Асаи Рёи (浅井 了 意, ок. 1612 - 29 января 1691) был японским писателем раннего периода Эдо . Буддийский священник, который когда-то был главой храма в Киото , он считается одним из лучших писателей Канадзоси . Канадзоси был формой популярной литературы, которая была написана с небольшим количеством кандзи или без них , поэтому была доступна многим. Хотя он охватывает многие жанры, общей темой работ Канадзоси было воспевание современной городской жизни. Работа Асаи Рёи, в частности, перевернула традиционное буддийское учение с ног на голову в выражении городских идеалов. [1]
Сказки изменчивого мира (浮世物語, Ukiyo Monogatari , 1666) широко считается первая работа упиваться разница между буддийским укиё и Эдо периода укиё . Укиё было концепцией, согласно которой жизнь преходяща и ничто мирское не длится вечно. В то время как более раннее буддийское учение заключало, что, следовательно, человек должен вкладывать свою энергию в постоянные духовные дела, которые будут продолжать приносить пользу в следующей жизни, городские идеалы периода Эдо были более эпикурейскими и побуждали человека наслаждаться радостями жизни, как если бы каждый день был Твоя последняя.
Герой пьесы Укиёбо - буддийский священник, который извлек достаточно уроков из распутной жизни, азартных игр и общего стремления к удовольствиям, чтобы получить просветление под последующим руководством своих старейшин. Серьезность самураев высмеивается, а живость горожанина хвалятся.
Hand Puppets (御 伽 婢子, Otogi Bōko , 1666) - это адаптация наиболее захватывающих сказок из китайской книги моралистических рассказов « Цзяньдэн Синьхуа» (« Новые сказки под светом фонарей» ). Сюжеты изменены, чтобы отразить современную городскую жизнь. Например, в « Пионовидном фонаре » главный герой оригинальной сказки ужасно умирает в результате того, что поддался сексуальному удовольствию с духом мертвой девушки - моральный посыл заключается в необходимости принять непостоянство и не быть поглощенным мирскими желаниями. В версии Ryōi главный герой почти спасает себя от такой участи, но в конце концов предпочитает умереть в объятиях своего призрачного любовника, чем умереть от тоски по ней [2]- праздник настоящих человеческих эмоций. Истории в Otogi Bko утоляют жажду сверхъестественных сказок и выражают дихотомию между социальными обязательствами, или гири , и реальностью человеческого опыта. [3]