Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Biangbiang лапша ( 𰻝 𰻝面/面), в качестве альтернативы известный как youpo chemian (油泼扯面) по - китайски, являются одним из видов лапши популярны в кухни из Китая «s провинции Шэньси . Лапша, рекламируемая как одно из «восьми странных чудес Шэньси» (陕西 八大 怪), описывается как пояс из-за своей толщины и длины.

Лапша широкая и сделана вручную. Первоначально он был частью трапезы бедняка в сельской местности, но недавно стал известен благодаря уникальному характеру, использованному в его названии. [1]

Блюда с этой лапшой часто украшаются множеством раскаленных перцев для холодной зимы в Шэньси.

Китайский иероглиф biáng [ править ]

Традиционный символ biáng в шрифте Song
Упрощенный характер для biáng в песенном шрифта
Американская певица и телеведущая в Китае Слейтер Рея (帅 德) пишет и объясняет персонажа biáng на Xi'an TV.

Есть много вариантов характера для biáng , но наиболее широко принятая версия состоит из 58 ударов в его традиционной форме [Примечание 1] (42 в упрощенном китайском) и китайский иероглиф для biáng является одним из наиболее сложных китайцев символы в современном использовании, [2] хотя этот символ не встречается в современных словарях или даже в словаре канси .

Иероглиф состоит из(говорите; 7 штрихов) в середине и(крошечный; 2 × 3 штриха) с обеих сторон. Под ним(лошадь; 10 ударов) аналогично обрамляется(рост; 2 × 8 ударов). Этот центральный блок окружен(луна; 4 штриха) слева,(сердце; 4 штриха) снизу и(нож; 2 штриха) справа. Они, в свою очередь, окружены вторым слоем символов, а именно(пещера; 5 штрихов) сверху и(прогулка; 4 штриха [Примечание 1] ), изгибающимися слева и снизу.

Компьютерный ввод и фонетическая подстановка [ править ]

И традиционные, и упрощенные китайские символы для biáng были закодированы в Unicode 20 марта 2020 года для Unicode 13.0.0. Кодовая точка - U + 30EDE для традиционной формы (𰻞) и U + 30EDD для упрощенной формы (𰻝). [3]

До этого момента не существовало стандартизированных способов ввода или представления их на компьютерах. Как традиционные, так и упрощенные формы были представлены Группе идеографического докладчика для включения в расширение G унифицированных идеографов CJK . [4] Поскольку символы широко не доступны на компьютерах (и не поддерживаются многими шрифтами), изображения символов, фонетические замены, такие как彪 彪 面( biāobiāomiàn ) или冰冰 面( bīngbīngmiàn ), а также пиньинь, часто бывают вместо этого.

Персонаж описывается следующими идеографическими описательными последовательностями (IDS): [5]

⿺‌ 辶 ⿳ 穴 ⿰ 月 ⿰⿲⿱ 幺 長 馬 ⿱ 幺 長 刂 心(традиционный)
⿺‌ 辶 ⿳ 穴 穴 ⿰ 幺 长 ⿱ 马 ⿱ 心(упрощенный)

В шрифтах Adobe Source Han Sans и Source Han Serif эти последовательности IDS не отображаются как последовательности IDS, а отображают фактические глифы для символа. [6] [7]

Юникод [ править ]

После обсуждения по электронной почте с Ли Коллинзом, Джон Дженкинс подал заявку на « » в 2006 году. [8] Однако его IDS был слишком длинным в то время [9], и «радикальное 心 (сердце)» отсутствует в форме персонажа. [10]

Мин Фан (范 銘) [11] подал заявку в Консорциум Unicode . На WS 2015 традиционный символ имел код UTC-00791, а код его упрощенного символа - UTC-01312. [12]

Однако свидетельства этого персонажа не полностью соответствуют форме персонажа. Для UTC-00791 «радикал 刂 (нож)» исчез из словаря (который используется в качестве доказательства). [13] Для UTC-01312 «радикальный 刂 (нож)» стал «радикальным 戈 (кинжал-топор)» в академической статье, используемой в качестве доказательства. [14] Члены Консорциума Unicode поддержали форму символа. [15] Тошия Судзуки предложил добавить новый блок («Комплексные идеографические символы CJK»), установить « » в качестве базовой формы, объединить вариации и даже принять « » как вариант персонажа. [16] [17]

Традиционные и упрощенные формы символа были добавлены в Unicode версии 13.0 в марте 2020 года в блок CJK Unified Ideographs Extension G недавно выделенной третичной идеографической плоскости . [18] Соответствующие символы Unicode:

  • Традиционный: U + 30EDE 𰻞
  • Упрощенно: U + 30EDD 𰻝

Мнемоника[ редактировать ]

Animated GIF показывает порядок хода традиционного характера для biáng согласно мнемонические, а не в соответствии с принципами порядка хода .

Есть ряд мнемоник, используемых жителями Шэньси, чтобы помочь вспомнить, как написан персонаж.

Одна версия работает следующим образом:

Обратите внимание, что первые две строки, вероятно, относятся к иероглифу(крыша), систематически выстраивая его как точку и линию (река) с двумя изгибами. [ неправильный синтез? ]

Происхождение персонажа [ править ]

Сиань biangbiangmian ресторан. Традиционный иероглиф biáng сочетается с упрощенным символом miàn .

Происхождение лапши biangbiang и характер biáng неясны. В одной из версий истории персонаж biáng был изобретен премьер-министром династии Цинь Ли Си . Однако, поскольку персонаж не найден в Словаре Канси , он мог быть создан намного позже, чем во времена Ли Си. Подобные символы использовались Тиандихуэй .

В сезоне 2007 года ТВВ- шоу The Web (一網打盡) продюсеры шоу пытались выяснить происхождение персонажа, связавшись с университетскими профессорами, но им не удалось проверить историю Ли Си или происхождение персонажа. Был сделан вывод, что персонаж был придуман магазином лапши. [ требуется разъяснение ]

Одна из гипотез состоит в том, что вначале у этого слова не было такого символа или значения, и на самом деле это слово произошло от звука, который люди издают от жевания лапши, «biang biang biang».

Легенда о студенте, который придумал персонаж для лапши, чтобы достать ее из купюры с лапшой biangbiang, также является широко распространенной гипотезой о происхождении этого персонажа. [19]

Согласно статье на China Daily , слово «biang» на самом деле относится к звуку, издаваемому поваром, когда он готовит лапшу, вытягивая тесто и шлепая его по столу. [20]

Варианты [ править ]

Biángbiángmiàn в традиционных иероглифах. За исключением четвертого и пятого штрихов, используемый вариант biáng такой же, как третий вариант в списке.

Семнадцать вариантов традиционного символа бианга , имеющие от 56 до 70 [Примечание 2] штрихов:

Заметки [ править ]

  1. ^ Б радикалимеет только три мазки вместо четырех в соответствии с материкового Китая правил, поэтому традиционный символ записывается только 57 там штрихами. Это отражено в графике персонажа стиля песни и анимации порядка штрихов справа.
  2. ^ Радикалаимеет только три мазок вместо четыресоответствии с материковым Китаем правил, поэтому вариант с 70 штрихов написан только 69 ударов там. Это отражено на рисунках персонажей ниже.

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Вкус Сиань в Северном Лондоне" . Фуксия Данлоп . Проверено 14 июня 2016 .
  2. ^ "Какой самый сложный китайский иероглиф?" . Умственная нить . Проверено 14 июня 2016 .
  3. ^ "Расширение G унифицированных иероглифов CJK" (PDF) . Юникод . 11 марта 2020. с. 49⁄63.
  4. ^ Представление символов в формате UTC на 2015 год Консорциумом Unicode
  5. ^ См. Технический отчет по Unicode № 45 и соответствующий файл данных , UTC-00791. Файл ссылается на эту статью в Википедии как на первоисточник и причину для включения.
  6. ^ Лунде, Кен (8 апреля 2017 г.), «Designing & Implementing Biáng» , CJK Type Blog , Adobe , получено 30 декабря 2017 г.
  7. ^ Лунде, Кен (19 ноября 2018 г.), Источник Han Sans Version 2.000 (PDF) , Adobe , получено 21 ноября 2018 г.
  8. ^ Джон Дженкинс: Предлагаемое представление UTC C2. L2 / 06-364.
  9. ^ Marnen Laibow-Koser: Re: Состав не включенных китайских иероглифов.
  10. ^ Указано Сатоши Ямамото, см. CJK Ext. E 6.0. Редакционная группа. IRG N1597.
  11. ^ Eiso Chan: Мой ответ «Как произносится biáng» на Zhihu, 2016-12-30.
  12. ^ Консорциум Unicode: IRG N2091R , 2015-11-02.
  13. ^ Форма символа в словаре.
  14. ^ Форма символа на бумаге.
  15. ^ Японский обзор рабочего набора IRG 2015, версия 2.0 (IRGN2155: стр. 314-456) , 2016-08-19.
  16. ^ Тошия Судзуки: Предложение о добавлении нового блока «Комплексные идеографические символы CJK» (WG2 N4796) , 2017-04-01
  17. ^ Эйсо Чан: Нужно ли нам создавать новый блок для идеографических символов? , 2017-05-04.
  18. ^ "Расширение G унифицированных иероглифов CJK" (PDF) . Юникод . 11 марта 2020. с. 49.
  19. ^ Бек, Стюарт Ли. «Самый сложный китайский иероглиф» . Проверено 14 июня 2016 .
  20. ^ "Уличная еда Biangbiang Shaanxi" . China Daily . Проверено 19 ноября 2012 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • (на китайском языке) Обсуждение на форуме CCTV о персонаже biáng
  • (на китайском) Запись с камер видеонаблюдения о десяти странных чудесах Шэньси
  • Фотографии китайских знаков с biáng символов [1] [2]

См. Также [ править ]

  • Тайто (кандзи)