Астерикс в Британии (по- французски : Astérix chez les Bretons , «Астерикс в стране британцев ») - восьмой в серии комиксов об Астериксе . [1] Он был опубликован в серийной форме вжурнале Pilote , выпуски 307–334 в 1965 году, и в виде альбома в 1966 году. Он рассказывает историю путешествия Астерикса и Обеликса в оккупированную римлянами Британию . [2]
Астерикс в Британии ( Astérix chez les Bretons ) | |
---|---|
Дата | 1970 г. |
Ряд | Астерикс |
Творческий коллектив | |
Писатели | Рене Госинни |
Художники | Альберт Удерцо |
Оригинальная публикация | |
Дата публикации | 1966 г. |
Язык | Французский |
Хронология | |
Предшествует | Астерикс и большая битва |
С последующим | Астерикс и норманны |
Синопсис
Юлий Цезарь был захвачена Англией и преуспел в его завоевании; но одна галльская деревня в Кенте остается независимой. Один из жителей деревни, Антиклимакс, отправляется в галльскую деревню, чтобы заручиться помощью друида Гетафикса в предоставлении магического зелья для британских повстанцев. Было решено, что Астерикс (двоюродный брат Антиклимакса, однажды удаленный) и Обеликс должны сопровождать его, чтобы помочь транспортировать бочку зелья; но во время избиения римской галеры в Ла-Манше Обеликс упоминает миссию, о которой доложили римскому верховному командованию в Британии.
В Британии бочка, содержащая зелье, конфискована из погреба паба, принадлежащего Dipsomaniax, вместе со всем «теплым пивом» ( горьким ) и вином в Londinium римлянами, которые приступили к дегустации бочек, чтобы найти подходящую. . Вскоре вся назначенная на испытания единица безнадежно пьяна; после чего Астерикс и Обеликс крадут все бочки, помеченные именем Дипсоманиакса, но Обеликс сам пьян и начинает драку с несколькими проходящими римскими солдатами. Во время суматохи вор крадет тележку с бочками. Антиклимакс и Астерикс оставляют Обеликса в пабе Dipsomaniax, чтобы выспаться от похмелья; но пока Антиклимакс и Астерикс отправляются на поиски вора, римляне захватывают спящего Обеликса и Дипсоманиакса и разрушают паб.
В Башне Лондиниума Обеликс просыпается и освобождает себя и Дипсоманиакса из тюрьмы, а три героя после обыска находят зелье, которое используется в качестве подбадривания для команды по регби . После того, как эта команда выигрывает свою игру, главные герои захватывают зелье и сбегают на реку Темзу , где римляне разрушают бочку и выпускают зелье в воду. В независимой деревне Астерикс облегчает разочарование британцев, симулируя переделку зелья с травами, полученными Астериксом от Гетафикса (позже выяснилось, что это чай ). С психологической поддержкой деревня побеждает римлян, и Астерикс и Обеликс возвращаются домой, чтобы отпраздновать.
Заметки
- В обоих книге и мультфильме, синие и белые мундиры Камулодун команды [3] идентичны современным домашний комплект из Колчестер Юнайтед . [4] [5]
- Вождь племени Антиклимакс, Mykingdomforanos (каламбур от « мое королевство для лошади »; по-французски его зовут Зебигбос, каламбур от «большого босса»), является карикатурой на Уинстона Черчилля . [6] В Beatles также сделать эпизодическую как барды. [7]
- Хотя многие книги этой серии посвящены другим европейским народам, Британия - одна из двух, где книга начинается с примечания авторов о том, что они не стремятся оскорбить своих знаменитых соперников ( англичан ), а просто посмеются над обычными людьми. стереотипы. [8] Другая книга, получившая подобное отношение, - « Корсика» . [9]
- В английском переводе Антеи Белл и Дерека Хокриджа лингвистическая разница между галлами и британцами показана некоторыми британцами (особенно Anticlimax), говорящими исключительно на стереотипном английском «высшего класса», включая такие выражения, как «This is a jolly ром, а, что? " и «Я говорю, скорее, старые плоды». В частности, частое использование Anticlimax вопроса «что?» заставляет Обеликса спрашивать: "Что ты все время говоришь, для чего?" на что Anticlimax юмористически отвечает: "Вы что, не знаете, что, что?" [10]
- Anticlimax упоминает, что британцы работали над туннелем под Ла-Маншем. Манш был завершен в 1994 году, 28 лет после того, как книга была опубликована.
- Город Лондиниум был основан примерно в 47 году нашей эры, примерно через столетие после действия комикса.
Адаптации
- По книге был адаптирован одноименный анимационный фильм , выпущенный в 1986 году. Адаптация аналогична книге (главное отличие в том, что Догматикс сопровождает своего хозяина в Британию). [11]
- Второй боевик был выпущен в 2012 году. « Астерикс и Обеликс: Боже, храни Британию» следует сюжету книги, но с некоторыми изменениями: вождя Микингдомфорано заменяет королева Англии, а племя Антиклимакс представлено в виде шотландцев в клетчатых килтах. . История сочетается с элементами Астерикса и норманнов - не в последнюю очередь в том, что племянник Виталстатистикса Джастфоркикс сопровождает Астерикса и Обеликса в Британию. [12]
- Аудиокнига из Астерикс в Британии адаптирована Anthea Белл и рассказала Вилли Раштон была выпущена на EMI Records Слушайте Pleasure этикетку в 1987 году [13]
На других языках
Asterix в Великобритании был переведен на астурийский , бенгальский, боснийский, каталонский, хорватский , чешский, датский, голландский, финский, французский, галисийский, немецкий, греческий, иврит, венгерский, исландский, итальянский, ирландский, латынь, норвежский, польский, португальский языки. , Румынский, сербский , испанский, шведский и валлийский.
Прием
На Goodreads он получил 4,27 балла из 5. [14]
Рекомендации
- ^ "Astérix chez les Bretons - Astérix - Le site officiel" . www.asterix.com (на французском) . Проверено 3 октября 2018 .
- ^ «Астерикс в Британии - Астерикс - Официальный сайт» . www.asterix.com . Проверено 3 октября 2018 .
- ^ «Анализ Астерикса в Британии» . Asterix.openscroll.org. Архивировано из оригинала на 2016-03-03 . Проверено 18 октября 2017 .
- ^ «Официальный сайт Colchester United» . Cu-fc.com. Архивировано из оригинала на 2014-12-21 . Проверено 18 октября 2017 .
- ↑ Астерикс в мультфильме Британия на IMDB
- ^ Паннор, Стефан. «Гастстары в Галлиене» . Spiegel Online . SPIEGEL GRUPPE . Проверено 27 декабря 2017 года .
- ^ «Битлз в роли бардов» . Проверено 18 октября 2017 .
- ^ Микела Канепари (15 мая 2014 г.). Введение в анализ дискурса и переводческие исследования . EDUCatt - Ente per il diritto allo studio Universitario dell'Università Cattolica. С. 394–. ISBN 978-88-6780-269-2.
- ^ "Астерикс ан Корс" . Racines Corses . FabriceCourt.com . Проверено 27 декабря 2017 года .
- ^ Роуленд, Оливер (22 апреля 2010 г.). «Делаем Астерикс смешным по-английски» . Связь . Проверено 27 декабря 2017 года .
- ^ Астерикс в Великобритании на IMDB
- ↑ Астерикс и Обеликс: Боже, храни Британию
- ^ Астерикс в Британии . WorldCat. OCLC 57735358 .
- ^ «Астерикс в Британии (Астерикс, # 8)» . www.goodreads.com . Проверено 3 октября 2018 .
Внешние ссылки
- Официальный английский веб-сайт