Автор | Элизабет Смарт |
---|---|
Страна | Канада |
Язык | английский |
Издатель | Издания Поэзия |
Дата публикации | 1945 г. |
Тип СМИ | Распечатать |
ISBN | 978-0-586-09039-8 |
OCLC | 26314482 |
У Центрального вокзала «Я сел и плакал» - это роман в прозе 1945 года,написанный канадской писательницей Элизабет Смарт (1913–1986) и вдохновленный страстным романом автора с британским поэтом Джорджем Баркером (1913–1991). Бриджит Брофи описала его как «один из полдюжины шедевров поэтической прозы в мире».
Бытие и письмо [ править ]
Смарт открыла для себя поэзию Баркера в конце 1930-х годов в книжном магазине в Лондоне и начала писать рассказ за несколько лет до того, как она встретилась и начала отношения с Баркером. Роман длился 18 лет, и Смарт родила четверых из 15 своих детей. В романе многоплодная беременность сведена к одной, другие детали романа полностью опущены, а любовница рассказчика почти не описана, поскольку она сосредотачивается на своем собственном опыте и чувствах, что было редкостью для ориентированной на мужчин литературы этого романа. день. [1] Баркер позже задокументировал это дело в своем романе 1950 года «Мертвая чайка» .
В 1941 году, забеременев, Смарт вернулась в Канаду, поселившись в Пендер-Харборе , Британская Колумбия, чтобы родить своего первого ребенка, Джорджину, продолжая писать книгу. Баркер попытался навестить ее, но семья Смарта позаботилась о том, чтобы он вернулся на границу за « моральную низость ». Она переехала в Вашингтон, округ Колумбия, чтобы содержать себя, свою дочь и писать, работая клерком в британском посольстве . В 1943 году, в разгар битвы за Атлантику , она отплыла в Англию, чтобы присоединиться к Баркеру, где она родила их второго ребенка, Кристофера. Роман написала во время работы в Министерстве обороны , которое уволило ее после его публикации.
Стиль и прием [ править ]
В названии, как предвкушении поэтических приемов Смарта, используется метр (он в значительной степени анапестический ), слова, обозначающие возвышенные или усиленные состояния (величие, центральность, плач), и отсылка к Псалму 137 («У вод Вавилона мы ложимся. и плакал ... »), что указывает на метафорическое значение предмета романа.
В эссе для Open Letters Monthly Ингрид Нортон заявила, что «сила эмоций изменить взгляд на мир является темой этого безумно поэтического романа», назвав это «вой книги, пронизанный яркими образами и экстатическим языком. , то раздражающее, то воодушевляющее ".
Всего 2000 экземпляров By Grand Central Station I Sat Down and Wept были напечатаны при первой публикации в 1945 году, и она не достигла популярности при первом выпуске. Мать Смарта Луиза вела успешную кампанию с правительственными чиновниками за запрет его публикации в Канаде . Она скупила столько копий, сколько смогла найти из тех, что пробрались в деревню, и сожгла их. [1] Сам Баркер в письме Смарту описал роман как « колесо Кэтрин в книге». [2]
Книга была переиздана в 1966 году издательством Panther Books с предисловием критика Бриджит Брофи . В то время писательница Анджела Картер похвалила роман в обзоре Guardian как «как мадам Бовари, пораженную молнией», но позже написала в частном порядке своей подруге критику Лорне Сэйдж , что это вдохновило ее на создание феминистского издателя Virago Press , из « желание, чтобы ни одна из моих дочерей никогда не была в состоянии писать ДЛЯ GRAND CENTRAL STATION I SAT DOWN AND WEPT изысканную прозу, хотя она могла бы содержать. , Надеюсь.) " [3]
Наследие [ править ]
На него много раз ссылался британский певец Моррисси , название было адаптировано Эшли Хатчингсом для его альбома By Gloucester Docks I Sat Down and Wept, который включает трек «Love, Stuff and Nonsense», приписываемый работе Смарта. [4] [5]
Центральный вокзал до сих пор печатается и считается культовой классикой (сродни культовому фильму ). Лаура Ламсон написала сценарий к экранизации, но его так и не сняли. [6]
Отрывки из романа и других произведений автора представлены в документальном фильме Элизабет Смарт: На стороне ангелов (1991), часовой биографии писателя, написанной и снятой Майей Галлус .
Камерно-поп-дуэт Heavy Bell (Мэтт Питерс и Том Кинан) выпустил альбом By Grand Central Station (2018), который они назвали «гимном роману: песней хвалы и триумфа». [7]
См. Также [ править ]
- Канадская литература
- Модернистский реализм
- Новая апокалиптика
- Список канадских писателей
Ссылки [ править ]
- ^ а б Ингрид Нортон. «Элизабет Смарт, царица Савская» , Open Letters Monthly , 1 октября 2010 г.
- Рианна Бартон, Лаура (6 марта 2013 г.). «Стихи и панч-апы Великого Центрального вокзала» . Хранитель . Проверено 8 сентября 2019 года .
- ^ Бартон, Лаура (2013-03-06). «Стихи и панч-апы Великого Центрального вокзала» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 5 января 2020 .
- ^ https://mainlynorfolk.info/guvnor/records/bygloucesterdocksisatdownandwept.html
- ^ https://www.loudersound.com/reviews/ashley-hutchings-by-gloucester-docks-i-sat-down-and-wept
- ^ Шифф, Аманда (2008-12-02). "Некролог Лауры Ламсон" . Хранитель . Проверено 3 декабря 2008 .
- ^ "О" . Тяжелый колокол . Проверено 11 марта 2019 .
Внешние ссылки [ править ]
- Рецензия на книгу в Литературной энциклопедии
- By Grand Central Station Я сел и заплакал: роман как стихотворение Алисы Ван Варт, в исследованиях по канадской литературе
- Элизабет Смарт: Галерея рукописей в собрании литературных рукописей библиотеки и архивов Канады
- Альбом: By Grand Central Station by Heavy Bell
- Джеймс Гиффорд "Анархический сюрреализм и канадский апокалиптический модернизм: намеки на политическую практику в картине Элизабет Смарт. На Центральном вокзале Я сел и заплакал"
- "Рифмы страсти" Документальный фильм BBC Radio 4 Лоры Бартон об отношениях между Элизабет Смарт и Джорджем Баркером