Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В Японии существует значительная община бразильцев , состоящая в основном, но не исключительно, из бразильцев японской национальности . Бразильцы японского происхождения известны как бразильцы Nikkei. [7] Они составляют самое большое количество говорящих на португальском языке в Азии , больше, чем в бывшем португальском Восточном Тиморе , Макао и Гоа вместе взятых. Точно так же Бразилия сохраняет свой статус дома для самой большой японской общины за пределами Японии.

История миграции [ править ]

В 80-е годы экономическая ситуация в Японии улучшилась и стала стабильной. Многие японские бразильцы уехали в Японию в качестве контрактников из-за экономических и политических проблем в Бразилии, и их называли « декасеги ». Рабочие визы были предложены бразильцам Декасеги в 1990 году, что способствовало увеличению иммиграции из Бразилии.

В 1990 году правительство Японии разрешило легальный въезд по визам для японцев и их потомков до третьего поколения в Японии. В то время Япония принимала большое количество нелегальных иммигрантов из Пакистана , Бангладеш , Китая и Таиланда . Законодательство 1990 года было предназначено для отбора иммигрантов, въехавших в Японию, отдавая явное предпочтение японским потомкам из Южной Америки, особенно из Бразилии. Этих людей заманили в Японию для работы в областях, от которых японцы отказались (так называемые «три К»: Китсуи , Китанай и Кикен- жестко, грязно и опасно). Многие японские бразильцы начали иммигрировать. Приток потомков японцев из Бразилии в Японию был и остается большим. К 1998 году в Японии проживало 222 217 бразильцев, что составляло 81% всех латиноамериканцев (большая часть остальных составляли японские перуанцы и японские аргентинцы ). [8]

Из-за их японского происхождения правительство Японии считало, что бразильцам будет легче интегрироваться в японское общество. На самом деле такой легкой интеграции не произошло, поскольку японские бразильцы и их дети, рожденные в Японии, рассматриваются коренными японцами как иностранцы. Даже к людям, родившимся в Японии и иммигрировавшим в раннем возрасте в Бразилию, а затем вернувшимся в Японию, относятся как к иностранцам. [9] [10] Несмотря на то, что большинство бразильцев в Японии выглядят японцами и имеют недавнее японское происхождение, они не «ведут себя японцами» и не имеют бразильской идентичности, и во многих, если не в большинстве случаев, говорят на португальском в качестве первого или единственного язык. Это кажущееся противоречие между бытием и кажущимся вызывает конфликты адаптации мигрантов и их принятие туземцами.[11] (В Германии были сопоставимые проблемыс русскими этнического немецкого происхождения , что показывает, что это явление не обязательно уникально для Японии.)

В апреле 2009 года из-за финансового кризиса правительство Японии представило новую программу, которая будет стимулировать бразильских и других иммигрантов из Латинской Америки вернуться домой с выплатой стипендии в размере 3000 долларов на авиабилеты и 2000 долларов на каждого иждивенца. Те, кто участвует, должны согласиться не работать в Японии в будущем. [12]

Интеграция и сообщество [ править ]

Гуляка на ежегодном карнавале Асакуса самба

В частности, жертвами дискриминации становятся бразильцы японского происхождения ; некоторые местные японцы презирают их как потомков "социальных бросивших школу", которые эмигрировали из Японии, потому что они "отказывались" от японского общества, тогда как другие воспринимают их больше как объекты жалости, чем презрения, людей, которые были вынуждены эмигрировать из-за неудачных обстоятельств их контроль, такой как порядок рождения или отсутствие возможностей в сельской местности. [13] Наибольшее их количество сосредоточено в Тойоте , Оидзуми , где, по оценкам, до 15% населения говорят на португальском как на родном языке, и Хамамацу , где проживает самое большое население Бразилии в Японии. [14]Бразильцы не особенно сконцентрированы в крупных городах, таких как Токио или Осака . Бразильцы, как правило, более сконцентрированы там, где есть крупные фабрики, поскольку большинство из тех, кто впервые перебрался в Японию, как правило, работают на автомобильных заводах и т.п.

По состоянию на 2004 г. городами с населением менее 1 000 000 человек с наибольшим населением бразильских Nikkei были Хамамацу (12766), Тоёхаси (10 293), Тойота (6266), Окадзаки (4500), Сузука (4084), Кани (3874), Комаки ( 3629), Исэсаки (3372), Ота (3245) и Угаки (3129). В городах с населением 1 000 000 и более жителей процент бразильцев был низким. [16]

По состоянию на июнь 2015 года в Японии было 173 038 граждан Бразилии , из которых 112 157 были постоянными жителями. [17] Каждый год 4000 бразильских иммигрантов возвращаются в Бразилию из Японии. [18]

Бразильская идентичность в Японии [ править ]

Super Mercado Takara, бразильский супермаркет в Хамамацу , Сидзуока.

Многие бразильцы японского происхождения сталкиваются с дискриминацией как в Бразилии, так и в Японии. В Бразилии они часто подвергаются дискриминации из-за их японской внешности и происхождения, а в Японии к ним относятся свысока, потому что их обычаи, культурное поведение и уровень владения японским языком не соответствуют национальным стандартам Японии. В Японии многие японские бразильцы страдают от предрассудков, потому что не знают, как правильно говорить по- японски . Несмотря на свою японскую внешность и происхождение, многие японские бразильцы в Японии очень бразильцы в культурном отношении, часто говорят только на бразильском португальском языке , и к ним относятся как к иностранцам. [4]

Академические исследования [ необходима цитата ] сообщают, что многие японские бразильцы чувствовали себя (и часто к ним относились) как японцы в Бразилии. Но когда они переезжают в Японию, они понимают, что сильно чувствуют свое бразильское происхождение. В Бразилии японские бразильцы редко слушали самбу и редко участвовали в карнавальных парадах. Однако, оказавшись в Японии, японские бразильцы часто рекламируют карнавалы и праздники самбы в японских городах, чтобы продемонстрировать свою гордость за то, что они бразильцы. [19] [ неудачная проверка ]

Бразильское влияние в Японии растет. В Токио проходит крупнейший карнавальный парад за пределами самой Бразилии. [ необходима цитата ] Португальский является третьим по распространенности иностранным языком в Японии после китайского и корейского , а также одним из языков, наиболее изучаемых студентами в стране. В Оидзуми , Гумма , по оценкам, 15% населения говорят на португальском , как их родной язык. В Японии есть две газеты на португальском языке, помимо радио и телеканалов , говорящих на этом языке. Бразильская мода и босса-новамузыка также популярна среди японцев. [5]

Социоэкономика [ править ]

Японцы-бразильцы получили огромную выгоду от миграции в Бразилию. Антрополог, известный как Такеюки Цуда, ввел термин «позитивное меньшинство» для описания социально-экономического статуса японских бразильцев в Бразилии. Большинство бразильцев японского происхождения имеют высокий социально-экономический статус, несмотря на их бездействие в политике и меньшую демографию. [11]В Бразилии они рассматривались как «образцовое меньшинство», то есть на них смотрели другие бразильские коренные жители с их хорошим образованием и экономическим статусом среднего класса. Когда японские бразильцы мигрировали обратно в Японию, многие из них столкнулись с резким изменением своего социального и этического статуса. Многие бразильские иммигранты из Японии взяли на себя работу, которая считалась низкоквалифицированной, высокопроизводительной и грязной для японского общества из-за неспособности свободно говорить по-японски. Несмотря на негативную стигму этих рабочих мест, многие из этих рабочих мест в Японии обеспечивали более высокую заработную плату, чем рабочие места белых воротничков, такие как работа юриста в Бразилии. Почти утроенная сумма заработной платы побудила многих японских бразильцев вернуться в Японию. [7]

Религия [ править ]

В связи с распространением католицизма в Бразилии , на заре бразильской миграции в Японию католические церкви часто служили площадками для собраний и социализации мигрантов. После Второй мировой войны многие японские мигранты в первом поколении призвали своих отпрысков принять католическую религию для получения социальных и экономических возможностей в Бразилии. Однако рост светских бразильских общественных организаций, средств массовой информации и бизнеса в Японии взял на себя часть этой роли от церквей. [20] Мигранты, включая бразильцев, составляют примерно половину всего католического населения Японии. Однако различия в культуре и даже в религиозных традициях затрудняют интеграцию бразильских мигрантов в коренные японские католические общины.[21] Например, в епархии Сайтама , хотя японоязычные и португалоговорящие конгрегации живут в одном церковном здании, обмен между ними практически отсутствует, и две группы проводят церемонии, праздники и другие мероприятия отдельно. [22] В Японии также растет число пятидесятников, возглавляемых мигрантами из Бразилии. [23]

Новые японские религии рассматривают поток бразильской миграции как возможность получить новых обращенных. [24] Церковь Всемирной Messianity (Ск, для Sekai Kyūsei Kyo ) является одна японская новая религия , которая имела сильное следующее в Бразилии; к 1998 году у них было 300 000 членов в Бразилии, 97% неяпонского происхождения. [24] С увеличением бразильской миграции в Японию к 2006 году в общей сложности 21 центр Джохрей нанял бразильских миссионеров из SKK для обучения бразильских мигрантов на португальском языке. Они были несколько более успешными, чем католики, в продвижении интеграции между бразильской и японской частями своих конгрегаций. [25]

Работа [ править ]

Instituto Educacional Centro Nippo Brasileiro (Японско-бразильский образовательный центр) в Оидзуми, Гунма
Японская туристическая виза.

Бразильцы, как правило, берутся за работу, которую коренные японцы считают нежелательной, например, на заводах по производству электроники [26] и в автомобильном секторе. [27] Большинство бразильцев едут в Японию, привлеченные кадровыми агентствами вместе с фабриками. Многие бразильцы вынуждены часами изнурительно работать, получая небольшую зарплату по японским стандартам. [ необходима цитата ] Тем не менее, в 2002 году бразильцы, живущие в Японии, отправили в Бразилию 2,5 миллиарда долларов. [28]

Образование [ править ]

По состоянию на 2005 год в Японии насчитывалось 40 000 бразильских детей школьного возраста. [27] К 2008 году число бразильских детей школьного возраста составляло почти 33 500. [4] По состоянию на 2005 год в японских школах обучались 8000 человек [27], а к 2008 году это число составило около 10 000 человек. [4] Дети бразильцев Декасеги сталкиваются с трудностями в японских школах. [29] По состоянию на 2005 год в одной из 63 частных бразильских школ учится 15 000 человек. Министерство образования Бразилии одобрил 36 из них. [27]

По состоянию на 2005 год 17 000 бразильских детей школьного возраста не посещали школу. [27] По состоянию на 2008 год тысячи бразильских детей не посещают школу в Японии. [4] Адриана Сток из BBC заявила, что плата за обучение в школе слишком высока для многих бразильских родителей. [27]

Тем не менее, после обратной миграции многие из японских бразильцев, не принадлежащих к смешанному происхождению, также пытались выучить японский язык до уровня местного населения. Однако, хотя таких случаев много, статистика не показывает, насколько высока доля таких японских бразильцев, которым удалось интегрироваться в японское общество, потому что огромное количество таких людей в конечном итоге добилось японской натурализации. После получения японского гражданства, независимо от того, считается ли этот гражданин Японии гражданином Бразилии в глазах бразильского правительства, японская статистика регистрирует таких людей только как японцев. Если они поступают в университет в Японии, они должны сдавать экзамены вместе с другими коренными японскими гражданами. Таким образом, даже если в Японии много японских бразильцев, говорящих на двух языках,Поскольку в японской статистике не учитываются японские бразильцы, которые с тех пор натурализовались, эти японские бразильцы статистически не заслуживают признания того факта, что японское общество поставило им гораздо более высокую планку для интеграции в японское общество, чем другие иностранцы, не являющиеся японцами, и с тех пор успешно интегрировался в японское общество как культурно, так и лингвистически.

Известные люди [ править ]

  • Адриана , модель
  • Каролина Канеда , модель
  • Гилсон Ямада , актер
  • Канако Минами , певица
  • Келли , модель
  • Вивиан Оно , модель
  • Кана Оя , модель
  • Рюко Го , рикиси
  • Кайсэй Ичиро , рикиси
  • Юу Камия , писатель
  • Вагнер Лопес - футболист
  • Эриксон Ногучипинто - футболист
  • Руй Рамос - футболист
  • Адемир Сантос - футболист
  • Алессандро Сантос - футболист
  • Маркос Сугияма - волейболист
  • Маркус Тулио Танака - футболист

СМИ [ править ]

  • International Press (газета)
  • IPC (телевизионная станция)
  • Тудо Бем (журнал)

См. Также [ править ]

  • Бразильско-японские отношения
  • Фусугаку
  • Японские бразильцы

Ссылки [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ «在 留 外国人 統計 (登録 外国人 統計) 在 留 外国人 統計 月 次 2015 年 6 月 | フ ァ イ ル か ら す | 統計 デ ー タ を 探 政府 | 政府 統計 の 合 窓 ​​口» . E-stat.go.jp . Проверено 16 мая 2017 .
  2. ^ «Японец, бразилец в Японии» . Проверено 3 августа 2018 .
  3. ^ Брук, Джеймс. « Журнал Хамамацу; сыновья и дочери Японии, вернувшиеся из Бразилии ». Нью-Йорк Таймс . 27 ноября 2001 г.
  4. ^ a b c d e Ониси, Норимицу. « Анклав бразильцев испытывает островную Японию ». Нью-Йорк Таймс . 1 ноября 2008 г. Альтернативная ссылка ( архив ) в Times Daily .
  5. ^ a b "ЯПОНИЯ: ИМИГРАНТЫ BRASILEIROS POPULARIZAM LÍNGUA PORTUGUESA" . Архивировано из оригинала на 2009-03-17 . Проверено 1 июня 2012 .
  6. Перейти ↑ Matsue 2006 , p. 123
  7. ^ а б Икеучи, Сума (2019). Иисус любит Японию: возвращение и глобальное пятидесятничество в бразильской диаспоре . Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. С. 1–7.
  8. Перейти ↑ De Carvalho 2002 , p. 80
  9. ^ Parece, мас нао é
  10. ^ Migração japonesa eo fenômeno dekassegui: do país do sol nascente para uma terra cheia de sol
  11. ^ a b Постоянно преходящий: бразильские декассеги в Японии
  12. ^ Tabuchi, Хироко (2009-04-23), "Япония Pays иностранных рабочих в Go Home" , New York Times , извлекаться 2009-08-18
  13. Перейти ↑ Tsuda 2003 , pp. 106–108
  14. ^ " Пробный запуск Японии для рабочих-мигрантов " ( Архив ). BBC . Среда, 21 ноября 2007 г.
  15. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2011-05-23 . Проверено 25 декабря 2012 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  16. ^ Сугино, Toshiko, Ed. D. ( Университет Темпл ). « Бразильцы Nikkei в бразильской школе в Японии: факторы, влияющие на языковые решения и образование » (докторская диссертация). Temple University , 2007. Номер публикации 3293262. См. Профиль в Google Книгах . цитируется: стр. 57.
  17. ^ "統計表 一 覧 政府 統計 の 総 合 窓 口 GL08020103" . E-stat.go.jp . Проверено 16 мая 2017 .
  18. ^ " Filhos de dekasseguis: educationação de mão dupla " ( Архив ). Centenário da Imigração Japonesa: 100 лет истории . Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil.
  19. ^ a09v2057.pdf
  20. Перейти ↑ Matsue 2006 , p. 134
  21. Перейти ↑ Matsue 2006 , p. 135
  22. Перейти ↑ Matsue 2006 , p. 136
  23. ^ Ikeuchi, Suma (2017). «От этнической религии к генеративной самости: пятидесятничество среди бразильских мигрантов Nikkei в Японии». Современная Япония . 29 (2): 214–229. DOI : 10.1080 / 18692729.2017.1351046 .
  24. ^ a b Мацуэ 2006 , стр. 139
  25. Перейти ↑ Matsue 2006 , p. 140
  26. ^ Арима, Катя. " O caminho de volta ainda é atraente " ( Архив ). Estadão . 17 июля 2007 г. «São os dekasseguis, trabalhadores que se dedicam a tarefas não qualificadas, rejeitadas pelos japoneses, geralmente pesadas, sujas e / ou perigosas». и «Moradores da cidade de Marília, no Interior de São Paulo, eles não se sentiam valorizados. No Japão, vão montar components em uma grande empresa de eletrônicos».
  27. ^ a b c d e f Сток, Адриана. " Lula ouve de brasileiros queixas sobre vida no Japão ". BBC Brasil в Фолья-де-Сан-Паулу . 28 мая 2005 г. Альтернативная ссылка. "A cidade de Nagóia tem a maior concentração de brasileiros no país. São 34 mil dos 285 mil que vivem no Japão. A maioria é atraída pelos empregos oferecidos nas indústrias automotive e de eletrônicos". и "Atualmente, existem cerca de 40 mil brasileiros em idade escolar vivendo no Japan - 8 mil estudam em escolas brasileiras, 15 mil estão registradas em escolas japonesas, e 17 mil estão fora da escola. Em alguns casos, os pais não consguem ban estudo dos seus filhos já que todos os colégios são specificulares e caros. Segundo umiplomata brasileiro, há um проблема crescente de Deliqüência entre esses jovens que ficam sem nenhuma ocupação ".
  28. ^ «Документ без названия» . Архивировано из оригинала на 2012-09-12 . Проверено 23 декабря 2012 .
  29. ^ Табучи, Хироко. « Несмотря на дефицит, Япония держит высокую стену для иностранной рабочей силы» , - пишет The New York Times . 2 января 2011 г .; Печать: 3 января 2011 г., стр. А1 Нью-Йорк Издание. Отрывок: «… правительство мало что сделало для интеграции своего мигрантского населения. Дети иностранцев освобождены от обязательного образования, например, в то время как местные школы, которые принимают детей, не говорящих по-японски, почти не получают помощи в удовлетворении их потребностей». Альтернативная ссылка ( архив ) в China Daily , 9 января 2011 г., стр. 10.

Источники [ править ]

  • Де Карвалью, Даниэла (2002), Мигранты и идентичность в Японии и Бразилии: Nikkeijin , Routledge, ISBN 978-0-7007-1705-7
  • Мацуэ, Регина Йоши (2006), «Религиозная деятельность среди японцев и бразильцев:« Двойная диаспора »в Японии», в Кумаре, П. Пратап (редактор), Религиозный плюрализм в диаспоре , Международные исследования религии и общества № 4 , Brill, pp. 121–146, ISBN. 978-90-04-15250-2- Доступен просмотр фрагмента Google Книг
  • Цуда, Такеюки (2003), Незнакомцы на этнической родине: японская бразильская возвратная миграция в транснациональной перспективе , Columbia University Press, ISBN 978-0-231-12838-4

Дальнейшее чтение [ править ]

Книги:

  • Маэда, Хитоми (2007), Японские бразильцы в Японии: формула оценки степени социальной интеграции , Verlag Dr.Müller , ISBN 978-3-8364-2538-4
  • Лессер, Джеффри (2003), В поисках дома за границей: японские бразильцы и транснационализм , Duke University Press, ISBN 978-0-8223-3148-3
  • Задержитесь, Дэниел Т. (2001), Никто дома: бразильские личности переделаны в Японии , Stanford University Press, ISBN 978-0-8047-3910-8
  • Рот, Джошуа Хотака (2000), Родина через посредников: японские бразильские мигранты в Японии , Антропология современных проблем, Cornell University Press, ISBN 978-0-8014-8808-5
  • Сугино, Тошико (杉 野 俊 子). Nikkei Brazilians в бразильской школе в Японии: факторы, влияющие на языковые решения и образование . Keio University Press , август 2008 г. ISBN 9784766415469 [4766415469]. См. Запись в каталоге . 
    • Рецензия на книгу: Адачи, Нобуко. « Бразильцы Nikkei в бразильской школе в Японии: факторы, влияющие на языковые решения и образование  , Тошико Сугино ». World Englishes . Том 28, выпуск 3, страницы 413–416, сентябрь 2009 г. Впервые опубликовано в Интернете: 3 августа 2009 г. DOI: 10.1111 / j.1467-971X.2009.01600_4.x .

Диссертации:

  • Сугино, Тошико (杉 野 俊 子). « Бразильцы Nikkei в бразильской школе в Японии: факторы, влияющие на языковые решения и образование » (докторская диссертация). Университет Темпл , 2007. Номер публикации 3293262. Профиль в Google Книгах .

Журнальная статья:

  • Сугино, Тосико (杉 野 俊 子; Национальная академия обороны Японии ). « Лингвистические проблемы и возможности иммигрантов в случае бразильцев Nikkei в Японии » (страновая записка по темам для секционного заседания 4) ( Архив ). Центр исследований и инноваций в области образования (CERI), Организация экономического сотрудничества и развития ( см. Список отчетов .
  • Такеносита, Хирохиса ( Университет Сидзуока ), Йошими Титосэ ( Национальный институт исследований в области народонаселения и социального обеспечения ), Шигехиро Икегами ( Университет искусства и культуры Сидзуока ) и Юнис Акеми Исикава (Университет искусства и культуры Сидзуока). " Сегментированная ассимиляция, транснационализм. и уровень образования бразильских детей-мигрантов в Японии ». Международная миграция . Специальный выпуск: МИРОВОЙ МОБИЛЬНЫЙ Квалифицированный трудовой коллектив: ВЫЗОВЫ ПОЛИТИКИ И ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ. Том 52, выпуск 2, страницы 84–99, апрель 2014 г. Опубликован в Интернете 2 мая 2013 г. DOI : 10.1111 / imig.12057 .
  • Ямагути, Юки (山口 夕 貴; японская школа Ханоя ) и Сигеру Асанума (浅沼 茂Асанума Сигеру ; Токийский университет Гакугей ). « Исследование творческих способностей детей на фоне культурной двойственности » ( архив ; カ ル チ ュ ラ ル ・ デ ュ リ テ ィ ー を 背景 に つ 児 童 の 創造性 の 研究). Бюллетень Токийского университета Гакугей , Образовательные науки (東京 学 芸 大学 紀要. 総 合 教育 科学 系) 66 (1), 27-37, 2015-02-27. Токийский университет Гакугей . См. Профиль на CiNii . См. Профиль в Токийском университете Гакугей.
    • Обсуждает японских бразильцев и репатриантов из-за границы.