( Théâtre d'Action ) поставил его на Bouffes - дю - Нор театре в Париже, где он был открыт 5 ноября 1932 года [17] Производство было направлено И.М. Даниилу и получили благоприятные отзывы В прессе. [17]

Спектакль стал одним из наиболее часто исполняемых в новой советской драматургии и вошел в российский театральный репертуар. [18] Иосиф Сталин высоко оценил игру как «хороший кусок , который имеет большое революционное значение», добавив , что «его воспитательное значение неоспоримо.» [19]

Адаптации [ править ]

Драматург Сандро Шаншиашвили написал грузинскую версию пьесы, которую назвал « Анзор» . [20] Он установил свою версию в Дагестане на Северном Кавказе и сделал своих персонажей грузинами и лезгинами . [20] Героем пьесы стал чеченец по имени Анзор Чербиж, и Шаншиашвили исключил присутствие Белой армии из ее действия. [6] Он также изменил свое окончание, заменив лезгинка танец в исполнении Zaira , чтобы выбрать , кто будет жертвовать собой , чтобы остановить бронепоезд. [6]

«Анзор» впервые был показан в 1928 году в Театре Руставели в Тбилиси в ненатуралистической постановке Сандро Ахметели с конструктивистским сценическим оформлением Ираклия Гамрекели . [21] Акакий Хорава сыграл Анзора. [22] В обзоре поэт Саймон Чиковани раскритиковал пьесу за то, что она упрощает революцию. [6]

Советский кинорежиссер Яков Протазанов снял в 1931 году кинематографическую версию рассказа « Томми» [23].

Ссылки [ править ]

  1. ^ Banham (1998, 552), Беда и Эджертон (1980, 396), Бенедетти (1999, 310-314), и Hartnoll (1983, 430). Впервые пьеса была опубликована в Москве в 1931 году, а в английском переводе - в 1933 году; см. Ермолаев (1997, 29) и Иванов (1983).
  2. ^ Banham (1998, 552), Беда и Эджертон (1980, 396), и Hartnoll (1983, 430). Его роман был впервые переведен на английский язык в 1933 году; см. Кокрелл (1998b, 409).
  3. ^ Banham (1998, 552), Беда и Эджертон (1980, 396), и Бенедетти (1999, 310).
  4. ^ Banham (1998, 552), Бенедетти (1999, 310), и Hartnoll (1983, 430, 449).
  5. ^ Брэдби и МакКормик (1978, 56) и Рудницкий (1988, 188).
  6. ^ а б в г Рэйфилд (2000, 246).
  7. ^ Бенедетти (1999, 313, 388) и Хартнолл (1983, 430).
  8. ^ Banham (1998, 552).
  9. ^ Бенедетти (1999, 310–313).
  10. ^ Hartnoll (1983, 449), Лич (2004, 42), Рудницкий (1988, 188-189), и Соловьевой (1999, 347).
  11. В Современном театре 7 (1929): 111; цитируется Рудницким (1988, 189).
  12. ^ Бенедетти (1999, 310–311) и Лич (2004, 42).
  13. ^ Banham (1998, 552) и Hartnoll (1983, 430).
  14. ^ Брэдби и Маккормик (1978, 56–57) и Рассел (1988, 57).
  15. ^ a b c Рудницкий (1988, 189).
  16. ^ а б Стурак и МакКрири (1986, 91).
  17. ^ a b c Брэдби и МакКормик (1978, 83).
  18. ^ Брэдби и МакКормик (1978, 57) и Хартнолл (1983, 430).
  19. ^ Кларк и др. (2007, 65).
  20. ^ a b Рэйфилд (2000, 246) и Рудницкий (1988, 268).
  21. ^ Рейфилд (2000, 246) и Рудницкий (1988, 268, 288).
  22. Рудницкий (1988, 269).
  23. ^ См. Томми на IMDb .

Источники [ править ]

  • Банхэм, Мартин, изд. 1998. Кембриджский путеводитель по театру. Кембридж: Cambridge UP. ISBN  0-521-43437-8 .
  • Беде, Жан-Альбер и Уильям Б. Эдгертон, ред. 1980. Колумбийский словарь современной европейской литературы. 2-я ревизия. изд. Нью-Йорк: Колумбия UP. ISBN 0-231-03717-1 . 
  • Бенедетти, Жан. 1999. Станиславский: его жизнь и искусство . Исправленное издание. Первоначальное издание вышло в 1988 году. Лондон: Methuen. ISBN 0-413-52520-1 . 
  • Брэдби, Дэвид и Джон Маккормик. 1978. Народный театр . Лондон: Крум Хелм и Тотова, Нью-Джерси: Роуман и Литтлфилд. ISBN 0-8476-6073-7 . 
  • Кларк, Катерина и др. , изд. 2007. Советская культура и власть: история в документах, 1917–1953. Летопись коммунизма сер. Нью-Хейвен: Йель UP. ISBN 0-300-10646-7 . 
  • Кокрелл, Роджер. 1998a. « Бронепоезд 14–69 ». В Корнуэлле (1998, 411–412).
  • ---. 1998b. «Всеволод Вячеславович». В Корнуэлле (1998, 409–411).
  • Корнуэлл, Нил, изд. 1998. Справочник по русской литературе . Лондон: Рутледж. ISBN 1-884964-10-9 . 
  • Ермолаев, Герман. 1997. Цензура в советской литературе. Лэнхэм: Роуман и Литтлфилд. ISBN 0-8476-8322-2 . 
  • Гаусс, Ребекка Б. 1999. Дочери Лира: Студии МХАТ 1905–1927 . Американские университетские исследования сер. 26 Театральное искусство, т. 29. Нью-Йорк: Питер Лэнг. ISBN 0-8204-4155-4 . 
  • Хартнолл, Филлис, изд. 1983. Оксфордский компаньон театра . 4-е изд. Оксфорд: Оксфорд UP. ISBN 0-19-211546-4 . 
  • Иванов, Всеволод . 1983. Бронепоезд 14–69: Спектакль в восьми сценах . Пер. У. Л. Гибсон-Коуэн и АТК Грант. Перепечатка под ред. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood P. ISBN 0-313-24132-5 . Первоначально опубликовано: New York: International Publishers и London: Martin Lawrence, 1933. 
  • Лич, Роберт. 2004. Создатели современного театра: Введение . Лондон: Рутледж. ISBN 0-415-31241-8 . 
  • Лич, Роберт и Виктор Боровский, ред. 1999. История русского театра. Кембридж: Cambridge UP. ISBN 0-521-43220-0 . 
  • Рэйфилд, Дональд. 2000. Литература Грузии: История. 2-я ревизия. изд. Суррей: Curzon P. ISBN 0-7007-1163-5 . 
  • Рудницкий, Константин. 1981. Мейерхольд Режиссер. Пер. Георгий Петров. Эд. Сидней Шульце. Исправленный перевод Режиссера Мейерхольда . Москва: Академия наук, 1969. ISBN 0-88233-313-5 . 
  • ---. 1988. Русский и советский театр: традиции и авангард . Пер. Роксана Пермар. Эд. Лесли Милн. Лондон: Темза и Гудзон. Rpt. как Русский и Советский театр, 1905–1932 . Нью-Йорк: Абрамс. ISBN 0-500-28195-5 . 
  • Рассел, Роберт. 1988. Русская драма революционного периода . Тотова, Нью-Джерси: Barnes & Noble. ISBN 0-389-20757-8 . 
  • Сенелик, Лоуренс. 1984. «Иванов Всеволод Вячеславович». В Энциклопедии мировой драмы Макгроу-Хилла: международный справочник в 5 томах . Vol. 3. Ред. Стэнли Хохман. 2-е изд. Нью-Йорк: Макгроу-Хилл. 87–89. ISBN 0-07-079169-4 . 
  • Соловьева, Инна. 1999. «Театр и соцреализм, 1929–1953». Пер. Жан Бенедетти. В Leach and Borovsky (1999, 325–357).
  • Стоурак, Ричард и Кэтлин Маккрири. 1986. Театр как оружие: Рабочий театр в Советском Союзе, Германии и Великобритании, 1917–1934. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 0-7100-9770-0 .