Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Боккеум-бап ( 볶음밥 ) или жареный рис - это корейское блюдо, приготовленное путем обжаривания бап (вареный рис) с другими ингредиентами в масле. [1] Название наиболее известного ингредиента, кроме вареного риса, часто появляется в самом начале названия блюда, как в кимчи-боккеум-бап (жареный рис с кимчи).

Разновидности [ править ]

В качестве дополнения [ править ]

В корейских ресторанах популярным дополнением к трапезе является жареный рис. Посетители могут сказать « bap bokka juseyo» ( 밥 볶아 주세요. Буквально «Пожалуйста, поджарьте рис». [2] ) после того, как съели основные блюда, приготовленные на настольной плите, такие как dak-galbi (острый жареный цыпленок) или nakji-bokkeum (обжаренный осьминог), затем приготовленный рис вместе с гимгару (хлопьями морских водорослей) и кунжутным маслом добавляется непосредственно в остатки основного блюда, обжаривается и поджаривается.

  • Поджаривание жареного риса после острого жареного цыпленка

  • Опаленный жареный рис с остатками жареной миксины

  • Ложка жареного риса, приготовленная после жареного осьминога

По ингредиентам [ править ]

Название наиболее известного ингредиента, кроме вареного риса, часто появляется в самом начале названия блюда. Кимчи-боккеум-бап (жареный рис с кимчи), беосеот-боккеум-бап (жареный рис с грибами), саеу-боккеум-бап (жареный рис с креветками) - вот некоторые примеры. Когда нет основного или специального ингредиента, блюдо обычно называют либо просто боккеум-бап (жареный рис), либо ячае-боккеум-бап (овощной жареный рис).

  • Жареный рис кимчи с жареным яйцом сверху

  • Жареный рис с грибами

  • Жареный рис с овощами на сковороде

По стилю [ править ]

Корейский китайский жареный рис, часто называемый junggukjip bokkeum-bap ( 중국집 볶음밥 ; «китайский ресторанный жареный рис») в Южной Корее, [3] характеризуется дымным ароматом от использования вок на сильном огне, яичницы, омлета или жареной масло, настоянное на зеленом луке , и соус чаджанг (густой черный соус, используемый в чачангмён ), подаваемый с блюдом.

Еще одно популярное блюдо, чеолпан-боккеум-бап ( 철판 볶음밥 ; « жареный рис на железной сковороде »), создано под влиянием стиля японских теппаньяки . [ необходимая цитата ] Японское слово теппан (鉄 板; «железная сковорода») и корейское слово « чхолпан» ( 철판 ; «железная сковорода») являются родственными , разделяя одни и те же китайские символы.

  • Корейский китайский жареный рис

  • Жареный рис на железной сковороде

См. Также [ править ]

  • Чахан
  • Chǎofàn
  • хао пхат
  • Наси Горенг

Ссылки [ править ]

  1. ^ Национальный институт корейского языка (30 июля 2014 г.). «주요 한식 명 (200 개) 로마자 표기 및 번역 (영, 중, 일) 표준안» (PDF) (на корейском языке) . Проверено 27 февраля 2017 года . Краткое содержание - Национальный институт корейского языка .
  2. Ким, Кейт (29 марта 2012 г.). «10 самых известных и популярных ресторанов гальби в Сеуле» . Сеулистский . Проверено 26 февраля 2017 года .
  3. ^ " ' 중식 요리 대가' 이연복 셰프, '집 에서도 중국집 볶음밥 맛 그대로 재현 하는 비법 전격 공개 ' " . Деловая газета Maeil (на корейском языке). 19 декабря 2016 . Проверено 4 марта 2017 года .