Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Буковинский румынский - это ветвь румынского языка, на котором говорят в Буковине, и на него оказали влияние как молдавский , так и трансильванский языки и марамуреш . Здесь также присутствует множество немецких и русинских заимствований, которые были введены в диалект, когда Буковина была провинцией Австрийской империи (1774–1918). Из-за языковой политики, проводимой австрийской монархией, на Буковине говорили на нескольких языках: украинском , румынском , польском , немецком (Buchenländisch) и идише.. Сегодня буковинский диалект заменяется стандартным румынским языком, особенно в городских районах южной Буковины, в то время как язык северной Буковины заменяется украинским.

Подразделения [ править ]

Буковинский диалект румынского языка можно разделить еще на 5 поддиалектов с другой спецификой и более или менее противоречивой индивидуальностью: [1]

Дорнейский диалект [ править ]

Dornean был сформирован как бар перехода в 17 - м и 18 - м веках , и говорится в районе бывшего судебного округа Ватра Дорней . Наиболее очевидные фонетические различия по отношению к трансильванскому языку достигаются не отличительными особенностями звуков, а скоростью речи и просодическими элементами. В отличие от более медленной речи и высокого общего тона (северо-восточного) трансильванского произношения, буковинское произношение характеризуется более быстрым темпом и более высокими вариациями в высоте и интенсивности; динамическое ударение сильнее подчеркивает тонические слоги, но компенсирует короткую афонизированную речь и даже падение неакцентированных слогов.

Кампулунгский диалект [ править ]

Диалект - самый архаичный и в то же время ярчайший индивидуальный характер. Со своим центром в Кымпулунге , он простирается вдоль реки Молдова , от Фунду Молдовей до Гура Хуморулуй , с ответвлениями на долину Молдовицы: Фрумосу и Ватра Молдовичей , а отсюда по Обчина-Маре до Сучевицы и по долине Сухей на Буковине: Деревни Стульпикани и Остра.

Радэуцкий диалект [ править ]

Рэдэуцкий диалект ассимилировал различные трансильванские влияния из-за значительного числа трансильванских говорящих, эмигрировавших туда в восемнадцатом веке. На него повлияло фонетическое произношение, характерное для Марамуре , северо-восточной Трансильвании , Крисаны , северного Баната и юго-западной Трансильвании. Ареал диалекта включает, помимо области между Фалькэу (на западе), Сирет (на востоке) и Сольца (на юге), а также населенные пункты румынского происхождения в районе Сторожинец (на севере).

Юго-Восточная Буковинка [ править ]

Территория юго-восточной Буковины, которую иногда называют «африкатизантэ» в честь определенного фонетического явления, образовалась в 18 веке в результате наложения трансильванских влияний на архаический диалект. Ареал диалекта охватывает Гура Хуморулуй (на западе) и Чилицены (на восток), Ясловэц.(к северу), южная граница является границей исторической Буковины (Валя Молдовей, Стэнешть, Бэйшешти, Брэешти, Дрэгоешти, Мэзэнешть, Лукэчешти, Ворничень, Литени, Бунешти, Секуричени, Плэвэлицэва, и ). На востоке этой области диалекта есть лингвистические острова, где архаический язык сохранялся до поселения трансильванцев, демонстрируя остатки кампулунгского диалекта, который преобладал до поселения трансильванцев в 17-18 веках.

Восточно-буковинский [ править ]

Диалект распространен на Восточной Буковине, включая населенные пункты на восточной границе исторической Буковины. В диалекте сохранились языковые особенности, когда он был отделен переселением трансильванцев в XVII – XVIII веках. К этому району принадлежат населенные пункты вокруг Сучавы: Босанчи (и деревни, позже отделившиеся от Моара Ница, Моара Карп, Фрумоаса, Мельница Владичи, Булаи и Подени), Тицэуць, Лизаура, Миховени, Костана, а также бывшие пограничные города Митоку Драгомирней , Пэлэраци, Калафиндешти (где элементы из Рэдэуцэна), Синауци-де-Сус, Стэнешти, Поени-Буковина, Шурень пришли в Чернауцы: деревни Плаюл Косминулуй, Волока-на-Дерелуй, Острицена и Лехалауа, Лехалауа, Лехалауць. На этом поддиалекте буковинского языка также говорят потомки румынских иммигрантов.Боян, Альберта , Канада, конец 19 века.

Ссылки [ править ]

  1. ^ http://www.alil.ro/wp-content/uploads/2012/05/Structura-dialectală-a-graiurilor-românești.pdf

Внешние ссылки [ править ]

  • Cum au apărut graiurile bucovinene unice în ară - Уникальные буковинские диалекты страны - adevarul.ro
  • Structura dialectală a graiurilor românești - Диалектная структура румынского языка - alil.ro
  • Studia Linguistica-5-1; п. 325-331 - Лингвистика-5-1; стр. 325-331

См. Также [ править ]

  • Румынская фонология