Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с BWV 14 )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Иоганн Себастьян Бах написал церковную кантату Wär Gott nicht mit uns diese Zeit (Если бы Бог не был с нами в то время), BWV 14 , в Лейпциге в 1735 году, в четвертое воскресенье после Крещения, и впервые исполнил ее 30 января 1735 года, через несколько недель. после его рождественской оратории . Кантата, в хоральной кантаты Баха формате, основан на Мартина Лютера «s гимнВОЙНА Готт мит Nicht унс Diese Zeit “. Его текст перефразирует Псалом 124 , сосредоточив внимание на мысли, что жизнь верующих зависит от Божьей помощи и без нее погибает.

Бах сочинил кантату как последнее дополнение к своему циклу хоральных кантат 1724/25 года. В 1725 году Пасха была ранней, поэтому не было четвертого воскресенья после Крещения. Возможно, текст был подготовлен уже тогда. Десять лет спустя Бах написал продвинутую необычную хоральную фантазию в качестве первой части, сочетая элементы мотета со сложным контрапунктом . Мелодия гимна исполняется инструментами, позволяя сопрано взаимодействовать с более низкими голосами. Во внутренних движениях , исполненных тремя солистами, Бах в словесной живописи изображает такие термины, как наводнение, волны и ярость. Заключительный хорал по сложности напоминает хоралы его Рождественской оратории..

История и слова [ править ]

Мартин Лютер ( Кранах Старший , 1533)

Бах занимал должность Томаскантора (директора церковной музыки) в Лейпциге с 1723 года. В течение своего первого года, начиная с первого воскресенья после Троицы , он написал первый цикл кантат по случаю литургического года . На втором курсе он составил второй годовой цикл кантат, который планировалось состоять исключительно из хоральных кантат , каждая из которых была основана на одном лютеранском хорале . [1] Поскольку Пасха была в начале 1725 года, в этом году не было Четвертого воскресенья после Крещения . В 1735 году, вскоре после первого исполнения его Рождественской оратории ,[2] Бах, кажется, хотел заполнить эту пустоту и завершить свой цикл хоральных кантат. Баховед Кристоф Вольф обнаружил очевидным, что Бах повторил второй цикл в 1735 году, исполнив новую кантату между Was mein Gott will, das g'scheh allzeit , BWV 111 , в третье воскресенье после Крещения и Ich hab в Gottes Herz und Sinn , BWV 92 , для Septuagesima . [3]

Предписанные чтения для четвертого воскресенья после Богоявления были взяты из Послания к Римлянам , «любовь завершает закон» ( Римлянам 13: 8–10 ), и из Евангелия от Матфея , Иисуса, успокаивающего бурю ( Матфея 8: 23–2). 27 ). Neu Лейпцигер Gesangbuch , который был стандартный псалтырь в Лейпциге с конца 17 - го века, указывает Luther «s„ ВОЙНА Готт мит Nicht унс Diese Zeit “ в качестве одного из пяти гимнов для этого случая. [4] Текст кантаты основан на этом гимне в трех строфах , перефразировании Псалма 124 , опубликованном в Иоганне Вальтере.гимн Eyn geystlich Gesangk Buchleyn 1524 года. [5] По словам Джона Элиота Гардинера , этот гимн «по-видимому, с незапамятных времен пел в это воскресенье в Лейпциге». [6]

В типичном для Баха формате цикла хоральных кантат текст внешних строф остается неизменным, в то время как неизвестный либреттист перефразирует внутренние строфы, в данном случае до трех частей , двух арий, составляющих речитатив . [7] Согласно Вольфу, либреттистом, возможно, был Андреас Штюбель, писавший ранее в 1724/25. [8] Тема хорала связана с Евангелием в общих чертах: жизнь верующего зависит от Божьей помощи и без нее погибает. Связь также обеспечивается образом разливающейся воды, который передает псалом, который начинается со слов: «Если бы не Господь, Который был на нашей стороне» ( Псалом 124), и продолжает: «Тогда воды наполнили нас, поток потек над нашей душой, затем гордые воды потекли над нашей душой» ( Псалтирь 124: 4–5 ). Поэт перефразировал это в центральном речитативе на « Es hätt uns ihre Wut wie eine wilde Flut und als beschäumte Wasser überschwemmet » («Их ярость, как бушующий прилив и как пенящаяся волна, захлестнула нас»). [9]

Бах впервые исполнил кантату 30 января 1735 года. Это одна из его последних сохранившихся церковных кантат. [10] Единственная сохранившаяся кантата Баха для четвертого воскресенья после Крещения - это его первая кантата цикла BWV 81 .

Музыка [ править ]

Подсчет очков и структура [ править ]

Бах разделил кантату на пять частей. В формате, типичном для его хоровых кантат, первая и последняя части ставятся для хора как хоральная фантазия и заключительный хорал соответственно. Они образуют последовательность арии / речитатива / арии, которую либреттист извлек из средней строфы гимна. Бах записал произведение для трех солистов-вокалистов ( сопрано (S), тенора (T) и баса (B)), четырехчастного хора и инструментального ансамбля в стиле барокко : corno da caccia (Co), двух гобоев (Ob), две скрипки (Vl), альт (Va) и бассо континуо(До н.э). [11]

В следующей таблице движений счет, ключи и размеры взяты у Альфреда Дюрра с использованием символа общего времени (4/4). [12] Инструменты показаны отдельно для духовых и струнных, в то время как континуо, играющее повсюду, не показано.

Движения [ править ]

1 [ править ]

Вступительный припев « Wär Gott nicht mit uns diese Zeit » («Если бы Бог не был с нами в это время») [9] [13] представляет собой хоральную фантазию на мелодию гимна. Гимн Лютера поется на ту же мелодию, что и « Wo Gott der Herr nicht bei uns hält » Юстуса Йонаса [14], которую Бах обработал хоральной кантатой Wo Gott der Herr nicht bei uns hält , BWV 178 . Вступительный припев представляет собой необычную композицию, которая не следует схеме инструментальных риторнелло с cantus firmus , строчка за строчкой исполняемых сопрано длинными нотами. В обстановке, напоминающей мотет , струны играют colla parte.с голосами, и каждая строка хорала подготовлена ​​сложной четырехчастной контр-фугой , в которой на первое вступление темы отвечает ее инверсия . После подготовки вступлений мелодия хорала не поется, а исполняется на валторне и гобоях длинными нотами, создавая пятичастную композицию, уникальную для частей кантаты Баха. Единственное произведение подобной сложности, также придающее инструментам cantus firmus, - это вступительный припев Ein feste Burg ist unser Gott , BWV 80 , но он не задуман как контр-фуга. [12]

2 [ править ]

Первая ария « Uns're Stärke heißt zu schwach » (Наша сила слишком слаба) [9] поется сопрано в сопровождении струнных и рожка, что иллюстрирует « суровый » (сильный) и « schwach » (слабый) в сочетании с голосом. [3] Гардинер отмечает, что валторна поддерживает голос «в его высшем регистре (упоминается в части автографа как Corne. Par force и tromba)». [6]

3 [ править ]

Центральный речитатив « Ja, hätt es Gott nur zugegeben » (Да, если бы Бог только позволил) [9] поется тенором как секко-речитатив, сопровождаемый только континуо. Опасности наводнения проиллюстрированы в быстрых отрывках из континуо таких слов, как « Wut » («ярость»), « Flut » («наводнение») и « überschwemmet » («наводнение»), что делает движение почти ариозным. . [12]

4 [ править ]

Басовая ария « Gott, bei deinem starken Schützen sind wir vor den Feinden frei » (Боже, под Твоей сильной защитой мы в безопасности от наших врагов) [9] сопровождается двумя гобоями. В средней части изображена похожая картина слов , изображающая " Wellen " (волны) в октавных прыжках и быстрых нисходящих масштабах. [10]

5 [ править ]

Заключительный хорал « Gott Lob und Dank, der nicht zugab, daß ihr Schlund uns möcht fangen » (Хвала и благодарность Богу, который не допустил, чтобы их пасть могла схватить нас), [9] состоит из четырех частей. постановка с «контрапункционально оживленными басами и средними голосами», похожая на хоралы Рождественской оратории , впервые исполненные за несколько недель до этого. Вольф резюмирует зрелость поздних церковных кантат Баха, обусловленную «опытом, накопленным композитором между 1723 и 1729 годами, который придает более поздним кантатам особую зрелость». [3]

Записи [ править ]

Инструментальные группы, играющие на инструментах того времени в исторически обоснованных выступлениях , выделены зеленым цветом под заголовком « Instr. ». [ необходима цитата ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Дюрр & Jones 2006 , стр. 30-33.
  2. Перейти ↑ Wolff 2002 , p. 80.
  3. ^ а б в Вольф 2006 , стр. 24.
  4. ^ Готфрид Vopelius , редактор (1682). 3-я страница «Первого реестра» в Neu Leipziger Gesangbuch . Лейпциг: Кристоф Клингер.
  5. ^ Брауэра 2003 .
  6. ^ а б Гардинер 2006 .
  7. ^ Дюрр & Jones 2006 , стр. 217-218.
  8. Перейти ↑ Wolff 2002 , p. 278.
  9. ^ Б с д е е Dellal 2012 .
  10. ^ a b Dürr & Jones 2006 , стр. 220.
  11. ^ Бах цифровой 2016 .
  12. ^ a b c Dürr & Jones 2006 , стр. 219.
  13. ^ Нойендорф 2014 .
  14. ^ Брауэра 2003 , стр. 80.

Библиография [ править ]

Очки

  • Wär Gott nicht mit uns diese Zeit, BWV 14 : партитуры в проекте международной библиотеки музыкальных партитур
  • "Wär Gott nicht mit uns diese Zeit BWV 14; BC A 40 / Хоральная кантата (4-е воскресенье Богоявления)" . Bach Digital . 2016 . Проверено 28 января 2017 года .

Книги

  • Бройер, Зигфрид (2003). Хан, Герхард; Хенкис, Юрген (ред.). 297 Wo Gott der Herr nicht bei uns hält . Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch (на немецком языке). Vandenhoeck & Ruprecht. С. 80–83. ISBN 9783525503300.
  • Дюрр, Альфред ; Джонс, Ричард DP (2006). Кантаты И. С. Баха: с их либретто в немецко-английском параллельном тексте . Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-929776-4.
  • Вольф, Кристоф (2002). Образованный музыкант . WW Norton & Company. п. 280. ISBN 978-0-393-32256-9.

Интернет-источники

  • Деллал, Памела (2012). "BWV 14 - Wär Gott nicht mit uns diese Zeit" . Эммануэль Музыка . Проверено 19 января 2015 года .
  • Гардинер, Джон Элиот (2006). Иоганн Себастьян Бах (1685-1750) / Кантаты №№ 3, 13, 14, 26, 81 и 155 (примечания для СМИ). Соли Део Глория (на сайте Hyperion Records ) . Проверено 19 января 2019 .CS1 maint: ref=harv (link)
  • Вольф, Кристоф (2006). «Кантаты цикла Пикандера начала 1730-х годов». J. S. Bach: Cantatas Vol. 20 - Тон Купман (вкладыши). Бросьте вызов классике .CS1 maint: ref=harv (link)
  • Нойендорф, Кристофер Дж. (2014). «Был ли Бог не с нами в это время» . Вольная лютеранская хоральная книга . Проверено 9 февраля +2017 .

Внешние ссылки [ править ]

  • BWV 14 Wär Gott nicht mit uns diese Zeit : английский перевод, Университет Вермонта
  • Глава 61 BWV 14 Wär Gott nicht mit uns diese Zeit / Если бы Бог не был с нами сейчас. Джулиан Минчем, 2010 г.
  • Серия открытий фестиваля Баха в Орегоне / BWV 14 Wär Gott nicht mit uns diese Zeit Фестиваль Баха в Орегоне 2003
  • Люк Дан: BWV 14.5 bach-chorales.com