В лингвистике , А сломано множественная (или внутреннее множественное число) является нерегулярной формой множественного числа существительного или прилагательного , найденным в семитских языках и других Афразийских языках , такие как Бербер . Разрывные множественные числа образуются путем изменения рисунка согласных и гласных внутри единственного числа. Они контрастируют со звуковыми множественными числами (или внешними множественными числами), которые образуются путем добавления суффикса , но также формально отличаются от таких явлений, как германский умляут , форма мутации гласных, используемая во множественном числе в германских языках.
Существуют различные теоретические подходы к пониманию этих процессов и различные попытки создания систем или правил, которые могут систематизировать эти формы множественного числа. [1] Однако вопрос о происхождении разорванного множественного числа для языков, в которых они представлены, не решен, хотя существуют определенные вероятности в распределении определенных форм множественного числа по отношению к конкретным образцам единственного числа. Поскольку преобразования намного превосходят степень мутаций, вызванных германским умляутом, который, как доказано, вызван флективными суффиксами, явное разнообразие форм соответствует множественным попыткам исторического объяснения, начиная с предложений трансфонологизаций.и множественные акцентные изменения для переключения между категориями коллективов, абстрактных и множественного числа или переключения классов существительных . [2]
Арабский [ править ]
Хотя это явление известно из нескольких семитских языков, наиболее продуктивным оно является на арабском языке .
В арабском языке обычным способом образования множественного числа для существительного мужского рода является добавление в конце суффикса -ūn [a] (для именительного падежа) или -īn [a] (для винительного и родительного падежей). К существительным женского рода обычно добавляют суффикс -āt . Однако не все формы множественного числа подчиняются этим простым правилам. Один класс существительных как в устном, так и в письменном арабском языке образует множественное число, изменяя структуру гласных внутри слова, иногда также с добавлением префикса или суффикса. Эта система не является полностью правильной и используется в основном для существительных мужского рода, не относящихся к человеку; человеческие существительные имеют множественное число регулярно или нерегулярно.
Разрывные формы множественного числа известны в арабской грамматике как jam 'taksīr ( جَمْعُ تَكْسِيرٍ , буквально «множественное число от нарушения») . Эти множественные числа составляют один из самых необычных аспектов языка, учитывая очень строгую и очень подробную грамматику и правила образования, которые управляют письменным языком. Обрывки множественного числа также можно найти в языках, заимствовавших слова из арабского, например, персидском , пушту , турецком , курдском , азербайджанском и урду . Иногда в этих языках одно и то же существительное имеет как разорванную арабскую форму множественного числа, так и местное множественное число. Например, на пушту слово "цель" ( مطلب) matlab может иметь множественное число в любой арабской форме مطالب matālib для более формального, высокого пушту. [3] (См. Трактовку латинских слов в английском языке; например, индекс множественного числа - это либо индексы, либо индексы , последний является более неформальным.)
На персидском языке этот вид множественного числа известен своим арабским термином jam'-e mokassar ( جَمِع مُکَسَّر , буквально «разорванное множественное число»). Однако Персидская литературная академия (Фархангестан) не рекомендует использовать такие арабские формы множественного числа, а вместо этого использует родной персидский суффикс множественного числа -hā .
Полное знание этого множественного числа может быть достигнуто только при длительном изучении арабского языка, хотя можно отметить несколько правил. В одном исследовании была вычислена вероятность того, что образец гласных в единственном числе будет предсказывать образец в разорванном множественном числе (или наоборот), и найдены значения в диапазоне от 20% до 100% для различных образцов. [4]
Статистический анализ списка из 3000 наиболее часто встречающихся арабских слов показывает, что 978 (59%) из 1670 наиболее часто встречающихся именных форм имеют звуковое множественное число, а остальные 692 (41%) - разорванное множественное число. [5] Другая оценка всех существующих именных форм дает более 90 000 форм со звуковым множественным числом и только 9540 со сломанным. [5] Это связано с почти безграничным количеством причастий и производных имен в «-ī», большинство из которых имеют звук множественного числа.
Пример [ править ]
Семитские языки обычно используют триконсонантные корни, образуя «сетку», в которую можно вставлять гласные, не затрагивая основной корень.
Вот несколько примеров; обратите внимание, что общность заключается в корневых согласных (с большой буквы), а не в гласных.
- KiTāB كِتَاب "книга" → KuTuB كُتُب "книги"
- Катиб كاتب «писатель, книжник» → Куттаб كتاب «писателей, книжники»
- maKTūB مَكْتُوب «письмо» → maKāTīB مَكَاتِيب «буквы»
- maKTaB مَكْتَب "стол, офис" → maKāTiB مَكَاتِب "офисы"
- Примечание: эти четыре слова все имеют общий корень, КТБ ك - ت - ب «для записи»
В несемитском персидском языке принято использовать:
- KiTāB کِتَاب "книга" → KiTāBhā ( کِتَابْهَا ) "книги"
- Катиб كاتب "писатель, писец" → KāTiBhā ( كاتبها "писателей, книжники"
Узоры на арабском [ править ]
Единственная форма | Форма множественного числа | Пример | Транслитерация | Перевод | Множественное число | Транслитерация | Перевод | Другие примеры | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CiCāC | CuCuC | كتاب | k i t ā b | 'книга' | كُتُب | k u t u b | 'книги' | ||
CaCīCah | سفينة | s a f ī n ah | 'корабль' | سُفُن | s u f u n | 'корабли' | джузур (острова), мудун (города) | ||
CaCīC | سبيل | s a b ī l | 'дорожка' | سُبُل | с у б у л | "пути" | турук (пути) | ||
CaCāC | أساس | Хаса | 'Фонд' | أسس | Usus | "основы" | |||
CaCūC | رسول | Расул | "посланник" | رسل | русул | "посланники" | |||
CuCCah | CuCaC | غرفة | urfah | 'комната' | غُرَف | uraf | 'номера' | ||
CaCCah | شقة | š a qq ah | 'квартира' | شُقَق | š u q a q | 'апартаменты' | |||
CiCCah | CiCaC | قطة | q я ṭṭ ах | 'Кот' | قِطَط | д я ṭ а ṭ | 'кошки' | ||
CiCC | CiCaCah | هر | ч я р - р | 'Кот' | هِرَرَة | ч я г а г ах | 'кошки' | фиялах (слоны) кирада (обезьяны) | |
CaCC | CuCūC | قلب | q a lb | 'сердце' | قُلُوب | q u l ū b | 'сердца' | funūn (искусство), buyūt (дома) judūd (деды) | |
CiCC | علم | ʿ я лм | 'наука' | عُلُوم | ʿ u l ū m | 'науки' | |||
CuCC | جحر | j u ḥr | 'дыра' | جُحُور | j u ḥ ū r | 'дыры' | |||
CvCC | CiCāC | كلب | калб | 'собака' | كِلَاب | килаб | 'собаки' | ||
CiCC | ظل | ill | 'тень' | لَال | ilāl | 'тени' | |||
CuCC | رمح | ромḥ | 'копье' | رِمَاح | римах | 'копья' | |||
CaCaC | جمل | Джамал | 'верблюд' | جِمَال | джимал | 'верблюды' | |||
CaCuC | رجل | раджул | 'человек' | رِجَال | риджал | 'люди' | |||
CaCC | ʾACCāC | يوم | yawm | 'день' | أَيَّام | Хайям | 'дней' | Arbāb (мастера) ajdād (деды) | |
CiCC | جنس | джинс | 'добрый, тип' | أَجْنَاس | Шаджнас | "виды, типы" | |||
CuCC | لغز | luḡz | 'тайна' | ألغاز | Alḡaz | 'загадки' | Amaq ( глубокий ) | ||
CaCaC | سبب | сабаб | 'причина' | أَسْبَاب | Asbāb | "причины" | Awlād (мальчики), aqlām (ручки) | ||
CuCuC | عمر | Umur | 'срок жизни' | أعمار | Amār | 'продолжительность жизни' | Arbāʿ (четверти) | ||
CaCūC | ʾACCiCah | عمود | Хамуд | 'столб' | أَعْمِدَة | Amidah | "полюса" | Заканчивается на та марбута | |
CaCīC | ʾACCiCāʾ | صديق | Хадик | 'друг' | أَصْدِقَاء | Adiqā | 'друзья' | ||
CaCīC | CuCaCāʾ | سعيد | сказал | 'счастливый' | سُعَدَاء | Suʿadāʾ | 'счастливый' | wuzarāʾ (министры) | в основном для прилагательных и профессиональных существительных |
CāCiC | CuCCāC | كاتب | катиб | 'писатель' | كُتَّاب | куттаб | 'писатели' | ullāb (студенты) sukkān (жители) | Прорастание второго корня; в основном для активного причастия глаголов формы I. |
CāCiC | CaCaCah | جاهل | джахил | 'невежественный' | جهلة | джахала | 'невежественный' | ||
CāCiC | CuCCaC | ساجد | саджид | 'простертый' | سجد | суджад | |||
CāCiCah | ساجدة | саджида | 'простертый' (жен.) | ||||||
CāCiCah | CawāCiC | قائمة | qāʾimah | 'список' | قَوَائِم | каваним | 'списки' | bawārij (линкоры) | |
CāCūC | CawāCīC | صاروخ | ārūḫ | 'ракета' | صَوَارِيخ | awārīḫ | 'ракеты' | awāsīb (компьютеры), awāwīs (павлины) | |
CiCāCah | CaCāiC | رسالة | рисала | 'сообщение' | رَسَائِل | расахил | 'Сообщения' | biṭāqah baṭāʾiq (карты) | |
CaCīCah | جزيرة | джазира | 'остров' | جَزَائِر | джазадир | 'острова' | haqāib (чемоданы), daqāiq (минуты) | ||
CaCCaC | CaCāCiC | دفتر | дафтар | 'ноутбук' | دَفَاتِر | дафатир | 'записные книжки' | применяется ко всем существительным с четырьмя буквальными буквами с короткой второй гласной | |
CuCCuC | فندق | Funduq | 'Гостиница' | فَنَادِق | фанадик | 'отели' | |||
МАККАК | МАКАСИКА | ملبس | мальбас | "одежда" | مَلَابِس | малабис | "одежда" | makātib (офисы) | Подслучай предыдущего, с m в качестве первого литерала |
МАССИК | مسجد | мечеть | 'мечеть' | مَسَاجِد | масаджид | "мечети" | маназил (дома) | ||
miCCaCah | منطقة | минхака | 'площадь' | مَنَاطِق | Manāiq | "области" | |||
CvCCv̄C | CaCāCīC | صندوق | Чандук | 'коробка' | صَنَادِيق | Шанадик | 'коробки' | применяется ко всем существительным с четырьмя буквами и долгой второй гласной | |
miCCāC | МАКАСИКА | مفتاح | miftāḥ | 'ключ' | مَفَاتِيح | мафатих | 'ключи' | Подслучай предыдущего, с m в качестве первого литерала | |
МАККУК | مكتوب | мактуб | 'сообщение' | مَكَاتِيب | макатиб | 'Сообщения' |
Иврит [ править ]
В иврите , хотя все множественные числа должны иметь суффиксы множественного числа мужского ( -īm ־ים ) или женского ( -ōt ־ות ), исторические коренные чередования так называемых сеголатных существительных или существительных группы согласных между CVCC в единственном числе и CVCaC во множественном числе часто сравнивают с ломаной формой множественного числа в других семитских языках. Таким образом, форма malkī מַלְכִּי «мой царь» в единственном числе противоположна məlāxīm מְלָכִים «короли» во множественном числе. [6]
Кроме того, есть много других случаев, когда исторические звуковые изменения привели к алломорфии основы между формами единственного и множественного числа на иврите (или между абсолютным состоянием и конструктивным состоянием, или между формами с местоименными суффиксами и формами без суффиксов и т. Д.), Хотя такие чередования действительно имеют место. не работают в соответствии с общими шаблонами, включающими корневые согласные, и поэтому лингвисты обычно не считают их истинными ломанными множественными числами. [7]
Geʿez (эфиопский) [ править ]
В некоторых эфиопских существительных раньше использовались разорванные формы множественного числа. Примеры включают anbässa «лев» с anabəst «львы», kokäb «звезда» с kwakəbt «звездами», ganen «демон» с aganənt «демонами» и hagar «область» с ahgur «областями». [8] Некоторые из этих разорванных множественных чисел до сих пор используются в амхарском языке , но обычно считаются архаичными.
См. Также [ править ]
- Elative (градация)
- Семитский корень # Триконсонантные корни
- Неконкатенативная морфология
- Апофония
Ссылки [ править ]
- ^ Рэтклифф, Роберт Р. (1998). Проблема "сломанного" множественного числа в арабском и сравнительно-семитском языках . Актуальные проблемы лингвистической теории 168. Амстердам / Филадельфия: Джон Бенджаминс. ISBN 978-9027236739.
- ^ Обзор теорий дан Рэтклиффом, Робертом Р. (1998). Проблема "сломанного" множественного числа в арабском и сравнительно-семитском языках . Актуальные проблемы лингвистической теории 168. Амстердам / Филадельфия: Джон Бенджаминс. стр.117 след. ISBN 978-9027236739.
- ^ almaany.com "قاموس المعاني" https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D9%85%D8%B7%D9%84%D8%A8/
- ^ Рэтклифф, Роберт Р. (1998). Проблема "сломанного" множественного числа в арабском и сравнительно-семитском языках . Актуальные проблемы лингвистической теории 168. Амстердам / Филадельфия: Джон Бенджаминс. С. 72–79. ISBN 978-9027236739.
- ^ a b Буделаа, Сами; Гаскелл, М. Гарет (21 сентября 2010 г.). «Пересмотр системы по умолчанию для арабского множественного числа». Язык и когнитивные процессы . 17 (3): 321–343. DOI : 10.1080 / 01690960143000245 .
- ^ "Ge'ez (Axum)" Джин Грэгг в Кембриджской энциклопедии древних языков мира под редакцией Роджера Д. Вударда (2004) ISBN 0-521-56256-2 , стр. 440.
- ^ «Иврит» П. Кайла Маккартера младшего в Кембриджской энциклопедии древних языков мира под редакцией Роджера Д. Вударда (2004) ISBN 0-521-56256-2 , стр. 342.
- ^ Leslau, Wolf (1991). Сравнительный словарь Geez (классический эфиопский) . Висбаден: Harrassowitz, стр. 64, 280, 198, 216.
Внешние ссылки [ править ]
- Флективная морфология шаблона и корня: арабское сломанное множественное число
- Генерация системы арабских существительных
- Подробное описание множественности на арабском языке
- На пути к алгоритму образования разорванных множественных чисел в арабском языке