Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Византийская музыка - это музыка Византийской империи . Первоначально он состоял из песен и гимнов, составленных на греческие тексты, которые использовались для придворных церемоний, во время фестивалей или в качестве паралитургической и литургической музыки. Церковные формы византийской музыки являются наиболее известными формами сегодня, потому что различные православные традиции все еще отождествляются с наследием византийской музыки, когда их канторы поют монодические песнопения из традиционных песнопений, таких как Sticherarion , который фактически состоял из пяти книг. , и Ирмологион .

Византийская музыка не исчезла после падения Константинополя . Его традиции продолжились при Константинопольском патриархе , который после османского завоевания в 1453 году получил административные полномочия над всеми восточно-православными христианами в Османской империи . Во время упадка Османской империи в 19 веке растущие отколовшиеся нации на Балканах провозгласили автономию или автокефалию от Константинопольского Патриархата. Новые самопровозглашенные патриархаты были независимыми народами, определяемыми своей религией.

В этом контексте христианские религиозные песнопения, практиковавшиеся в Османской империи, в том числе в Болгарии , Сербии и Греции , были основаны на исторических корнях искусства, восходящих к Византийской империи, а музыка Патриархата, созданная во времена Османский период часто рассматривался как «поствизантийский». Это объясняет, почему византийская музыка относится к нескольким православным песенным традициям Средиземноморья и Кавказа, которые практиковались в недавней истории и даже сегодня, и эта статья не может ограничиваться музыкальной культурой византийского прошлого.

Имперский век [ править ]

Традиция восточного обихода, охватывая греческий -speaking мира, разработанная в Византии от создания своего капитала, Константинополь , в 330 до его падения в 1453 году Это, несомненно , смешанного происхождения, опираясь на художественно-технических производствах классической греческой эпохи и вдохновлен монофонической вокальной музыкой, которая возникла в ранних греческих христианских городах Александрии , Иерусалиме , Антиохии и Эфесе . [1]Ему подражали музыканты 7 века, создавая арабскую музыку как синтез византийской и персидской музыки, и эти обмены продолжались через Османскую империю до сегодняшнего Стамбула. [2]

Термин «византийская музыка» иногда ассоциируется со средневековым священным песнопением христианских церквей после Константинопольского обряда . Существует также отождествление «византийской музыки» с «восточно-христианскими литургическими песнопениями», что связано с некоторыми монашескими реформами, такими как реформа Октоиха Квинсекстового Собора (692 г.) и более поздние реформы монастыря Студиос при его настоятеле Сабасе. и Теодор . [3] Триодьсозданный во время реформы Феодора, вскоре был переведен на славянский язык, что потребовало также адаптации мелодических моделей к просодии языка. Позже, после того, как Патриархат и Суд вернулись в Константинополь в 1261 году, прежний соборный обряд не был продолжен, а был заменен смешанным обрядом, в котором использовалась нотация Византийского раунда, чтобы объединить прежние записи прежних песнопений ( Пападике ). Эта запись была разработана в книге sticherarion созданного монастырем Stoudios, но он был использован для книг соборных обрядов , написанных в период после четвертого крестового похода, когда соборный обряд уже был отменен в Константинополе. Обсуждается, что в нартексе собора Святой Софии был помещен орган для использования в процессиях свиты Императора. [4]

Древнейшие источники и тональная система византийской музыки [ править ]

Согласно сборнику песнопений « Hagiopolites » 16 церковных тонов ( эхо ), а автор этого трактата вводит тональную систему из 10 эхо. Тем не менее, обе школы имеют общий набор из 4 октав ( protos, devteros, tritos и tetartos ), у каждой из них были kyrios echos ( аутентичный режим ) с finalis на ступени V моды, а также plagios echos ( plagal mode ) с заключительной нотой на ступени I. Согласно латинской теории, полученные восемь тонов ( octoechos ) были идентифицированы с семью модами (октавные виды) и тропами ( tropoiчто означало перестановку этих режимов). Названия тропов, таких как «дорийский» и т. Д., Также использовались в руководствах по греческим песнопениям, но имена лидийские и фригийские октавы девтерос и тритос иногда менялись . Древнегреческий гармоникай был эллинистическим приемом пифагорейскогообразовательная программа определяется как математика («упражнения»). Гармоникай был одним из них. Сегодня певцы христианских православных церквей отождествляют себя с наследием византийской музыки, первых композиторов которой помнят по именам с V века. Композиции были связаны с ними, но они должны быть реконструированы по нотным источникам, датируемым веками позже. Мелодическая нотация византийской музыки, разработанная в конце X века, за исключением более ранней экфонетической записи , знаков вставки , используемых в лекционариях , но модальные подписи для восьми эхов уже можно найти во фрагментах ( папирусах ) монашеских сборников гимнов ( tropologia), относящиеся к VI веку. [5]

На фоне подъема христианской цивилизации в эллинизме многие концепции знания и образования выжили в имперскую эпоху, когда христианство стало официальной религией. [6] Пифагор раздел и музыка в составе четыре «циклических упражнений» (ἐγκύκλια μαθήματα), предшествовавших латинский квадривиум и науку сегодня основано на математике, основанная главным образом среди греков на юге Италии (в Таранто и Кротоне ). Греческие анахореты раннего средневековья все еще следовали этому образованию. Калабрийский Кассиодор основал Виварий, где он переводил греческие тексты (наука, теология и Библия), а также Иоанн Дамаскин.Выучивший греческий язык у калабрийского монаха Космы, раба в доме своего привилегированного отца в Дамаске, упомянул математику как часть умозрительной философии. [7]

Διαιρεῖται δὲ ἡ φιλοσοφία εἰς θεωρητικὸν καὶ πρακτικόν, τὸ θεωρητικὸν εἰς θεολογικόν, φυσικόν, μαθηματικόν, τὸ δὲ πρακτικὸν εἰς ἠθικόν, οἰκονομικόν, πολιτικόν. [8]

По его словам, философия была разделена на теорию (теология, физиология, математика) и практику (этика, экономика, политика), и пифагорейское наследие было частью первой, в то время как на практике имели значение только этические эффекты музыки. Гармоники математики обычно не смешивались с конкретными темами пособия по пению.

Тем не менее, византийская музыка является модальной и полностью зависит от древнегреческой концепции гармоник. [9] Его тональная система основана на синтезе с древнегреческими моделями , но у нас не осталось источников, объясняющих нам, как этот синтез был осуществлен. Каролингские канторы могли смешивать науку о гармонике с обсуждением церковных тонов, названных в честь этнических названий октавных видов и их транспозиционных тропов, потому что они изобрели свои собственные октоэхо на основе византийского. Но они не использовали более ранние пифагорейские концепции, которые были фундаментальными для византийской музыки, в том числе:

Из источников не видно, когда именно позиция минора или полутона перемещалась между девтерос и трито . Похоже, что фиксированные степени (hestotes) стали частью новой концепции эха как мелодического режима (а не просто октавного вида ) после того, как эхо было названо этническими названиями тропов.

Инструменты Византийской Империи [ править ]

Персидский географ IX века Ибн Хуррададхбих (ум. 911); в его лексикографическом обсуждение инструментов привел лира (Lura) в качестве типичного инструмента византийцев вместе с urghun ( органа ), shilyani (вероятно, тип арфы или лиры ) и salandj (вероятно, волынка ). [11]

Первый из них, рано поклонился струнный инструмент , известный как византийский лира , придет назвать лира да Braccio , [12] в Венеции, где он рассматривается многими как бы предшественником современной скрипки, которая позже процветал там. [13] Смычковая «лира» до сих пор играет в бывших византийских регионах, где она известна как лира Politiki (букв. «Лира города», т. Е. Константинополь ) в Греции, калабрийская лира в Южной Италии и Lijerica в Далмация .

Второй инструмент, Hydraulis , возник в эллинистическом мире и использовался на ипподроме в Константинополе во время гонок. [14] [15] орган трубы с «большими свинцовыми трубами» был послан императором Константином V в Пипин Короткий король франков в 757. сына Пипина Карл просил аналогичный орган для его капеллы в Ахене в 812 начинает свою становление в западной церковной музыке. [15] Несмотря на это, византийцы никогда не использовали органы и сохранили звук флейты Hydraulis до Четвертого крестового похода..

Последний византийский инструмент, авлос , представлял собой духовые инструменты с двумя язычками, такие как современный гобой или армянский дудук . Другие формы включают плагиауло (πλαγίαυλος, от πλάγιος, плагиос «боком»), который напоминал флейту , [16] и аскаулос (ἀσκαυλός от σκός askos « шкура вина »), волынку. [17] На этих волынках, также известных как Данкиё (от древнегреческого : To angeion (Τὸ ἀγγεῖον) «контейнер»), играли даже во времена Римской империи. Дион Златоустнаписал в I веке о современном государя (возможно, Нероне), который мог играть на дудке ( большеберцовая кость , римская дудка, похожая на греческий aulos) ртом, а также засовывая мочевой пузырь под мышку. [18] В бывших владениях империи играли на волынке до настоящего времени. (См. Балканская Гайда , Греческая Цампуна , Понтийский Тулум , Критский Аскомандура , Армянский Паркапзук , Зурна и Румынский Цимпой .)

Другие часто используемые инструменты , используемые в византийской музыки включают Kanonaki , Oud , Laouto , Santouri , Toubeleki , Tambouras , Defi бубен , Çifteli (который был известен как Tamburica в византийские времена), лира , Kithara , псалтерионе , Саз , Floghera , Pithkiavli, Kavali , Сейстрон, Эпигонион (предок сантури), Варвитон (предок уда и разновидность Китары), Кротала ,Смычковые Tambouras ( по аналогии с византийской Лиры ), Šargija , монохорда , Самбука , Rhoptron , Koudounia , возможно, Lavta и другие инструменты , используемые до 4 - го крестового похода, которые больше не играл сегодня. Эти инструменты в настоящее время неизвестны.

Возражения в суде и церемониальная книга [ править ]

Светская музыка существовала и сопровождала все аспекты жизни империи, включая драматические постановки, пантомимы, балеты, банкеты, политические и языческие фестивали, Олимпийские игры и все церемонии императорского двора. Однако к нему относились с презрением, а некоторые отцы церкви часто объявляли его непристойным и похотливым. [19]

Признание во время праздника Луперкалия (15 февраля) на ипподроме согласно Книге церемоний, книга I, глава 82 ( D-LEu Ms. Rep I 17 , f.148r)

Другой жанр , который лежит между обиходом и придворным церемониалом является так называемой Polychronia (πολυχρονία) и восклицания (ἀκτολογία). [20] Аплодисменты звучали, чтобы объявить о входе Императора во время представительских приемов при дворе, на ипподроме или в соборе. Они могут отличаться от полихронии, ритуальных молитв или ектений для нынешних политических правителей, и обычно на них хор отвечает такими формулами, как «Господь, защити» (κύριε σῶσον) или «Господь, помилуй нас / них» (κύριε ἐλέησον). [21] Задокументированная полихрония в книгах соборного обряда позволяет провести географическую и хронологическую классификацию рукописи, и они все еще используются во время ектений.Божественных литургий национальных православных обрядов сегодня. Ипподром использовался для традиционного праздника под названием Lupercalia (15 февраля), и по этому поводу следующей аккламация праздновалась: [22]

Карта Большого дворца, расположенного между Ипподромом и собором Святой Софии. Строения Большого дворца показаны в их примерном положении, взятом из литературных источников. Выжившие постройки отмечены черным цветом.

Основным источником о придворных церемониях является неполная компиляция в рукописи 10-го века, в которой систематизированы части трактата Περὶ τῆς Βασιλείου Τάξεως («Об императорских церемониях»), приписываемого императору Константину VII , но фактически составленного разными авторами, которые внесли свой вклад в обряды своего периода. [23] В неполных главах 1–37 книги я описываю процессии и церемонии во время религиозных праздников (многие меньшие, но особенно большие праздники, такие как Воздвижение Креста , Рождество , Богоявление , Вербное воскресенье , Страстную пятницу , Пасху и Вознесениеи праздники святых, включая святого Димитрия , святого Василия и т. д., часто растягивались на многие дни), в то время как главы 38–83 описывают светские церемонии или обряды перехода, такие как коронации, свадьбы, рождение, похороны или празднование военных триумфов. [24] Для празднования Богоявления протокол начинает упоминать несколько стихир и их эхо (гл. 3), и кто должен был их спеть:

Δοχὴ πρώτη, τῶν Βενέτων, φωνὴ ἢχ. πλαγ. δ`. «Σήμερον ὁ συντρίψας ἐν ὕδασι τὰς κεφαλὰς τῶν δρακόντων τὴν κεφαλὴν ὑποκλίνει τῷ προδρόμῳ φιλανθρώπως. »Δοχἠ β᾽, τῶν Πρασίνων, φωνὴ πλαγ. δ '· «Χριστὸς ἁγνίζει λουτρῷ ἁγίῳ τὴν ἐξ ἐθνῶν αὐτοῦ Ἐκκλησίαν. »Δοχὴ γ᾽, τῶν Βενέτων, φωνἠ ἤχ. πλαγ. α '· «υρὶ θεότητος ἐν Ἰορδάνῃ φλόγα σβεννύει τῆς ἁμαρτίας. » [25]

Эти протоколы дали правила для имперских продвижений и из некоторых церквей в Константинополе и императорский дворце , [26] с фиксированными станциями и правилами для ритуальных действий и возгласов из указанных участников (текста восклицаний и процессии тропари или кондаков , но и heirmoi является упоминается), среди них также министры, члены сената, лидеры «синих» (Venetoi) и «зеленых» (Prasinoi) - колесниц на скачках на ипподроме. Они играли важную роль во время придворных церемоний. [27] Следующие главы (84–95) взяты из руководства Петра Патриция VI века.. Они скорее описывают административные церемонии, такие как назначение определенных чиновников (гл. 84,85), наделение определенных должностей (86), прием послов и провозглашение Западного императора (87,88), прием персидских послов. (89,90), Анагоревсис некоторых императоров (91–96), назначение сенатского проэдроса(97). «Дворцовый орден» предписывал не только способ передвижения (символический или реальный), в том числе пешком, верхом, на лодке, но также и костюмы празднующих и тех, кто должен произносить определенные возгласы. Император часто играет роль Христа, и императорский дворец выбирается для религиозных ритуалов, так что церемониальная книга объединяет священное и мирское. Книга II кажется менее нормативной и, очевидно, не была составлена ​​из более старых источников, таких как книга I, в которой часто упоминаются устаревшие императорские должности и церемонии, а скорее описывает определенные церемонии, поскольку они отмечались во время определенных императорских приемов во время македонского возрождения.

Отцы-пустынники и городское монашество [ править ]

Псалтырь Хлудова , 9 век ( РУС-Мим г - жа Д.129, л. 135) Река Вавилон как иллюстрация Пс. 137: 1–3

Чтобы полностью оценить функцию музыки в византийском богослужении, необходимо понять две концепции, и они были связаны с новой формой городского монашества, которое даже сформировало репрезентативные соборные обряды имперских времен, которые должны были крестить многих оглашенных .

Первым, которое сохранило хвалу в греческих теологических и мистических спекуляциях до распада империи, была вера в ангельскую передачу священного песнопения: предположение, что ранняя Церковь объединяла людей в молитве ангельских хоров. Частично он был основан на еврейских основах христианского богослужения, но на особом приеме божественной литургии св. Василия Кесарийского . Иоанн Златоуст , с 397 г. архиепископ Константинопольский, сократил длинную формулировку божественной литургии Василия для местного соборного обряда.

Понятие ангельского песнопения, безусловно, старше, чем описание Апокалипсиса ( Откровение 4: 8–11), поскольку музыкальная функция ангелов, как задумано в Ветхом Завете , ясно раскрыта Исаией (6: 1–4) и Иезекиилем (3). : 12). Самым важным является тот факт, о котором говорится в Исходе 25, что образец земного поклонения Израилю был получен с неба. Этот намек увековечен в трудах ранних отцов, таких как Климент Римский , Иустин Мученик , Игнатий Антиохийский , Афинагор Афинский , Иоанн Златоуст и Псевдо-Дионисий Ареопагит.. Позже он получает признание в литургических трактатах Николая Кавасиласа и Симеона Салоникского. [28]

Вторая, менее устойчивая концепция - это концепция койнонии или «общения». Это было менее постоянным, потому что после четвертого века, когда это было проанализировано и интегрировано в богословскую систему, связь и «единство», которые объединяли духовенство и верующих в литургическом богослужении, были менее сильными. Однако это одна из ключевых идей для понимания ряда реальностей, которые мы теперь называем по-разному. Что касается музыкального исполнения, это понятие кинония может быть применено к примитивному использованию слова choros. Это относилось не к отдельной группе в собрании, на которую возложены музыкальные обязанности, а ко всему собранию в целом. Святой Игнатий писал церкви в Эфесе следующим образом:

Вы должны каждый из вас присоединиться к хору, чтобы, будучи гармоничными, в согласии и в унисон принимая ключевую ноту Бога, вы могли петь одним голосом через Иисуса Христа Отцу, чтобы Он мог слышать вас и ваши добрые дела осознайте, что вы являетесь частями Его Сына.

Отличительной чертой литургической церемонии было активное участие людей в ее исполнении, особенно в чтении или пении гимнов, ответов и псалмов. Термины choros, koinonia и ekklesia использовались как синонимы в ранневизантийской церкви. В Псалмах 149 и 150 Септуагинта перевела еврейское слово махол (танец) греческим словом choros Greek : χορός . В результате ранняя церковь заимствовала это слово из классической античности как обозначение собрания, во время богослужения и в песнях как на небе, так и на земле.

Что касается практики чтения псалмов, то о чтении собранием образованных певцов уже свидетельствует солистическое чтение сокращенных псалмов к концу IV века. Позже его назвали прокейменоном . Следовательно, была ранняя практика простого псалмодия , который использовался для чтения песнопений и псалтири, и обычно византийские псалтыри содержат 15 песнопений в приложении, но сама простая псалмодия не была записана до 13 века, в диалогах или трактаты пападикаи, предшествующие книжным стихирам. [29] Более поздние книги, такие как аколутиай и некоторые псалтики, также содержат разработанный псалмодий, когда протопсалты читают только один или два псалма. Между читаемыми псалмами и песнопениями читались тропари по одному и тому же более или менее разработанному псалму. Этот контекст связывает жанры антифонических песнопений, включая антифону (разновидность интроитов ), трисагион и его заменители, прокименон , аллелуйарон , более поздний херувикон и его заменители, циклы койноникона в том виде , в каком они были созданы в 9 веке. В большинстве случаев это были просто тропари. и их повторы или отрывки давались антифононом, независимо от того, пел он он или нет, три его части псалмодического чтения были разделены тропарём.

Чтение библейских од [ править ]

Хлудов Псалтырь , начало песнопений

Модным во всех соборных обрядах Средиземноморья был новый акцент на псалтыре. В старых церемониях до того, как христианство стало религией империй, гораздо более важным было чтение библейских од (в основном взятых из Ветхого Завета). Они не исчезли в некоторых соборных обрядах, таких как миланский и константинопольский.

Вскоре, однако, тенденция клерикализации начала проявляться в лингвистическом обиходе, особенно после Лаодикийского собора , пятнадцатый канон которого разрешал петь во время богослужений только каноническим псалтам , « певцам ». Слово choros стало обозначать особую священническую функцию в литургии - точно так же, как с архитектурной точки зрения, хор стал заповедной зоной рядом со святилищем, а choros в конечном итоге стал эквивалентом слова kleros (кафедры двух или даже пяти хоров) ).

Девять песнопений или од согласно псалтырю были:

  • (1) Песнь моря (Исход 15: 1–19);
  • (2) Песнь Моисея (Второзаконие 32: 1–43);
  • (3) - (6) Молитвы Анны , Аввакума, Исайи, Ионы (3 Царств [1 Царств] 2: 1–10; Аввакум 3: 1–19; Исайя 26: 9–20; Иона 2: 3–10 );
  • (7) - (8) Молитва Азарии и Песнь трех святых детей (Апок. Даниила 3: 26–56 и 3: 57–88);
  • (9) Магнификат и Бенедикт (Луки 1: 46–55 и 68–79).

а в Константинополе они были объединены парами вопреки этому каноническому порядку: [30]

  • Пс. 17 с тропариями Ἀλληλούϊα и νήσθητί μου, κύριε.
  • (1) с тропарием Tῷ κυρίῳ αἴσωμεν, ἐνδόξως γὰρ δεδόξασται.
  • (2) с тропарием Δόξα σοι, ὁ θεός. (Второзаконие 32: 1–14) Φύλαξόν με, κύριε. (Втор. 32: 15–21) Δίκαιος εἶ, κύριε, (Втор. 32: 22–38) Δόξα σοι, δόξα σοι. (Второзаконие 32: 39–43) Εἰσάκουσόν μου, κύριε. (3)
  • (4) и (6) с тропарием Οἰκτείρησόν με, κύριε.
  • (3) и (9a) с тропарием Ἐλέησόν με, κύριε.
  • (5) и Маннасех (апокр. 2 Пар. 33) с тропарием Ἰλάσθητί μοι, κύριε.
  • (7) в котором есть рефрен.

Тропарь [ править ]

Обычный термин для короткого гимна из одной строфы или одной из ряда строф - тропарь . Как припев, вставляемый между стихами псалма, он имел ту же функцию, что и антифон в западном просторечии. Самым простым тропарием, вероятно, был «аллелуйя», и, подобно тропариям, таким как трисагион, или херувикон, или койноника, многие тропари стали самостоятельным жанром песнопений.

Декламация Пс 85 κλῖνον, κύριε, τὸ οὖς σου καὶ ἐπάκουσόν μου "в понедельник вечер" (τῇ β ἑσπερ) в вторите plagios devteros с предшествующим тропарем ἐπάκουσόν μου эротическим · δόξα σοι, О Θεός в литургических рукописях около 1400 ( GR -An Ms. 2061 , fol. 4r)

Известным примером, существование которого засвидетельствовано еще в 4 веке, является гимн Пасхальной вечерни Phos Hilaron («О сияющий свет»). Возможно, самый ранний набор тропарей известного авторства - это тропари монаха Авксентия (первая половина V века), упомянутые в его биографии, но не сохранившиеся ни в одном более позднем византийском ордене. Другой, O Monogenes Yios («Единородный Сын»), приписываемый императору Юстиниану I (527–565), следует славословию второго антифонона в начале Божественной литургии .

Романос Мелодист, кондак и собор Святой Софии [ править ]

Икона с изображением Романа-мелодиста (ок. 490–556) со свитком кондака.
Древний Амбон возле собора Святой Софии

Развитие крупномасштабных гимнографических форм начинается в пятом веке с появлением кондака , длинной и тщательно продуманной метрической проповеди, предположительно сирийского происхождения, которая находит свое высшее выражение в творчестве св. Романа Мелодиста (VI век). Эта драматическая проповедь, которая могла затрагивать различные темы, богословские и агиографические, а также имперскую пропаганду, состоит от 20 до 30 строф (ойкои «дома») и была спета в довольно простом стиле с упором на понимание последних текстов. [31] Самые ранние нотные версии в славянском кондакаре (XII век) и греческой контакарии-псалтике.(13 век), однако, имеют более сложный стиль (также рубрифицированный идиомела ) и, вероятно, поются с IX века, когда kontakia были сокращены до prooimion (вступительный стих) и первый oikos (строфа). [32] Собственное чтение Романом всех многочисленных ойкои, должно быть, было намного проще, но самый интересный вопрос жанра - это различные функции, которые kontakiaкогда-то было. Оригинальные мелодии Романа не были переданы нотными источниками, относящимися к VI веку, самый ранний нотный источник - Типографский устав, написанный около 1100 года. Его жестикулярная нотация отличалась от средневизантийской нотации, используемой в итальянской и афонской Контакарии XIII века, где жесты (cheironomiai) объединились как «великие знаки». В период псалтичности (14-15 вв.) Интерес к калофонической обработке был сосредоточен на одном конкретном кондаке, который все еще прославлялся: гимне акафиста . Исключением был Джон Кладас, который также внес свой вклад с калофоническими настройками других kontakia репертуара.

Некоторые из них имели четкое литургическое назначение, другие - нет, так что их можно понять только на фоне более поздней книги церемоний. Некоторые из Романос творений можно даже рассматривать как политическую пропаганду в связи с новым и очень быстрой реконструкцией знаменитого собором Святой Софии по Исидору Милетского и Anthemius из Тралла . Четверть Константинополя сгорела во время гражданской войны . Юстиниан приказал устроить резню на ипподроме , потому что его имперские противники, которые были связаны с прежней династией, были организованы в упряжку колесниц. [33]Таким образом, у него было место для создания огромного парка с новым собором в нем, который был больше, чем любая церковь, построенная до этого как Собор Святой Софии. Ему нужна была своего рода массовая пропаганда, чтобы оправдать имперское насилие над обществом. В кондаке «О землетрясениях и пожарах» (H. 54) Романос истолковал бунт в Нике как божественное наказание, которое последовало за 532 годами ранее, включая землетрясения (526–529) и голод (530): [34]

По словам Йоханнеса Кодера, кондак впервые был отмечен во время Великого поста в 537 году, примерно за десять месяцев до официального открытия 27 декабря нового построенного собора Святой Софии.

Константинопольский собор Святой Софии с элементами, добавленными позже к переходу, чтобы стабилизировать купольную конструкцию.

Изменения в архитектуре и литургии, а также введение херувикона [ править ]

Иконочный экран в константинопольском стиле, реконструированный для СС. Церковь Сорока мучеников в Велико Тырново (Болгария)

Во второй половине шестого века в византийской сакральной архитектуре произошли изменения , поскольку жертвенник, использовавшийся для подготовки Евхаристии, был удален из бема . Его поместили в отдельную комнату под названием « протез » (πρόθεσις). Отделение протеза, когда хлеб освящался во время отдельной службы, называемой проскомиде , требовало шествия даров в начале второй евхаристической части божественной литургии . Тропарь «Οἱ τὰ χερουβεὶμ», который пел во время шествия, часто приписывался императору Юстину II., но изменения в сакральной архитектуре определенно восходят к его времени археологами. [35] Что касается собора Святой Софии , который был построен ранее, процессия, очевидно, проходила внутри церкви. [36] По- видимому, Херувимская песнь была прообразом западного распева жанра Offertory . [37]

С этим изменением пришла также драматургия трех дверей на экране хора перед бема (святилищем). Они были закрыты и открыты во время церемонии. [38] За пределами Константинополя эти хоры или иконостасы из мрамора позже были заменены иконостасами . Антонин , русский монах и паломник из Новгорода , описал хоровое шествие во время Ортроса и божественную литургию, когда он посетил Константинополь в декабре 1200 года:

Когда они поют хвалу в Святой Софии, они сначала поют в притворе перед царскими вратами; затем они входят, чтобы петь посреди церкви; тогда врата рая открываются, и они поют в третий раз перед алтарем. По воскресеньям и праздникам Патриарх ассистирует на хвалах и на литургии; в это время он благословляет певцов из галереи, и, перестав петь, они провозглашают полихронию; затем они снова начинают петь так же гармонично и сладко, как ангелы, и поют так до литургии. После похвалы они снимают облачения и выходят получать благословение Патриарха; затем предварительные уроки читаются на амвоне; когда они закончились, литургия начинается,и в конце службы первосвященник произносит так называемую молитву амвона в святилище, а второй священник читает в церкви за амвоном; когда они закончили молитву, оба благословляют людей. Так же произносится вечерня, начиная с раннего часа.[39]

Папирус фрагмент tropologion шестого века найден в Египте, отмеченный красном цвет , являются модальной подписью и некоторые ранними ekphonetic признаков следующим Богородична ( «еще один») , который выстроенные в мелосе из Echos plagios devteros ( D-Bk P. 21319 )

Монашеские реформы в Константинополе и Иерусалиме [ править ]

К концу седьмого века с реформой 692 года, жанр кондака, Роман Романа был омрачен определенным монашеским типом гомилетического гимна, каноном и его выдающейся ролью, которую он играл в соборе Иерусалимского Патриархата. По сути, канон, известный с 8-го века, представляет собой гимнодический комплекс, состоящий из девяти од, которые изначально были связаны, по крайней мере, по содержанию, с девятью библейскими песнопениями и с которыми они были связаны посредством соответствующих поэтических аллюзий или текстов. цитата (см. раздел о библейских одах). Исходя из обычая чтения песнопений, реформаторы монастырей в Константинополе, Иерусалиме и на горе Синай разработали новый гомилетический жанр, стихи которого в сложном однометре были составлены на основе мелодической модели: хермосов . [40]

В течение 7-го века каноны Иерусалимского Патриархата по-прежнему состояли из двух или трех од в течение годичного цикла и часто сочетали разные эхо . Распространенная сегодня форма девяти или восьми од была введена композиторами школы Андрея Критского в Мар-Сабе . Девять оды о Kanon были непохожи их Metrum. Следовательно, целое heirmos состоит из девяти независимых мелодий (восемь, потому что вторая ода часто опускалась за пределами Великого поста), которые музыкально объединены одними и теми же отголосками и мелодиями, а иногда даже текстуально ссылками на общую тему литургического события. -особенно вacrosticha, составленная над определенными хирмосами , но посвященная определенному дню поминовения . До XI века обычным сборником гимнов был тропологион, который не имел другой нотной записи, кроме модальной подписи, и сочетал в себе различные жанры гимнов, такие как тропарь , стихирон и канон .

Самый ранний тропологион уже был составлен Севером Антиохийским , Павлом Эдесским и Иоанном Псалтом в Антиохийском патриархате между 512 и 518 годами. Их тропологион сохранился только в сирийском переводе и исправлен Иаковом Эдесским . [41] Тропологион был продолжен Софронием , Патриархом Иерусалима, но особенно Андреем Критским современником Германом I, Патриархом Константинополя.который представлял как одаренный гимнограф не только собственную школу, но он также очень хотел реализовать цель этой реформы с 705 года, хотя ее авторитет был поставлен под сомнение антагонистами-иконоборцами и установлен только в 787 году. После реформы октоиха Совета квинсекста в 692 году монахи Мар-Сабы продолжили проект гимна под руководством Андрея, особенно его наиболее одаренные последователи Иоанн Дамаскин и Косма Иерусалимский . Эти различные слои агиополитического тропологии с V века в основном сохранились в тропологии грузинского типа под названием «Иадгари», самые старые копии которой могут быть датированы IX веком. [42]

Сегодня вторая ода обычно опускается (в то время как великий канон, приписываемый Иоанну Дамаскину, включает ее), но средневековая ирмология скорее свидетельствует об обычае, что чрезвычайно строгий дух последней молитвы Моисея особенно читался во время Великого поста, когда число Оды были ограничены тремя одами ( триодионом ), особенно патриарх Герман I внес много собственных композиций для второй песни. По словам Александры Никифоровой, только два из 64 канонов, составленных Германом I, присутствуют в текущих печатных изданиях, но рукописи передали его гимнографическое наследие. [43]

Монашеская реформа студитов и их нотные книги песнопений [ править ]

Отголосок девтеросов с настройками первой оды (OdO) греческого Heirmologion с обозначением Coislin как палимпсест над страницами бывшего тропологиона ( ET-MSsc Ms. Gr. 929 , сл. 17v-18r)

В ходе реформ девятого века в Stoudios монастыре , реформаторы благоприятствования Hagiopolitan композиторов и обычаи в их новом нотировано песнопение книги heirmologion и sticherarion , но они также добавляют существенные части к tropologion и реорганизован циклу подвижных и неподвижных праздников (особенно Великий пост, триоди и его библейские уроки). [44] Об этой тенденции свидетельствует трополог 9-го века монастыря Святой Екатерины, в котором преобладают вклады Иерусалима. [45] Праздничные стихиры, сопровождающие как фиксированные псалмы в начале и конце Гесперина, так и псалмодию Ортроса.(Айнои) в Утреннем Кабинете, существуют для всех особых дней года, воскресенья и будних дней Великого поста , а также для повторяющегося восьминедельного цикла в порядке режимов, начиная с Пасхи . Их мелодии изначально сохранились в тропологионе . В течение 10 века в монастыре Студиос были созданы две новые нотные книги песнопений, которые должны были заменить тропологион:

  1. sticherarion , состоящий из idiomela в Минеи (недвижимая цикла в период с сентября по август), то Триодь и pentekostarion (движимое цикл вокруг святой недели), а короткая версия Октоиха (Гимны цикла воскресенье , начиная с субботы вечер), который иногда содержал ограниченное количество модельных тропариев ( просомой ). Довольно объемный том под названием «Великое октоэхо» или «параклетика» с недельным циклом впервые появился в середине десятого века как самостоятельная книга. [46]
  2. heirmologion , в состав которой входят восемь частей для восьми echoi, и далее либо в соответствии с канонами в литургическом порядке (Kao) , или в соответствии с девятью оды канона как подразделение на 9 частей (ODO).

В этих книгах не только были нотные записи, но и по сравнению с прежними тропологиями они были значительно более проработаны и разнообразны как собрание различных местных традиций. На практике это означало, что для исполнения во время богослужений была выбрана лишь небольшая часть репертуара. [47] Тем не менее, форма тропологион использовалась до 12 века, и многие более поздние книги, в которых объединились octoechos, sticherarion и heirmologion, скорее произошли от нее (особенно обычно незамеченный славянский осмогласник, который часто делили на две части, называемые «петтогласник», один для kyrioi, другой для plagioi echoi).

Минея с двумя кафизмами ( echos tritos и tetartos ), посвященная святой Евдокии (1 марта), и стихиры просомоион χαῖροις ἡ νοητῇ χελιδῶν в echos plagios protos, который должен петься вместе с мелосом автомыня χανσκο. Писец стер книгу Τροπολόγιον σῦν Θεῷ τῶν μηνῶν δυῶν μαρτίου καὶ ἀπριλλίου ( ET-MSsc Ms. Gr. 607 , ff. 2v-3r)

Старый обычай может быть изучен на основе тропологиона IX века ΜΓ 56 + 5 с Синая, который все еще был организован согласно старому тропологию, начиная с цикла Рождества и Богоявления (не с 1 сентября) и без какого-либо разделения подвижных цикл. [48] Новый студитский или постстудитский обычай, установленный реформаторами, состоял в том, что каждая ода состоит из начального тропаря, хермоса, за которым следуют три, четыре или более тропарей из мениона, которые являются точными метрическими копиями хермосов ( akrostics), что позволяет одной и той же музыке одинаково хорошо подходить ко всем тропари. Сочетание константинопольских и палестинских обычаев также следует понимать на основе политической истории. [49]

Феодор и монастырь Студиос в Менологионе Василия II , освещение для синаксариона о нем ( I-Rvat Cod. Vat. Gr. 1613 , p. 175)

Особенно первое поколение вокруг Феодора Студита и Иосифа Исповедника и второе поколение вокруг Иосифа Гимнографа пострадали от первого и второго кризиса иконоборчества . Община вокруг Феодора могла возродить монашескую жизнь в заброшенном монастыре Студиос, но ему приходилось часто покидать Константинополь, чтобы избежать политических преследований. В течение этого периода Иерусалимский и Александрийский Патриархаты (особенно Синайский) оставались центрами гимнографической реформы. Что касается древневизантийской записи, то можно четко выделить Константинополь и территорию между Иерусалимом и Синаем. Самые ранние обозначения, использованные для стихотворения книги была тета-нотацией, но вскоре была заменена палимпсестами с более подробными формами между Койслином (Палестина) и Шартрской нотацией (Константинополь). [50] Хотя было верно, что студиты в Константинополе установили новый смешанный обряд, его обычаи оставались отличными от обычаев других патриархатов, которые находились за пределами Империи.

С другой стороны, Константинополь, а также другие части империи, такие как Италия, поощряли также привилегированных женщин к основанию женских монашеских общин, а некоторые игумении также внесли свой вклад в реформу гимнографии. [51] Основной репертуар вновь созданных циклов - неподвижный менайон , подвижный триодион и пентекостарион, а также недельный цикл параклетики и цикл Ортрос из одиннадцати stichera heothina и их уроков - результат редакции тропологиона, который начался с поколение Феодора Студита и закончилось во время Македонского Возрождения при императорах Льве VI(ему традиционно приписываются stichera heothina) и Константин VII (ему приписываются exaposteilaria anastasima).

Циклическая организация лекционариев [ править ]

Другим проектом реформы студитов была организация циклов чтения Нового Завета (Послание, Евангелие), особенно его гимнов в период триодиона (между предпостным воскресным обедом под названием «Апокрео» и Страстной неделей). [52] Старые лекционарии часто дополнялись добавлением экфонетических обозначений и отметок для чтения, указывающих читателям, с чего начать (ἀρχή) и закончить (τέλος) в определенный день. [53] Студиты также создали типикон - монастырский тип, который регулировал культурную жизнь монастыря Студиос.и предоставил свою автономию в знак сопротивления императорам-иконоборцам, но у них также была амбициозная литургическая программа. Они импортировали агиополитские обычаи (Иерусалима), такие как Великая Вечерня, особенно для подвижного цикла между Великим постом и Всех Святых (триодион и пентекостарион), в том числе воскресенье Православия, которое праздновало победу над иконоборчеством в первое воскресенье Великого поста. [54]

Первый из трех пророческих уроков ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν ἐνώπιος ἐνωπίῳ с экфонетической записью красными чернилами (ἑσπ «вечер» с «уроком из Исхода»: Исх. 33: 11–23) на вечерне Страстной пятницы, которой предшествует Δκρον Δκρον Δκρον Δκρον. , τοὺς ἀδικοῦντάς με (Пс. 34: 1) в отголосках прото, написанных в « Проретологионе» 10-го века ( ET-MSsc Ms. Gr. 8 , f.223r). Предыдущий второй прокимен Σοῦ, κύριε, φύλαξον с двойной версией (stichos Ps. 11: 2) Σῶσον με, κύριε в echos plagios protos завершает Ортрос. Это пророчество стало очень известным благодаря списку экфонетических неймов на листе 303.

В отличие от нынешнего православного обычая, чтение Ветхого Завета было особенно важным во время Ортроса и Гесперина в Константинополе с V века, в то время как во время божественной литургии никого не было. [55] Великая вечерня по студитскому и постстудитскому обычаю (предназначенная только для нескольких праздников, таких как Православное воскресенье) была весьма амбициозной. Вечерний псалом 140 (kekragarion) был основан на простом псалмодии, но за ним последовала витиеватая кода солиста (monophonaris). Мелизматический прокимен спелся им с амвона, за ним последовали три антифона (Пс 114–116), спетые хором, третий использовал трисвятение или обычный антитрисвие в качестве припева, а чтение Ветхого Завета завершило песнопение. прокименон. [56]

Трактат Hagiopolites [ править ]

Самое раннее руководство по пению в самом начале претендует на то, что его автором был Иоанн Дамаскин. Ее первое издание было основано на более или менее полную версию в рукописи 14-го века, [57] , но трактат вероятно , был созданы столетиями ранее в рамках реформы редакции tropologia к концу 8 - го века, после того, как Ирэн " s Совет Nikaia подтвердил реформу Октоиха из 692 в 787. Он хорошо подходит к более позднему внимания авторов палестинских в новой распеве книги heirmologion.

Что касается октоихов, то система Hagiopolitan характеризуется как система из восьми диатонических эхо с двумя дополнительными phthorai ( nenano и nana ), которые использовались Иоанном Дамаскинским и Космой , но не Иосифом Исповедником, который явно предпочитал диатонический mele plagios devteros. и плагиос тетартос . [58]

В нем также упоминается альтернативная система Асма (соборный обряд назывался ἀκολουθία ᾀσματική), состоящий из 4 kyrioi echoi , 4 plagioi , 4 mesoi и 4 phthorai . Похоже, что до того времени, когда были написаны Hagiopolites, реформа Octoechos не работала для соборного обряда, потому что певцы при дворе и в Патриархате по-прежнему использовали тональную систему из 16 эхов, которая, очевидно, была частью особого обозначения их книг: асматикон и кондакарион или псалтикон.

Но ни одна Константинопольская книга песнопений IX века, ни вводный трактат, объясняющий вышеупомянутую систему Асмы, не сохранились. Только рукопись Кастории 14-го века свидетельствует о хирономических знаках, использованных в этих книгах, которые транскрибируются в более длинные мелодические фразы с помощью нотации современного стихерария, нотации среднего византийского круга.

Пасхальный koinonikon σῶμα χριστοῦ μεταλάβετε в echos plagios protos со старыми cheironomiai (ручными знаками) или обозначениями Asmatikon и их транскрипция в византийскую круглую запись в рукописи XIV века ( GR-KA Ms. 8, fol. 36v)

Преобразование кондака [ править ]

Прежний жанр и слава кондака Романа не были оставлены реформаторами, даже современные поэты в монашеском контексте продолжали сочинять новую литургическую кондакию (в основном для менеона), она, вероятно, сохранила модальность, отличную от гимнографии святого октоиха стихирария и стихотворения. наследственность.

Но сохранилось лишь ограниченное количество мелодий или kontakion mele. Некоторые из них редко использовались для составления новых кондей, другие, которые стали образцом для восьми просомой, называемых «kontakia anastasima» согласно октоэхо, часто использовались. Кондак ὁ ψωθεῖς ἐν τῷ σταυρῷ на праздник Воздвижения Креста (14 сентября) не был выбран для просомоя кондака анастасимона в тех же эхах, это был фактически кондак ἐπεφάνης σήμερον (6 января) для Феофании. Но, тем не менее, он представлял собой второй важный мелос из echos tetartos, который часто выбирался для составления новой kontakia, либо для prooimion(введение) или для ойкои (строфы кондака, называемые «домами»). Обычно эти модели рубризовались не как «автомелы», а как идиомелы, что означает, что модальная структура кондака была более сложной, похожей на идиомелон стихирона, изменяющийся через разные эхо.

Этот новый монастырский тип кондакариев можно найти в коллекции монастыря Святой Екатерины на полуострове Синай (ET-MSsc Ms. Gr. 925–927), и в его кондакии было только уменьшенное количество ойкоев. Примером может служить самый ранний кондакарион ( ET-MSsc Ms. Gr. 925 ), датируемый 10 веком. Рукопись была стерта Κονδακάριον σῦν Θεῷ писцом, остальное нелегко расшифровать, так как первая страница подвергалась всевозможным истиранию, но очевидно, что эта книга представляет собой сборник коротких кондей, организованных в соответствии с новым циклом менеона. как стихирарий, начиная с 1 сентября и праздника Симеона Столпника. Он не имеет обозначений, вместо этого указана дата, а за жанром κονδάκιον следует посвященный Святой и начаток модельного кондака (в данном случае даже с указанием его отголосков модальной подписью).

На оборотной стороне листа 2 показан кондак ἐν ἱερεῦσιν εὐσεβῶς διαπρέψας, который был составлен на основе текста, использованного для кондака для крестного вознесения ὁ ὑψωθεῖς ἐν τῷ σταυρῷ. За prooimion следуют три строфы, называемые oikoi, но все они разделяют с prooimion один и тот же рефрен, называемый «ephymnion» (ἐφύμνιον) ταὶς σαῖς πρεσβεῖαις, которым завершается каждый ойко . [59] Но модель для этих oikoi была взята не из того же кондака, а из другого kontakion для Theophany, чей первый oikos имел incipit τῇ γαλιλαίᾳ τῶν ἐθνῶν.

Kontakion ἐν ἱερεῦσιν εὐσεβῶς διαπρέψας для святого Антима (μηνὶ τῷ αὐτῷ · Γ᾽ · «в том же месяце, 3»: 3 сентября), исполняется на мелодию идиомелона ὁ ὑψωθεῖς ἐν τῷ (σταυρ). γαλιλαίᾳ τῶν ἐθνῶν (oikoi) в echos tetartos ( ET-MSsc Ms. Gr. 925 , f.2v)

Славянский прием [ править ]

На Балканах в конце 9 - го века

Славянский прием имеет решающее значение для понимания того, как кондак изменился под влиянием студитов. В течение IX и X веков на севере были основаны новые империи, в которых доминировали славянские народы - Великая Моравия и Киевская Русь (федерация восточнославянских племен, управляемых варягами между Черным морем и Скандинавией). Византийцы планировали активно участвовать в христианизации этих новых славянских держав, но эти намерения провалились. Хорошо сформировавшаяся и недавно христианизированная (864 г.) Болгарская империя создала два новых литературных центра в Преславе и Охриде.. Эти империи требовали государственной религии, юридических кодексов, перевода канонических писаний, а также перевода межрегиональной литургии, как это было создано монастырем Студиос , Мар-Сабой и монастырем Святой Екатерины . Славянский прием подтвердил эту новую тенденцию, но также продемонстрировал детальный интерес к собору обряда Святой Софии.и до-студитская организация тропологиона. Таким образом, эти рукописи являются не только самыми ранними литературными свидетельствами славянских языков, которые предлагают транскрипцию местных вариантов славянских языков, но также и самыми ранними источниками обряда Константинопольского собора с нотной записью, хотя и транскрибированы в собственную запись, просто основанный на однотонной системе и на современном слое нотации XI века, грубо диастематической древневизантийской нотации.

Литературные школы первой болгарской империи [ править ]

Страница лекционария апракоса, известного как Codex Assemanius ( I-Rvat Cod. Vat. Slav . 3 , f.123v)

К сожалению, ни один славянский tropologion написано в глаголицы сценарий от Кирилла и Мефодия не сохранилось. Это отсутствие доказательств не доказывает, что его не было, поскольку определенные конфликты с бенедиктинцами и другими славянскими миссионерами в Великой Моравии и Паннонии, очевидно, были связаны с православным обрядом, переведенным на старославянский язык и практиковавшимся уже Мефодием и Климентом Охридским . [60] Сохранилось лишь несколько ранних глаголических источников. Киев Служебник доказывает влияние Запад римского в богослужении старославянского для определенных территорий Хорватии. Новозаветный лекционер XI века, известный как Codex Assemanius.был создан Охридской литературной школой . Евхологион ( ET-MSsc Ms. Slav. 37 ) был частично составлен для Великой Моравии Кириллом, Климентом, Наумом и Константином Преславскими . Вероятно, это было скопировано в Преславе примерно в то же время. [61] апракос лекционарий доказывает , что Stoudites Типикон был подчинялись об организации чтения циклов. Это объясняет, почему Светлана Куюмджиева предположила, что «церковный порядок», упомянутый в житии Мефодия, означал смешанный константинопольский саббайтский обряд, установленный студитами. Но более позднее открытие того же автора указывало на другое направление. [62]В недавней публикации она выбрала «Книгу Ильи» ( RUS-Mda Fond 381, Ms. 131) как самый ранний образец древнеславянского тропологиона (около 1100 г.), в ней есть сочинения Кирилла Иерусалимского и примерно на 50% она совпадает с самый ранний трополог Синая ( ET-MSsc Ms. NE / MΓ 56 + 5), и он также организован как менион (начиная с сентября, как у Stoudites), но он все еще включает подвижный цикл. Следовательно, его организация все еще близка к тропологии, и в нем есть сочинения, приписываемые не только Косме и Иоанну, но также Стефану Сабаите , Феофану Заклейменному , грузинскому писцу и гимнографу Василию в Мар-Сабе и Иосифу Гимнографу.. Далее на некоторых страницах были добавлены нотные записи, которые раскрывают обмен между славянскими литературными школами и писцами Синая или Мар-Сабы:

  • тета ("θ" для "темы", которая указывает на мелодическую фигуру над определенными слогами текста) или обозначение фиты использовалось для обозначения мелодической структуры идиомелона / самогласена в глас 2 "Na yeerdanĭstěi rěcě" (Theophany, f.109r) ). Он также использовался на других страницах (kanon для hypapante , ff.118v-199r и 123r),
  • две формы знаменной записи, более ранняя с точками справа от определенных знаков (канон "Obrazę drevle Moisi" в glas 8 для Креста 14 сентября, ff.8r-9r), и более развитая форма, которая была очевидно, нужен для нового перевода текста («другой» avtomelon / samopodoben, ино, glas 6 «Odesnuǫ sŭpasa» для Святой Кристины Тирской , 24 июля, ф.143р). [63]
Тета и знаменная нотация на страницах Октоича XI века Киевской Руси ( RUS-Mda Fond 381 Ms. 131)
Минея служебная со страницей на 12 мая, праздник святых отцов Епифания и Германа ( РУС-Мим Мисс Син. 166 , л. 57р)
Софийский собор в Великом Новгороде (11 век)

Позже Куюмджиева указала на южнославянское происхождение (также на основании лингвистических аргументов с 2015 года), хотя праздники местных святых, отмечаемые в один день с Кристиной Борисом и Глебом., был добавлен. Если его восприятие тропологии достудитов имело южнославянское происхождение, есть свидетельства того, что этот манускрипт был скопирован и адаптирован для использования на северных славянских территориях. Адаптация к менеону русов скорее доказывает, что нотация использовалась только в нескольких частях, где для нового перевода определенного текста требовалась новая мелодическая композиция, которая больше не входила в существующую систему мелодий, установленную студитами и их последователи. Но есть совпадение между ранним фрагментом из берлинской коллекции, где за рубрикой ἀλλὸ следует модальная подпись, и некоторыми ранними неймами, тогда как проработанная заменная используется для новой стихиры (ино), посвященной святой Кристине.

Недавние систематические издания нотного минея 12-го века (например, RUS-Mim Ms. Sin. 162, всего около 300 листов за декабрь месяц), которые включали не только самогласни (идиомела), даже подобни (просомоя) и акростиха с обозначениями (в то время как кондаки были оставлены без обозначений), показали, что философия литературных школ Охрида и Преслава требовала только в исключительных случаях использования обозначений. [64]Причина в том, что их перевод греческой гимнографии был не очень дословным, но часто довольно далеким от содержания оригинальных текстов, главной заботой этой школы было перекомпоновка или тропирование данной системы мелодий (с их моделями, известными как автомела и heirmoi), который остался нетронутым. Новгородский проект повторного перевода XII века пытался приблизиться к смыслу текстов, и нотации были необходимы для контроля изменений в системе мелодий.

Знаменная запись в стихираре и ирмологе [ править ]

Что касается славянского обряда, совершаемого в различных частях Киевской Руси, то был интерес не только к организации монашеского пения и тропологиона, но и к октоичу, или осмогласнику, который включал пение ирмолога , подобни ( просомоя ) и их моделей ( самоподобни). ), но и самогласни ( идиомела ), как в случае с книгой Ильи.

С XII века встречаются и славянские стихирары, к которым относились не только самогласны, но и подобни со знаменной нотацией. Сравнение самого первого самогласена наста въходъ лѣтоу («Вход в годовой цикл») в стекле 1 (ἐπέστη ἡ εἴσοδος τoῦ ἐνιαυτοῦ echos protos, SAV 1 [65] ) минейи показывает, что знаменная версия значительно ближе к обозначению фиты (тета), так как буква «θ =» соответствует другим знакам в Койслине и синтетическому способу записи группы кратемы в средневизантийской записи. Очевидно, это была разработка более простой версии, написанной на Койслине:

Самогласен наста въходъ в стекле 1 (SAV 1) в трех стихах: знаменная нотация ( RUS-Mda fond 381 Ms. 152 , f.1v), Coislin нотация ( ET-MSsc Ms. Gr. 1217 , f.2r) и средневизантийская обозначение ( DK-Kk Ms. NkS 4960 , f.1r)

Средневизантийская версия позволяет распознавать точные шаги (интервалы) между неймами. Здесь они описаны в соответствии с пападической практикой сольфеджио, называемой «параллелизмом» (παραλλαγή), которая основана на эхемах: для восходящих шагов всегда указываются kyrioi echoi , для нисходящих шагов всегда эхемы plagioi echoi.. Если звуковые шаги неймов распознавались в соответствии с этим методом, полученная сольфеджио называлась «метрофония». Шаг между первыми neumes вначале проходил через protos pentachord между kyrios (a) и plagios phthongos (D): a — Da — a — G — a — G — FGa — a — EF — G — a — acbabcba. Версия Койслина, кажется, заканчивается (ἐνιαυτοῦ) так: EF — G — a — Gba (клазма указывает, что следующий колон продолжается непосредственно в музыке). В знаменной нотации сочетание dyo apostrophoi (два запĕтие) и oxeia (strela) в начале (нас та) называется «стрела громная» и, очевидно, образована от комбинации «apeso exo» в обозначениях Койслина. Согласно обычаям древневизантийской нотации, «apeso exo» еще не было написано «духами», называемыми «chamile» (вниз) или «hypsile» (вверх), которые позже определяли как pnevmata интервал пятой части (четыре шага). . Как обычно, старославянский перевод текста содержит меньше слогов, чем греческий стих. Neumes показывают только базовую структуру, которая была запомнена как metrophonia с использованием параллелизма , а не мелос выступления. В мелосзависели от различных методов пения идиомелона либо вместе с хором, либо с просьбой солиста создать довольно индивидуальную версию (смена солиста и хора была, по крайней мере, обычным явлением в период XIV века, когда средневизантийский стиххерарий в этом пример был создан). Но сравнение ясно показывает потенциал (δύναμις) довольно сложного жанрового идиомелона.

Киевская Русь и самые ранние рукописи соборного обряда [ править ]

Фоном интереса Антонина к празднованиям в Святой Софии Константинопольского, как это было задокументировано его описанием церемонии Рождества и Богоявления в 1200 году [66], были дипломатические обмены между Новгородом и Константинополем.

Прием соборного обряда [ править ]

В Первой летописи (Повѣсть времѧньныхъ лѣтъ "повесть прошедших лет") сообщается, как наследие Руси было воспринято в Константинополе и как они рассказали о своем опыте в присутствии Владимира Великого в 987 году, до Великого Князь Владимир принял решение о христианизации Киевской Руси ( Лаврентьевский кодекс, написанный в Нижнем Новгороде в 1377 году):

Карта Великого княжества Киевского, 1139 год, где северо-восточные территории определены Иоахимом Лелевелем как Трансфоррестские колонии (Залесье)

На следующий день византийский император послал патриарху сообщение, чтобы сообщить ему, что прибыла русская делегация для изучения греческой веры, и приказал ему подготовить церковь Святой Софии и духовенство, а также облачиться в свои священнические одежды. так, чтобы русские могли узреть славу Бога греков. Когда патриарх получил эти приказы, он приказал духовенству собраться, и они совершили обычные обряды. Они курили благовония, а хоры пели гимны. Император проводил русских в храм и разместил их на большом пространстве, обратив их внимание на красоту здания, песнопения, чины протоиерея и служение диаконов, а также объяснил им богослужение. его Бога. Русские были удивлены и в своем удивлении восхваляли греческий обряд.Тогда императоры Василий и Константин пригласили послов к себе и сказали: «Отправляйтесь в свою родную страну», и отпустили их ценными подарками и большой честью. Таким образом они вернулись в свою страну, и князь созвал своих вассалов и старейшин. Затем Владимир объявил о возвращении посланных послов и предложил заслушать их отчет. Таким образом, он приказал им выступить перед его вассалами. Посланники сообщили: «Когда мы путешествовали среди булгар, мы видели, как они поклоняются в своем храме, называемом мечетью, а они стоят без пояса. Болгар кланяется, садится, смотрит туда-сюда, как одержимый, и счастья нет. среди них, но вместо этого только печаль и ужасная вонь. Их религия нехороша. Потом мы пошли к немцам,и видел, как они совершают множество церемоний в своих храмах; но мы не видели там славы. Затем мы отправились в Грецию, и греки привели нас к зданиям, где они поклоняются своему Богу, и мы не знали, находимся мы на небе или на земле. На земле нет такого великолепия или такой красоты, и мы не знаем, как это описать. Мы знаем только, что Бог обитает там среди людей, и их служение справедливее, чем обряды других народов. Мы не можем забыть эту красоту. Каждый человек, попробовав что-нибудь сладкое, впоследствии не желает принимать горькое, и поэтому мы не можем больше здесь оставаться.На земле нет такого великолепия или такой красоты, и мы не знаем, как это описать. Мы знаем только, что Бог обитает там среди людей, и их служение справедливее, чем обряды других народов. Мы не можем забыть эту красоту. Каждый человек, попробовав что-нибудь сладкое, впоследствии не желает принимать горькое, и поэтому мы не можем больше здесь оставаться.На земле нет такого великолепия или такой красоты, и мы не знаем, как это описать. Мы знаем только, что Бог обитает там среди людей, и их служение справедливее, чем обряды других народов. Мы не можем забыть эту красоту. Каждый человек, попробовав что-нибудь сладкое, впоследствии не желает принимать горькое, и поэтому мы не можем больше здесь оставаться.[67]

Очевидно, был также интерес к репрезентативному аспекту этих церемоний в Константинопольском соборе Святой Софии. Сегодня об этом до сих пор свидетельствуют семь славянских кондакаров: [68]

  1. Типографский Устав: Москва , Государственная Третьяковская галерея , г-жа К-5349 (около 1100) [69]
  2. Два фрагмента кондакара (один кондак с обозначениями): Москва, Российская государственная библиотека (РГБ), фонд 205 Мисс 107 (XII век).
  3. Троицкий-Лаврский Кондакарь: Москва, Российская государственная библиотека (РГБ), фонд 304 г-жа 23 (около 1200) [70]
  4. Благовещенский кондакарь: Санкт-Петербург , Российская национальная библиотека (РНБ), г-жа Q.п.I.32 (около 1200) [71]
  5. Успенский кондакарь: Москва, Государственный Исторический музей (ГИМ), г-жа Усп. 9-п (1207 г., видимо для Успенского собора ) [72]
  6. Синодальный Кондакар: Москва, Государственный Исторический музей (ГИМ), госпожа Син. 777 (начало 13 века)
  7. Южнославянский кондакар без обозначений: Москва, Государственный Исторический музей (ГИМ), часть Пролога из собрания Хлудова (XIV век).

Шесть из них были написаны в скрипториях Киевской Руси в XII и XIII веках, а еще один более поздний кондакар без нотной записи был написан на Балканах в XIV веке. Эстетика каллиграфии и обозначений настолько развились за 100 лет, что их следует рассматривать как местную традицию, но также и как ту, которая предоставила нам самые ранние свидетельства хирономических знаков, которые сохранились только в одной более поздней греческой рукописи. .

В 1147 году летописец Эуд де Деуил описал во время визита франкского короля Людовика VII хейрономию, а также присутствие евнухов во время соборного обряда. Что касается обычая Missa greca (покровителя королевского аббатства Сен-Дени), он сообщил, что византийский император послал своих священников совершить божественную литургию для франкских посетителей:

Novit hoc imperator; colunt etenim Graeci hoc festum, et clericorum suorum electam multitudinem, dato unicuique cereo magno, Variis coloribus et auro depicto regi transmisit, et solemnitatis gloriam ampiavit. Illi quidem a nostris clericis verborum et organi genere dissidebant, sed suavi modulatione placebant. Voces enim mistae, robustior cum gracili, eunucha videlicet cum virili (erant enim eunuchi multi illorum), Francorum animos demulcebant. Gestu etiam corporis decenti et modesto, plausu manuum, et inflexione articulorum, jucunditatem visibus offerebant. [73]
Поскольку император понял, что греки празднуют этот праздник, он послал к царю избранную группу своего духовенства, каждого из которых он снабдил большой свечой [вотивной свечой], искусно украшенной золотом и большим разнообразием цветов; и он увеличил славу церемонии. Те отличались от наших клериков словами и порядком служения, но они порадовали нас милыми переливами. Вы должны знать, что смешанные голоса более стабильны, но с изяществом, евнухи появляются с мужеством (поскольку многие из них были евнухами) и смягчают сердца франков. Приличным и скромным жестом тела, хлопками в ладоши и сгибанием пальцев они предлагали нам видение нежности.

Благовещенский монастырь в Нижнем Новгороде

Кондакарские обозначения части асматикона [ править ]

Киевская Русь явно заботилась об этой традиции, но особенно о практике хейрономии и ее особой нотации: так называемой «кондакарской нотации». [74] Сравнение с пасхальным koinonikon доказывает две вещи: славянский kondakar 'не соответствовал «чистой» форме греческого kontakarion, который был книгой солиста, который также должен был декламировать большую часть kontakia или kondaks. Это была скорее смешанная форма, которая включала также хоровую книгу (асматикон), поскольку нет никаких свидетельств того, что такой асматикон когда-либо использовался священнослужителями Руси, в то время как кондакарская нотация объединяла хирономические знаки с простыми знаками, византийскими конвенции, сохранившейся только в одной рукописи ( GR-KAГ-жа 8) и объединил его со старославянской знаменной нотацией, так как она была развита в стихирах и ирмологиях XII века и в так называемом Типографском Уставе. [75]

Хотя общеизвестные знания о знаменной нотации так же ограничены, как и о других древневизантийских вариантах, таких как нотация Койслина и Шартра, сравнение с асматиконом Kastoria 8 является своего рода мостом между прежней концепцией хейрономии как единственной аутентичной нотации Соборный обряд и ручные знаки, используемые руководителями хора, и более поздняя концепция великих знаков, интегрированная и транскрибированная в средневизантийскую нотацию, но это чистая форма хоровой книги, так что такое сравнение возможно только для жанра асматического пения, такого как как койноникон .

См., Например, сравнение пасхального киноникона между славянским «Благовещенским кондакаром», который был написан около 1200 г. в Северном Новгороде Руси, название которого произошло от его хранения в коллекции Благовещенского монастыря  [ ru ] в Нижнем Новгороде.

Пасхальный koinonikon тҍло христово / σῶμα χριστοῦ (« Тело Христа ») в echos plagios protos, записанных кондакарскими обозначениями в 2 ряда: большие (красные имена) и маленькие знаки (синие имена) ( RUS-SPsc Ms. Q.п.I .32 , ф.97в; ГР-КА г - жа 8, ф.36в)
Клизма из протосов плагиосов

Сравнение не должно указывать на идентичность обеих версий, но более ранние источники свидетельствуют о более раннем восприятии одной и той же традиции (поскольку между обоими источниками существует разница примерно на 120 лет, невозможно судить о различиях). Рубрика «Glas 4», скорее всего, является ошибкой нотатора и означает «Glas 5», но также возможно, что славянская тональная система уже в такой ранний период была организована в трифонии. Таким образом, это также может означать, что анеане, несомненно, plagios protos enechema ἀνεανὲ, должны были быть на очень высоком тоне (примерно на октаву выше), в этом случае tetartos phthongos не имеют октавных видов тетартосов.(тетрахорд вверх и пентахорд вниз), но один из plagios protos. Сравнение также показывает очень большое сходство между использованием асматических слогов, таких как «оу», написанных как один символ, например «ꙋ». Татьяна Швец в описании нотации также упоминает колу.(частые вставки в текстовой строке) и средние интонации могут появляться в слове, что иногда было связано с разным количеством слогов в переведенном славянском тексте. Сравнение неймов также показывает много общего с древневизантийскими (Coislin, Chartres) знаками, такими как ison (столпичка), апостроф (zap ztaya), oxeia (strela), vareia (palka), dyo kentimata (točki), dipli (statĕya). , klasma (čaška), krusma (κρομσμα) на самом деле была аббревиатурой для последовательности знаков (palka, čaška и statĕya), а омега «ω» означала паракалезму, великий знак, связанный с нисходящей ступенью (см. эхему для плагио protos: он сочетается с dyo apostrophoi, называемым «zapĕtaya»). [76]

Мелизматический полиэлей, проходящий через 8 эхо [ править ]

Другой очень современной частью Благовещенского кондакара была композиция Полиелей (обычай постстудитов, поскольку они импортировали Великую Венеру из Иерусалима) о псалме 135, который был разделен на восемь разделов, каждый в другом гласе:

  • Glas 1: Пс. 135: 1–4 ( RUS-SPsc Ms. Q.п.I.32 , ф.107r).
  • Glas 2: Пс. 135: 5–8 ( RUS-SPsc Ms. Q.п.I.32 , ф.107v).
  • Glas 3: Пс. 135: 9–12 ( RUS-SPsc Ms. Q.п.I.32 , ф.108v).
  • Glas 4: Пс. 135: 13–16 ( RUS-SPsc Ms. Q.п.I.32 , ф.109v).
  • Glas 5: Пс. 135: 17–20 ( RUS-SPsc Ms. Q.п.I.32 , f.110r).
  • Glas 6: Пс. 135: 21–22 ( RUS-SPsc Ms. Q.п.I.32 , f.110v).
  • Glas 7: Пс. 135: 23–24 ( RUS-SPsc Ms. Q.п.I.32 , f.112r).
  • Glas 8: Пс. 135: 25–26 ( RUS-SPsc Ms. Q.п.I.32 , f.113r).

Припев алелɤгιа · алелɤгιа · ананҍанҍс · ко въ вҍкы милость ѥго · алелɤгιа («Аллилуйя, аллилуиа. Медиальная интонация, Ибо любовь Его пребывает вовек. Аллилуия.») Был написан только после медиальной интонации в заключении первого раздела. «Ananeanes» - это средняя интонация echos protos (глас 1). [77] Эта часть, очевидно, была составлена ​​без перенастройки следующего раздела. Припев, вероятно, был спет правым хором после интонации его лидера: доместикос , предшествующий текст псалма, вероятно, солистом (монофонарисом) из амвона. Интересно, что только хоровые секции полностью снабжены хирономиями.. Славянские канторы, очевидно, прошли обучение в Константинополе, чтобы выучить знаки рук, которые соответствовали большим знакам в первом ряду кондакарских обозначений, в то время как части monophonaris имели их только в конце, так что они, вероятно, были обозначены доместиками или лампадариями в чтобы привлечь внимание певцов хора, прежде чем петь средние интонации.

Мы не знаем, был ли спет весь псалом или каждый раздел в другой день (например, в пасхальную неделю, когда стекло менялось ежедневно), но в следующем разделе нет записанного припева в качестве заключения, так что первый припев каждой части, вероятно, повторялся как заключение, часто с более чем одной медиальной интонацией, которая указывала на чередование между двумя хорами. Например, в разделе гласа 3 (модальная подпись явно забыта нотатором), где текст припева почти трактуется как «ненанизматон»: «але-нь-н-на-нъ-ъ-на- а-нъ-я-ъ-лɤ-гы-а ". [78] Следующие срединные интонации «ипе» (εἴπε «Скажи!») И «пал» (παλὶν «Снова!»)) явно имитировал срединные интонации асматиконабез истинного понимания их значения, потому что παλὶν обычно означает, что что-то будет повторяться с самого начала. Здесь один хор явно продолжал другой, часто прерывая его на слове.

Окончание соборного обряда в Константинополе [ править ]

В 1207 году, когда был написан Успенский кондакар, традиционный соборный обряд в Константинополе уже не сохранился, потому что двор и патриархат ушли в ссылку в Никаю в 1204 году, после того как западные крестоносцы сделали невозможным продолжение местной традиции. Греческие книги asmatikon (хоровая книга) и другая для monophonaris (псалтикон, который часто включал kontakarion) были написаны за пределами Константинополя, на острове Патмос , в монастыре Святой Екатерины , на Святой горе Афон и в Италии. , в новых обозначениях , которая разработала несколько десятилетий спустя в книгах sticherarion и heirmologion: Средневизантийская круглая нотация. Таким образом, книга «кондакарион-псалтикон», посвященная обряду Константинопольского собора, должна рассматриваться как часть его истории приема за пределами Константинополя, как и славянский кондакар ».

Контакария и асматика, написанные средневизантийской круглой нотацией [ править ]

Псалом 91: 2-3 Αγαθὸν τὸ ἐξομολογεῖσθαι τῷ κυρίῳ καὶ ψάλλειν τῷ ὀνόματί σου с alleluiaria в ECHOS plagios tetartos (allelouia воздерживается написанные красными чернилами перед секцией ECHOS plagios) в kontakarion около 1300 ( F-Pn Fonds Grec, Ms . 397 , ф. 43р)

Причина, по которой псалтикон был назван «кондакарион», заключалась в том, что большая часть кондака (кроме припева) была исполнена солистом с амвона, и что сборник кондака занимал видное и доминирующее место в книге. . Классический репертуар, особенно цикл кондаков подвижных пиров, в основном приписываемый Роману , обычно включал около 60 нотных кондакий, которые, очевидно, были сведены к прооимиону и первому ойко, и эта усеченная форма обычно рассматривается как причина того, почему нотная форма представлена мелизматическое развитие кондака, как это обычно отмечается во время соборного обряда в Святой Софии. Таким образом, в записанном кондакарионе-псалтиконе цикл кондакии был объединен с прокименоном.и цикл аллилуария как собственное пение божественной литургии , по крайней мере, для более важных праздников подвижного и неподвижного цикла. [79] Поскольку греческий кондакар сохранился только со средневизантийской нотацией, которая появилась за пределами Константинополя после упадка соборного обряда, нотаторы этих книг должны были интегрировать хейрономии или великие знаки, все еще присутствующие в славянских кондакарах, в нотную запись новая книжная стилизация.

Типичным составом кондака-псалтикона (τὸ ψαλτικὸν, τὸ κοντακάριον) было: [80]

  • прокеймена
  • аллелуария
  • восемь гипакоай анастасимаи
  • kontakarion с подвижным циклом, интегрированным в menaion после hypapante
  • восемь kontakia anastasima
  • Приложение: припевы от alleluiaria в порядке octoechos, редко заканчиваются на alluia в псалмодии или обычно позже добавляются kontakia

Хоровые части были собраны во второй книге для хора, которая называлась асматикон (τὸ ᾀσματικὸν). Она содержала припевы (dochai) на prokeimena, тропари , иногда ephymnia в кондаках и hypakoai , но и обычное пение божественной литургии , как в eisodikon, в Трисвятом , хоре секции Херувимской песни asmatikon , еженедельный и ежегодного цикл кинооники . Существовали также комбинированные формы как разновидность асматикон-псалтикон.

В Южной Италии также существовали смешанные формы псалтикон-асматикон, предшествовавшие константинопольской книге «аколутиай»: [81]

  • годовой цикл правильного пения в порядке менеона с интегрированным подвижным циклом (кондак с первым ойкосом, аллелуарией, прокименоном и койнониконом)
  • все припевы асматикона (аллелоуарион, псалмодик аллелоуиарий для полиэлеоя, дочай прокеймена, трисагион, коиноника и т. д.) в порядке октоэха
  • приложение с дополнениями

Коллекция kontakia в греческой kontakaria-psaltika [ править ]

Тем не менее, греческий монашеский, а также славянский прием в пределах Киевской Руси демонстрируют множество совпадений в репертуаре, так что даже кондакию, созданную на Севере для местных обычаев, можно было легко распознать при сравнении славянских кондакаров с греческими псалтика-контакариями. Редакция мелизматического пения Константина Флороса доказала, что общий репертуар из 750 кондакий (около двух третей, написанных с 10 века) основан на очень ограниченном количестве классических мелодий, которые послужили образцом для множества новых сочинений: он насчитал 42 проимии с 14 прототипов, которые использовались как модели для других контактов, но не как автомелы, а как идиомелы(28 из них остались более или менее уникальными) и 13 ойкои, которые использовались отдельно для чтения ойкои. Наиболее часто используемые модели также генерировали просомойонный цикл из восьми kontakia anastasima. [82] Репертуар этих мелодий (не столько их разработанная форма) был явно старше и транскрибировался с помощью эхем в средневизантийской нотации, которая частично полностью отличалась от тех, которые использовались в стихирахе . В то время как агиополиты упоминали 16 эхо соборного обряда (четыре кириоя, четыре плагиоя, четыре мезои и четыре фтора), одна кондакия-идиомела представляет по крайней мере 14 эхо (четыре кириоя в девтеросе и тритосе).представлены в виде форм mesos , четырех plagioi , трех дополнительных mesoi и трех phthorai ). [83]

Интегративная роль средневизантийской нотации становится очевидной из-за того, что использовалось много эхем, которые не были известны из стихерария. Также роль двух phthorai, известных как хроматический νενανῶ и энгармонический νανὰ, полностью отличалась от той, что была у Hagiopolitan Octoechos , phthora nana явно доминировала (даже в devteros echoi ), в то время как phthora nenano использовалась редко. Ничего не известно о точном делении тетрахорда, потому что не сохранилось ни одного трактата, связанного с традицией соборного обряда Константинополя, но знак Койслина ксерона клазма (ξηρὸν κλάσμα) появился на разных уровнях высоты тона (phthongoi ), чем внутри stichera idiomela стихерария .

В славянских кондакарах использовалось очень мало ойкои, указывающих на определенные модели, но текст первого ойкоса был написан только в самой ранней рукописи, известной как Типографский устав, но никогда не снабжался примечаниями. [84] Если и существовала устная традиция, она, вероятно, не сохранилась до 13 века, потому что ойкои просто отсутствуют в кондакарах того периода.

Одним из примеров кондака-просомойона, музыка которого может быть восстановлена ​​только путем сравнения с образцом кондака, записанным в средневизантийской круглой нотации, является Аще и убьѥна быста, сочиненное для праздника Бориса и Глеба (24 июля ) над кондаком-идиомелоном Аще и въ гробъ на Пасху в отголосках plagios tetartos :

Пасхальный кондак Аще и въ гробъ (Easter kontakion Εἰ καὶ ἐν τάφῳ) в echos plagios tetartos и его кондак-просомойон Аще и убьѥна быста (24 июля, Борис и Глеб) ( RUS-SPsc Ms. Q.п.I.32 , ET- MSsc Ms. Sin. Gr. 1280 , F-Pn fonds grec Ms. 397 )

Две средневизантийские версии в кондакарионе-псалтиконе Парижа и Синая не идентичны. Первый колон заканчивается на разных фтонгоях : либо на plagios tetartos (C, если мелос начинается там), либо на одну ступень ниже на phthongos echos varys , plagios tritosназывается «могильное эхо» (разновидность си-бемоль). Совершенно преувеличено делать вид, будто кто-то «расшифровал» обозначения Кондакаряна, что вряд ли верно ни для одной рукописи этого периода. Но даже учитывая разницу примерно в 80 лет между древневизантийской версией славянских писцов в Новгороде (второй ряд кондакаров) и средневизантийской нотацией, используемой монашескими писцами в более поздних греческих рукописях, кажется очевидным, что Все три рукописи в сравнении действительно означали одно и то же культурное наследие, связанное с соборным обрядом Святой Софии: мелизматическую переработку усеченного кондака. Оба славянских кондака строго следуют мелизматической структуре музыки и частой сегментации по кола (чего нет в средневизантийской версии),прерывание заключения первой части текста собственным колоном с использованием асматического слога «».

Что касается двух князей-мучеников Киевской Руси Бориса и Глеба, то им посвящены две кондак-просомои в Благовещенском кондакаре на листах 52r – 53v: вторая - это проговорка над кондаком-идиомелоном на Пасху в глас 8. , первый просомойон Въси дьньсь, сделанный над кондаком-идиомелоном на Рождество Дева дньсь (Ἡ παρθένος σήμερον) в glas 3. [85] В отличие от рождественского кондака в glas 3, пасхальный кондак не был выбран в качестве образца для кондака анастасимона глас 8 ( плагиос тетартос ). У него было два других важных соперника: kontakion-idiomelon Ὡς ἀπαρχάς τῆς φύσεως (ꙗко начатъкы родоу) для Всех Святых, хотя энафонон ( protos phthongos ), который начинается на нижней четверти ( plagios devteros), а также прооимион Τῇ περμάχῳ στρατιγῷ (Възбраньноумоу воѥводѣ побѣдьна of) гимна Акафиста в echos plagios tetartos (который встречается только в греческом kontakaria-psaltika).

Даже среди нотных источников существовало различие между кратким и длинным стилем псалтикона, основанным на музыкальном оформлении кондакии, установленном Кристианом Тодбергом и Йоргеном Раастедом. Последний выбрал рождественский кондак Романа Ἡ παρθένος σήμερον, чтобы продемонстрировать разницу, и пришел к выводу, что известные славянские кондакары скорее принадлежали к стилю длинных псалтиконистов. [86]

Эпоха псалтирь и новый смешанный обряд Константинополя [ править ]

Аколутяйская письменность 1433 г. ( ГР-АОПк , г-жа 214)

Христиан Троелсгард поддержал дискуссию о том, что средневизантийские обозначения не следует отличать от поздневизантийских. [87]Аргумент состоял в том, что установление смешанного обряда после возвращения двора и патриархата из ссылки в Никае в 1261 году не имело ничего нового в отношении репертуара знаков средневизантийской нотации. Нововведение, вероятно, уже было сделано за пределами Константинополя, в тех монастырских скрипториях, писцы которых позаботились об утерянном соборном обряде и действительно интегрировали различные формы древневизантийской нотации (те из стихахерария и наследников, такие как тета-нотация, типа Куислина и Шартра, а также византийские асматикон и кондакарион, основанные на хирономиях). Аргумент основывался главным образом на удивительной преемственности, которую обнаружил новый тип трактатов своим постоянным присутствием с 13 по 19 века: Пападике.. В критическом издании этого огромного корпуса Троелсгард вместе с Марией Александру обнаружили множество различных функций, которые может иметь этот тип трактатов. [88] Изначально это было введение для измененного типа стихерария., но он также представил много других книг, таких как математика (буквально «книга упражнений», такая как sticherarion kalophonikon или книга с heirmoi kalophonikoi, stichera kalophonika, anagrammatismoi и kratemata), akolouthiai (от «taxis ton akolouthion», что означало « услуги », книга, которая объединила хоровую книгу« asmatikon », книгу солиста« kontakarion »и с рубриками инструкции типикона) и Османские антологии Пападике, которые пытались продолжить традицию нотной книги akolouthiai (обычно вводится Papadike, kekragarion / anastasimatarion, антологией для Ортроса и антологией для божественных литургий).

С окончанием творческой поэтической композиции византийское пение вошло в заключительный период, посвященный в основном созданию более сложных музыкальных постановок традиционного репертуара: либо украшения более ранних более простых мелодий (palaia «старая»), либо оригинальной музыки в очень орнаментальной форме. стиль (так называемый "калофонический"). Это была работа так называемых маисторов , «мастеров», наиболее известным из которых был святой Иоанн Кукузелес (14 век) как знаменитый новатор в развитии песнопений. Умножение новых декораций и развитие традиционного репертуара продолжалось в течение столетий после падения Константинополя.

Пересмотр песнопений [ править ]

Одна часть этого процесса была и редакция ограничением настоящего репертуара дается нотных Воспевайте книг sticherarion (Минеи, Триоди, pentekostarion и oktoechos) и heirmologion в течение 14 - го века. Филологи назвали этот репертуар «стандартной сокращенной версией» и насчитали только 750 стихир для минеарной части [89] и 3300 од наследников. [90]

Хронологические исследования стихеров и наследников книг не только выявили эволюцию систем обозначений, которые были только что изобретены для этих песнопений, но и могут быть изучены в отношении репертуара heirmoi и stichera idiomela . Самая ранняя эволюция sticherarion и heirmologion нотации было объяснение тета (слав. Фита ), oxeia или знаккоторые просто ставились под слогом, где ожидалась мелизма. Эти объяснения были написаны либо с помощью Coislin (скриптории монастырей, находящихся под управлением Иерусалимского и Александрийского патриархатов), либо с помощью шартрской нотации (скриптории в Константинополе или на горе Афон). Обе записи прошли разные стадии. [91]Поскольку эволюция системы Койслина также была направлена ​​на сокращение знаков, чтобы определить значение интервала меньшим количеством знаков, чтобы избежать путаницы с более ранней привычкой их использовать, она была предпочтительнее по сравнению с более сложной и стенографической нотацией Шартра. более поздними писцами в конце 12 века. Стандартная круглая нотация (также известная как средневизантийская нотация) объединила знаки обеих старовизантийских систем нотации в течение 13 века. Что касается репертуара уникальных произведений (stichera idiomela) и образцов канонической поэзии (heirmoi), то в XII-XIII веках число писцов увеличивалось. Средневизантийская редакция XIV века уменьшила это количество в рамках стандартного репертуара и попыталась объединить множество вариантов, иногда предлагая только второй вариант, помеченный красными чернилами.С XII века также просомоя (тексты, составленные на основе хорошо известных автомел) все чаще записывались с нотами, так что бывшая местная устная традиция применять псалмодия к вечеру (Пс 140) и псалом Лауд (Пс 148) наконец стала видно в этих книгах.

Heirmologion [ править ]

Особенность этих книг в том, что их коллекция была региональной. Вероятно, старейшая полностью нотная книга песнопений - это наследие Великой Лавры на горе Афон ( GR-AOml Ms. β 32 ), написанное на рубеже XI века. С 312 фолиантами он содержит гораздо больше канонов, чем более поздние редакции, записанные в средневизантийской нотации. Он был записан в архаической шартрской нотации и был организован в каноническом порядке. Каждый канон в разделе отголосков был пронумерован и имел подробные описания праздника и автора, который, как считается, сочинил стихи и музыку наследников:

В исключительных случаях некоторые из этих канонов отмечались как просомоя и записывались с пометкой. Для сравнения, более поздние heirmologia просто записали heirmoi с текстом, который они запомнили (указанным incipit), в то время как akrosticha, составленная по модели heirmos, была написана в menaion учебника . Уже известное наследие Парижа, мисс 220фондов Койслина, давших название «нотации Койслина» и написанных примерно 100 лет спустя, похоже, собирают почти половину числа фамилий. Но во многих heirmoi есть одна или даже две альтернативные версии (ἄλλος «другая»), вставленные непосредственно после определенных од, не только с разными neumes, но и с разными текстами. Похоже, что несколько бывших heirmoi одного и того же автора или написанных для одного и того же случая были объединены под одним heirmos, и некоторые оды канона могли быть заменены другими. Но heirmoi для одного и того же застолья предлагали певцам выбирать между разными школами ( сабаит, представленный Андреем , Космой и Иоанном «монахом»).и его племянник Стивен, Константинопольский, представленный Патриархом Германом , и Иерусалимский - Георгием Никомидийским и Илией ), разные эхо и даже разные фамилии одного и того же автора.

Помимо этой канонизации, которая наблюдается в процессе редактирования между XII и XIV веками, следует также отметить, что в приведенной выше таблице сравниваются две разные редакции между XI и XII веками: Константинопольская и Афонская (шартрская нотация) и еще один в скрипториях Иерусалима (особенно Патриархата и монастыря Святого Саввы ) и Синаянаписано в нотации Койслина. В рамках средневизантийской нотации, которая объединила знаки, происходящие из обеих старовизантийских систем нотации, в 14 веке произошел более поздний процесс объединения, который объединил обе редакции, процесс, которому предшествовало преобладание нотации Койслина к концу 12 век, когда более сложные нотации Шартра вышли из употребления даже в Константинопольских скрипториях.

Калофония [ править ]

Синтез гармоникай и пападикай [ править ]

Османская эпоха [ править ]

Распевайте между Райдестином, Хрисафом Младшим, Германами из Новых Патр и Баласиосом [ править ]

Петрос Берекетес и школа фанариотов [ править ]

В музыке Османского двора в определенной степени можно найти остатки византийской или ранней (грекоязычной, православной ) ближневосточной музыки . Такие примеры, как у композитора и теоретика князя Кантемира из Румынии обучения музыки от греческого музыканта Ангелос , указывают на продолжающееся участие греческих говорящих людей в суде культуры. Подтверждено влияние древнегреческого бассейна и греческих христианских песнопений на византийскую музыку как происхождение. Музыка Турции находилась под влиянием византийской музыки (в основном в 1640–1712 годах). [93]Османская музыка - это синтез, несущий в себе культуру греческого и армянского христианского пения. Она возникла в результате совместного процесса между многими цивилизациями, которые встретились на Востоке, учитывая широту и продолжительность существования этих империй, а также большое количество этнических групп и основных или малых культур, которые они включали или соприкасались в каждый этап своего развития.

Путненская школа на Буковине [ править ]

Фанариоты в новой музыкальной школе патриархата [ править ]

Православная переформулировка по Новому методу [ править ]

Хризантос Мадитосский (ок. 1770–1846), Григорий Протопсальт (ок. 1778 - ок. 1821) и Хурмузиос Архивариус были ответственны за реформу нотной записи греческой церковной музыки. По сути, эта работа состояла из упрощения византийских музыкальных символов, которые к началу 19 века стали настолько сложными и техническими, что только высококвалифицированные певцы могли правильно их интерпретировать. Работа трех реформаторов является важной вехой в истории греческой церковной музыки, поскольку она представила систему неовизантийской музыки, на которой основаны современные песнопения Греческой православной церкви. К сожалению, их работы с тех пор часто неправильно истолковывались, и большая часть устных традиций была утеряна.

Отказ Константиноса Византиоса от Нового метода [ править ]

Старая школа патриархата [ править ]

Современная школа патриархата [ править ]

Исон [ править ]

Ison (музыка) является беспилотной нота, или медленно двигающейся ниже Вокальная части, используется в византийском распеве и некоторых связанных с музыкальными традициями , чтобы сопровождать мелодию . Предполагается, что исон впервые появился в византийской практике в 16 веке. [94]

Teretismata и nenanismata [ править ]

Практика Терирем - вокальная импровизация с бессмысленными слогами . Он может содержать такие слоги, как «teri rem» или «tene na», иногда обогащенные некоторыми теологическими словами. У хора или ортодоксального псалмопевца есть обычай начинать пение с поиска музыкального тона, напевая в самом начале «нэ-нэ».

Школа Симона Караса в Афинах [ править ]

Саймон Карас [95] (1905–1999) начал попытки собрать как можно больше материала, чтобы восстановить явно утраченную традицию. Его работу продолжили его ученики Ликургос Ангелопулос и Иоаннис Арванитис, у которых был совершенно независимый и иной подход к традиции.

Ликург Ангелопулос и греко-византийский хор [ править ]

Ликургос Ангелопулос умер 18 мая 2014 года, но на протяжении всей своей жизни он всегда воспринимал себя больше как ученика, чем учителя, несмотря на большое количество его учеников и последователей и большой успех, которым он пользовался как учитель. Он опубликовал несколько эссе, в которых объяснил роль своего учителя Симона Караса в его работе. Он изучал введение Нового метода в аспекте средневизантийских неумов, от которых отказался Хризантос, когда он ввел Новый метод. В частности, он обсудил роль Петроса Эфесиоса, редактора первых печатных изданий, который все еще использовал качественный знак «оксея», от которого вскоре отказались. В сотрудничестве с Георгиосом Константину, который написал новое руководство и введение для своей школы,Ликург Ангелопулос повторно ввел определенные афонические знаки и интерпретировал их как декоративные знаки в соответствии с окончательной ритмической интерпретацией Нового метода, который преобразовал мелос в нотацию. Таким образом, он должен был предоставить для всего репертуара живой традиции собственное рукописное издание, которое было напечатано для всех его учеников. Для правильного понимания новую универсальную нотацию в соответствии с Хризантосом можно было использовать для транскрипции любого вида османской музыки, не только церковной музыки, составленной в соответствии с oktoechos melopœia, но также музыки макам и сельских традиций Средиземноморья. Таким образом, весь орнаментальный аспект монофонической музыки теперь зависел от устной традиции,но он больше не был представлен афоническими или великими знаками, которые следовало понимать из традиционного контекста, восходящего к византийскому псалтирь. Таким образом, другой основой школы Ангелопулоса были полевые исследования традиционных протопсальтов, протопсальтов архонтов Вселенского Патриархата в Константинополе (и многие из них были изгнаны после кипрского кризиса 1964 года) и афонских певцов. особенно те записи, которые он сделал с отцом Дионисием Фирфирисом.и афонские певцы, особенно те записи, которые он сделал с отцом Дионисием Фирфирисом.и афонские певцы, особенно те записи, которые он сделал с отцом Дионисием Фирфирисом.

Возникли два основных стиля интерпретации: агиоритский , который проще и в основном соблюдается в монастырях, и патриархальный , примером которого является стиль, преподаваемый в Великой церкви Константинополя , который является более сложным и практикуется в приходских церквях. В настоящее время при Православных церквях существуют школы песнопений, в которых обучаются новые канторы. В каждой епархии работает протопсальт («первый кантор»), который руководит хором епархиального собора и руководит музыкальным образованием и исполнением. В protopsaltes Патриархатов приведены название Archon Protopsaltes («Лорд Первый Кантор»), титул, который также присуждается в качестве почетного знака выдающимся певцам и исследователям византийской музыки.

Иоаннис Арванитис [ править ]

В то время как школа Ангелопулоса в основном придерживалась транскрипции Архивариуса Хурмузиоса, который в качестве одного из великих учителей транскрибировал византийский репертуар в соответствии с Новым методом в начале XIX века, другой ученик Караса Иоанниса Арванитиса разработал автономный подход, который позволил ему изучить более старые источники, написанные средневизантийской нотацией.

Иоаннис Арванитис опубликовал свои идеи в нескольких эссе и в докторской диссертации. Он основал несколько ансамблей, таких как Aghiopolitis, которые исполнили традицию византийского соборного обряда, основанную на его собственном исследовании средневековых контакариев и асматики в Италии, или участвовал в сотрудничестве с другими ансамблями, певцы которых обучались им, такими как Cappella Romana под управлением Александра Лингас, ансамбль «Ромейко» под управлением Йоргоса Билалиса или Весны Сары Пено, которая училась у Иоанниса Арванитиса, до этого она основала собственный ансамбль, посвященный Святой Кассии и старославянскому репертуару в соответствии с сербской традицией Афонского Хиландарского монастыря.

См. Также [ править ]

  • Древнегреческая музыка
  • Византийские музыкальные символы
  • Современная греческая музыка
  • Музей древнегреческих, византийских и поствизантийских музыкальных инструментов
  • Музыка Древнего Рима
  • Лира Византийской
  • Традиционная музыка Крита
  • Знаменный пение - русский хоровод, произошедший от византийской системы.

Подробнее о теории византийской музыки и ее культурных родственниках у грекоязычных народов см .:

  • Эхо
  • Octoechos

Сборники византийской гимнографии см .:

Современные произведения с византийским пением см .:

  • Молитвенные колокола
  • Дни и ночи со Христом
  • Джон Тавенер

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Происхождение византийской музыки" Институт исследований музыки и акустики
  2. ^ Нойбауер, Экхард (1994). "Die Aht" Wege "der arabischen Musiklehre und der Oktoechos - Ibn Misğah, al-Kindī und der syrisch-byzantinische oktōēchos". Zeitschrift für Geschichte der Arabisch-islamischen Wissenschaften . 9 : 373–414.
  3. ^ Действия Совета Quinisext осудили многие обычаи Константинопольских,том числе определенного phthorai и mesoi используются певчими из соборного обряда. На реформы Stoudites повлиял Второй Никейский собор (787 г.), который подтвердил реформу Octoechos для восточного и западного пения. Типикон Феодора не сохранился, но он, должно быть, перенял агиополитические обычаи Мар-Сабы .
  4. ^ "Использование органа в Православной церкви"
  5. ^ Troelsgård, Кристиан (2007). «Новый источник для ранних Octoechos? Папирус Vindobonensis G 19.934 и его музыкальное значение». Труды 1-й Международной конференции ASBMH (PDF) . С. 668–679. Архивировано из оригинального (PDF) 5 октября 2013 года . Проверено 14 апреля 2012 года .
  6. Перейти ↑ Constantelos, Demetrios (1998). «Формирование эллинского христианского разума» . Христианский эллинизм. Очерки и исследования в области преемственности и изменений . Нью-Рошель, Нью-Йорк и Афины: Каратс. ISBN 978-0-89241-588-5.
  7. Иоанн Дамаскин (1958). Πηγή Γνώσεως . Нью-Йорк: Отцы Oe Церковь. п. 12.
  8. PG 94, col. 533.
  9. ^ Птолемей гармоника «s являются заключительным главным ориентиром в дидактических трудах Грозии Pachymeres и Мануэль Вриенния ,исключением Aristoxenian фрагментов и более поздними авторывключая Nichomachus , Клеонида , Теон Смирна , и Аристид Квинтилиан (второй-четвёртый век). Все византийские авторы преподают гармоники как математическую науку, не заботясь о современной композиции. Вольфрам, Герда (2001). "Fragen der Kontinuität zwischen antiker und byzantinischer Musiktheorie" (PDF) . Cantus Planus: доклады, прочитанные на девятом заседании . Будапешт: Академия Мадьяр Тудоманьос. С. 575–584. Архивировано из оригинального (PDF) 22 октября 2016 года . Проверено 9 марта 2015 .
  10. Перейти ↑ Ring, Trudy (1994). Международный словарь исторических мест: Ближний Восток и Африка . 4 . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1884964039.
  11. ^ Kartomi 1990 , стр. 124.
  12. ^ "лира" . Encyclopdia Britannica . 2009 г.
  13. ^ Arkenberg, Ребекка (октябрь 2002). «Скрипки эпохи Возрождения» . Метрополитен-музей . Проверено 22 сентября 2006 .
  14. ^ Журнал истории спорта, Vol. 8, No. 3 (Winter, 1981) с. 44 .
  15. ^ a b Дуглас Эрл Буш; Ричард Кассель, ред. (2006). Орган: Энциклопедия . Рутледж. п. 327. ISBN. 9780415941747.
  16. ^ Ховард, Альберт А. (1893). «Αὐλός или голень». Гарвардские исследования по классической филологии . 4 : 1–60. DOI : 10.2307 / 310399 . JSTOR 310399 . 
  17. ^ Уильям Флуд. История волынки с. 15
  18. ^ "Беседы Дио Златоуста (Ор. 71.9)" . Семьдесят первая беседа: о философе (том V) . Классическая библиотека Леба . п. 173 . Проверено 25 июня +2016 .
  19. ^ Canon 62 из Quinisext Синода (692) запретил определенный «языческий» праздник ипподромавключая võta и Broumalia . Тем не менее, оба праздника все еще описаны в церемониальных книгах Константина VII (I: 72 и II: 18).
  20. ^ Τὸν Δεσπότην или Εἰς πολλὰ ἔτη, Δέσποτα. это два из очень немногих воззваний, которые все еще используются сегодня во время почитания икон митрополитом или при назначении такой должности.
  21. ^ Эти формулы задокументированы в различных регионах Средиземноморья, таких как галликанские и вестготские пресы , теркирии амброзианского обряда , а также в обрядах коронации, которые даже проводились в аббатстве Монтекассино , когда папа Николай II принял норманнов в качестве союзников.
  22. ^ Константин VII : Ἔκθεσις τῆς Βασιλείου τάξεως , PG 112, цв. 664 ( книга I, гл. 73 ).
  23. ^ Оттиск первого издания Иоганна Якоба Рейске можно найти в PG (CXII, см. 73-1416). Английский перевод этого издания см .: Constantine VII Porphyrogennetos (2012). Книга церемоний в 2-х томах . Byzantina Australiensia. Ann Moffatt (ed.) (Repr. Bonn 1829 ed.). Канберра: Австралийская ассоциация византийских исследований. ISBN 978-1876503420.
  24. Обсуждение состава церемониальной книги, а также детали некоторых церемоний см. В: Bury, John Bagnell (1907). «Церемониальная книга Константина Порфирогеннета» . Английский исторический обзор . 22 : 209–227, 426–448. DOI : 10.1093 / ЭМК / xxii.lxxxvi.209 .
  25. PG 112, col. 216f (гл. 3).
  26. См. Также реконструкцию «Константинополь около 1200 года» . Византия 1200 . 2009 г.трехмерная модель квартала и презентация реконструкции Яна Костенец . Физерстоун, Джеффри Майкл (2006). "Великий дворец в отражении" Церимониев " . У Франца Альто Бауэра (ред.). Visualisierungen von Herrschaft. Frühmittelalterliche Residenzen - Gestalt und Zeremoniell (Internationales Kolloquium 3.–4. Июнь 2004 г., Стамбул) . Byzas. 5 . Стамбул: Яйынлары. С. 47–60. ISBN 978-9758071265.
  27. Ипподром был так же важен для придворных церемоний, как Собор Святой Софии для императорских религиозных церемоний и обрядов перехода. Он использовался не только во время скачек, но и для приемов и банкетов, а также для ежегодного празднования инаугурации Константинополя 11 мая. «Золотой ипподром» был собственной церемонией открытия нового сезона и фиксации календаря церемоний, расположенных на ипподроме. Иногда устраивались и вотивные скачки, например, 22 июля на праздник Святого Илии. Вудро, Зои Антония (2001). "Имперская идеология в средневизантийской придворной культуре: свидетельство" De ceremoniis " Константина Порфирогенита " . Даремский университет. Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  28. ^ Patrologia Graeca , CL, 368-492 и CLV, 536-699, соответственно.
  29. ^ Troelsgård, Кристиан. "Псалом, § III Византийский псалмопевец" . Grove Music Интернет . Проверено 20 апреля 2012 года .
  30. ^ Странк, Уильям Оливер (1956). "Византийский офис в Святой Софии". Dumbarton Oaks Papers . 9/10 : 175–202. DOI : 10.2307 / 1291096 . JSTOR 1291096 . 
  31. ^ Точный ритуальный контекст кондака является спорным вопросом, так как он также значительно изменился на протяжении истории. Самым ранним его местом, вероятно, было бдение в соборе (ночная служба), совершавшееся во Влахернской часовне у северо-западной стены для наставления мирян: Лингас, Александр (1995). "Место литургии кондака в Константинополе". В Акентьев, Константин С. (ред.). Литургия, архитектура и искусство византийского мира: Материалы XVIII Международного византийского конгресса (Москва, 8–15 августа 1991 г.) и другие очерки, посвященные памяти о. Джон Мейендорф . Византино Россика. 1 . Санкт-Петербург. С. 50–57.
  32. См. Издание обозначенных и обычно разработанных моделей в абилитации Константина Флороса (Гамбургский университет, 1961 г.), публикация которого была реализована очень поздно ( 2015 г. ), и английский перевод Нила Морана ( 2009 г. ) соответствующих частей книги «Универсале» Флороса. Неуменкунде »( 1970 ). В своем сравнительном исследованиирукописей кондакариев Кристиан Тодберг провел типологическое различие между кратким и длинным кондакарионом. Тодберг, Кристиан (1966). Der byzantinische Alleluiarionzyklus: Studien im kurzen Psaltikonstil . Monumenta musicae Byzantinae - Субсидия. 8 . Хольгер Хаманн (пер.). Копенгаген: Э. Мунксгаард.
  33. ^ Юстинианнаконецрешил противостоять upriots, но он, вероятноможет предвидетьчто она закончится в резне. Жестокие разрушения и поджоги зданий в квартале, который являлся административной резиденцией всей империи, уже произошли во время предыдущей гражданской войны, последовавшей за смертью архиепископа Иоанна Златоуста во время его последнего изгнания.
  34. ^ Кодер, Йоханнес (2008). "Имперская пропаганда в Kontakia Романа Мелодии". Dumbarton Oaks Papers . 62 : 275–291, 281. ISSN 0070-7546 . JSTOR 20788050 .  
  35. ^ Посмотрите на мраморную ширму Велико Тырново, которая близка к реконструкции, основанной на мраморном фрагменте 6 века. Чилингиров, Ассен (1978). Die Kunst des christlichen Mittelalters в Булгарии . Берлин: Союз. п. 18.
  36. ^ Нил Моран предлагает обсуждение различных гипотез относительно точного пути процессии. Он также считает центральный амвон , расположенный немного восточнее перед экраном хора, постоянным местом певчих с 5-го века. Поскольку Юстиниан ограничил два хора до 12 певцов каждый. Моран, Нил (1979). «Музыкальный гештальтунг Великой входной церемонии XII века в соответствии с Уставом Святой Софии». Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik . 28 : 167–193.
  37. ^ Старый термин докаролингского галликанского обряда был «сонус». Со времен аббата Хильдуина в аббатстве Сен-Дени , дипломата при дворе Людовика Благочестивого , херувикон был повторно введен в так называемую Missa greca в честь покровителя, отождествляемого с греческим отцом Псевдо-Дионисием . Книги песнопений аббатства также содержат херувикона в качестве приношения для пения в Пятидесятницу .
  38. Нил Моран ( 1979 ) интерпретировал четыре антифона, прерывающие херувикон в италобизантийском псалтиконе «Треска». беспорядок. 161 ( I-ME , Fondo SS. Salvatore, Ms. gr. 161 ff.71–74), константинопольского происхождения. По его словам, драматургия дверей была не дверью хорового экрана, а эллиптическим амвоном под куполом Святой Софии .
  39. Цитируется по переводу Оливера Странка ( 1956 , 177).
  40. ^ Frøyshov, Стиг Симеон R. (2007). «Раннее развитие литургической восьмиступенчатой ​​системы в Иерусалиме» . Свято-Владимирский богословский ежеквартал . 51 : 139–178 . Проверено 19 марта 2018 года .
  41. ^ Сирийский tropligin была написана в 675 ( GB-Lbl гжа Add. 17134).
  42. ^ Frøyshov, Стиг Симеон R. (2012). «Грузинское свидетельство иерусалимской литургии: новые источники и исследования» . В Берте Гроене; Стивен Хоукс-Типлс; Стефанос Алексопулос (ред.). Исследования восточно-христианского богослужения: избранные доклады Второго Международного конгресса Общества восточной литургии (Рим, 17–21 сентября 2008 г.) . Восточно-христианские исследования. 12 . Лёвен, Париж, Уолпол: Петерс. С. 227–267.
  43. Никифорова, Александра (2011). "Неизвестное гимнографическое наследие константинопольского патриарха Германа [Неизвестное гимнографическое наследие Св. Германа, Патриарха Константинопольского]" . Вестник ПСТГУ. Филология . 4 (26): 29–43.
  44. ^ Выражение «триодион» относится к обычаю во время Великого поста петь только три оды как полный канон: вторую, восьмую и девятую в Константинополе и вторую, третью и четвертую в Иерусалимском Патриархате. За ними обычно следовали чтения Ветхого Завета, и, таким образом, они заменяли обычный прокимен. Теодор и Иосиф также использовали существующие идиомелы для составления текстов новых стихир для цикла триоди. Вольфрам, Герда (2003). Der Beitrag des Theodoros Studites zur byzantinischen Hymnographie . Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik . 53 . С. 117–125. DOI : 10,1553 / joeb53s117 .ISBN 978-3-7001-3172-4.
  45. ^ Тропологион был обнаружен более поздним архимандритом Софронием в башне Северной стены в 1975 году. Гехин, Поль; Фрёйшов, Стиг (2000). "Nouvelles découvertes sinaïtiques. À Propos de la parution de l'inventaire des manuscrits grecs". Revue des Études Byzantines . 58 (1): 167–184. DOI : 10.3406 / rebyz.2000.1990 . ISSN 0766-5598 . Он включает в себя цикл из 73 услуг. Многие композиции анонимны, за исключением школы Сабваев, которая только что упомянута именами Андрей, Иоанн и Косма, самый ранний слой из двенадцати тропарей приписывается Кириллу Иерусалимскому (4 век): Никифорова, Александра (2013). "Tropologion Sinait. Gr. ΝΕ / ΜΓ 56 + 5 (9 в.): Новый источник византийской гимнографии" . Скрипты и электронные скрипты. Международный журнал междисциплинарных исследований . 12 : 157–185.
  46. ^ Был гипотезатомчто parakletike былосновном создан Иосифом песнописец, но это спорный спорно. Светлана Куюмджиева согласилась с этим приписыванием, в то время как другие, такие как Фрёйшов, утверждают на основе ранних открытий Иадгари, что важные части этого уже существовали до Иосифа. Куюмджиева, Светлана (2012). «Тропологион: источники и отождествления гимнографической книги» . Българско музикознание . 2012 (3–4): 9–22.
  47. ^ Минеи не было в начале sticheraria до 12го века больший репертуар, но до 14го века репертуар нотированы idiomela был сокращен до сбора 750. Только часть была выполнена в местной монастырской традициитечение всего года. Troelsgård, Кристиан (2001). «Какие песнопения были в Византийской Стихерии?» . В Ласло Добшай; Янка Сендрей (ред.). Cantus Planus: статьи, прочитанные на 9-м заседании, Esztergom & Visegrád, 1998 . Будапешт: Академия Мадьяр Тудоманьос. С. 563–574.
  48. ^ См. Список инципитов: Никифорова, Александра (2013). "The Tropologion Sin.Gr. ΝΕ / ΜΓ 56 + 5 (9 в.): Complete Incipitarium" . Об истории Минеи в Византии: гимнографические памятники IX – XII веков из монастыря Святой Екатерины на Синае . Москва. С. 195–235.
  49. ^ Лингас, Александр (2013). «С земли на небеса: меняющийся музыкальный звуковой ландшафт византийской литургии». В Клэр Несбитт; Марк Джексон (ред.). Испытывают Византия: документы от 44 - го Spring Symposium византинистов, Ньюкасле и Дареме, апрель 2011 года . Фарнем: Ашгейт. С. 311–358. ISBN 9781317137832.
  50. ^ После первых исследований Тилляра ( 1937 , 1952 ), которые исследовали значение нотации Койслина путем сравнения со средневизантийской нотацией, более свежий подход (Димитрова, 2006 ) различает две ветви древневизантийской нотации (Койслин и Шартр), которые развивались вокруг знаков тета. . Первоначально буква использовалась для обозначения мелисматов.
  51. ^ Симич, Коста (2011). «Гимнография Касии в свете святоотеческих источников и более ранних гимнографических сочинений» . Зборник Радова Византолоског Институт . 48 (48): 7–37. DOI : 10,2298 / ZRVI1148007S . Фалькенхаузен, Вера фон (2008). "II monachesimo femminile italo-greco". В Козимо Дамиано Фонсека (ред.). Il monachesimo femminile tra Puglia e Basilicata: Atti del Convegno di studi promosso dall'Abbazia benedettina barese di Santa Scolastica (Бари, 3–5 декабря 2005 г.) . Для истории делла Кьеза ди Бари. 25 . Бари: Эдипулия. С. 23–44. ISBN 978-88-7228-517-6.
  52. ^ Сандра Мартани описала лекционер Византийского Евангелия ET-MSsc Ms. Gr. 213 (исправлено и отмечено в 967 г.) в контексте церковной истории: Мартани, Сандра (2003). «Теория и практика экфонетической записи: рукопись Синаит. Гр. 213». Plainsong и средневековая музыка . 12 (1): 15–42. DOI : 10.1017 / S0961137103003024 .
  53. ^ Взгляните на французское введение Сиссе Энгберга ( 2005 ) в тему греческих лекционариев, в котором основное внимание уделяется константинопольскому типу, который был установлен между 8-м и 12-м веками, и различным типам лекционариев, которые были связаны с этим обычаем.
  54. ^ К сожалению, литургическая часть не сохранилась в поздних копиях его типикона, но предполагается, что его специфическая форма была синтезом монастырского и соборного типов: Иоанн Томас; Анджела Константинидес Герой, ред. (2000). "Теодор Студий: Завещание Феодора Студита для монастыря св. Иоанна Студия в Константинополе" (PDF) . Документы византийского монастыря: полный перевод типики и завещаний выжившего основателя . Исследования Думбартон-Оукс. Вашингтон, округ Колумбия: Исследовательская библиотека и собрание Думбартон-Оукс. С. 67–83. ISBN  978-0-88402-232-9.
  55. ^ О теории Тафта о трех прочтениях евхаристии (пророческом, апостольском, Евангелие) см .: Engberg, Sysse Gudrun (2016). «Игла и стог сена - поиск свидетельств евхаристической ветхозаветной лекции в константинопольском обряде». Bollettino della Badia Greca di Grottaferrata . Terza serie. 3 : 47–60.
  56. ^ См. Таблицу 17.1 в Lingas ( 2013 ). Энгберг, Сиссе Гудрун (1987). «Греческий Ветхозаветный лекционарий как литургическая книга» (PDF) . Cahiers de l'Institut du Moyen-Âge grec et latin . 54 : 39–48.
  57. ^ Издание Raasted ( в 1983 ) была основана на рукописи 12 века ( F-Pn Fonds Grec, гжа 360, ff.216r-237v )которые он от 14го века, потому что он считал фрагмент 15-го века в mathematarion как продолжение.
  58. ^ См. Цитату в разделе Hagiopolitan статьи о phthora nenano .
  59. ^ Это наблюдениесделанное Юлией Artamanovaчто рефрен обеих моделей для tetartos-вторит кондаки (поперечное возвышение и Богоявление) имели одинаковые neumes в Славяно кондакарь, так что общая мелодическая модель рефрен (напр. 1) также разрешено сочетание двух кондаковкасающихся prooimion и ойкос : Артамонова Юлии (2013). «Пение Кондакариона: Попытка восстановить модальные узоры» . Музыковедение сегодня . 16 .
  60. ^ Подробный анализ поздних Житие Мефодия Светланы Kujumdžieva, вероятноосновывается на чутьчуть большечем просто на более позднем воображении его литургических нововведений. Куюмджиева, Светлана (2002). "Просмотр древнейшего древнеславянского Corpus Cantilenarum" . Palaeobulgarica / Старобългаристика (2): 83–101. ISSN 0204-4021 . 
  61. ^ Обзор спора о том, как можно объяснить ранние источники (стр. 239–244): Велимирович, Милош (1972). «Современное состояние исследований славянских песнопений». Acta Musicologica . 44 (2): 235–265. DOI : 10.2307 / 932170 . ISSN 0001-6241 . JSTOR 932170 .  
  62. ^ Куюмджиева, Светлана (2018). "Был ли древнеславянский тропологион?" . Гимнографическая книга тропологиона: источники, литургия и песенный репертуар . Лондон, Нью-Йорк: Рутледж. С. 123–133. ISBN 9781351581844.
  63. Артамонова, Юлия (2012). «Об архаической форме знаменной записи (Neumes в так называемой« Книге Ильи »)» . Българско музикознание (3–4): 23–34. ISSN 0204-823X . 
  64. ^ Христиане, Дагмар, изд. (2001). Die Notation von Stichera und Kanones im Gottesdienstmenäum für den Monat Dezember nach der Hs. ГИМ Sin. 162: Verzeichnis der Musterstrophen und ihrer Neumenstruktur . Патристика Славица. 9 . Висбаден: Westdt. Verl. ISBN 978-3-531-05129-1.Издание подтвердило более раннюю гипотезу, что уже существовала более ранняя славянская рецепция, которая оставила нетронутой систему мелодий, созданную при студитах. Об этом уже упоминал Константин Флорос в своем обсуждении более ранних дебатов в 1980 году, см. Также английское переиздание, реализованное и переведенное Нилом Мораном ( 2009 ).
  65. ^ Для нумерации стандартного сокращенного варианта (SAV) из Минеи, см статьи Troelsgård ( 2003 ) о sticherarion .
  66. ^ См. Цитату в разделе о введении херувикона.
  67. Английский перевод, цитируемый в соответствии с переводом Лаврентьевского текста (отрывок на ff.37r-37v между номерами 15 и 55) Самуэля Кросса и Ольгерда Шербовица-Ветзора (1953, 110–111): Kimball, Alan (ed.) . "Отрывки из" Повести временных лет " . SAC. Орегон: Университет Орегона.
  68. Гринченко, Ольга (2012). «Славянские кондакарии и их византийские аналоги: расхождения и сходства» . Българско музикознание . 2012 (3–4): 57–70.
  69. ^ Факсимильное издание ( 2006 ).
  70. ^ Издание Грегори Майерса ( 1994 ).
  71. Факсимиле (1976) и издание Антонина Достала и др. ( 1976, 1977, 1979, 1980, 1990, 2004 ).
  72. ^ Он был опубликован Arne Bugge как объем 6 основных серий из MMB ( 1960 ).
  73. ^ PL 185, столбец 1223A-B.
  74. ^ Для каталога cheironomiai см Floros ( 2009 ), Майерс ( 1998 ) или Vladyševskaya ( 2006 , III: 111-201).
  75. Рукопись (г-жа К-5349, около 1100 г.) сейчас хранится в библиотеке и архиве Государственной Третьяковской галереи в Москве. Классификацию различных обозначений, используемых в Благовещенском кондакаре, см. В списке Тани Швец: Notaciya .
  76. ^ Многие исследователи (Леви, Флорос, Моран, Кономос, Майерс, Александру, Донеда, Артамонова) провели такое же сравнение, но все согласны с неожиданным количеством совпадений между славянскими и византийскими книгами с нотной записью. Новейший подход был реализован Анналисой Донедой как знатоком греческого асматикона и его правильной нотации (Кастория 8). Она разработала базу данных для сравнения этих славянских кондакаров с асматиконной частью и более поздних средневизантийских источников: Doneda ( 2011 ).
  77. ^ RUS-SPsc Г - жа Q.п.I.32 , ф. 107в .
  78. ^ RUS-SPsc Г - жа Q.п.I.32 , ф. 109р .
  79. ^ Тодберг, Кристиан (1966). Der byzantinische Alleluiarionzyklus: Studien im kurzen Psaltikonstil . Monumenta musicae Byzantinae - Субсидия. 8 . Хольгер Хаманн (пер.). Копенгаген: Э. Мунксгаард.
  80. ^ См обе psaltika-kontakaria Синая ( ET-MSSC гжа Gr. 1280 и 1314 ), ате из Парижа и Рима ( F-Pn Fonds Grec, гжа 397 , I-Rvat Vat. Гр. 345 ). Грех. гр. 1314, написанный в 14 веке, является точной копией Греха. гр. 1280 с более поздним стилем обозначений и множеством ошибок, но он был дополнен длинным приложением с полным гимном Akathistos (24 алфавитных ойкои) в мелизматическом стиле, недостающим набором из 8 kontakia-prosomoia anastasima с 8 ойкои-просомойей, stichera heothina , хотя они и принадлежали к октоэховой секции стихерария и т. д.
  81. ^ Точно четыре рукописи этого типа ( I-ME Mess. Гр. 120 и 129, I-GR Cod. Склепа. Γ.γ.V, I-Rvat Vat. Гр. 1606 ) сохранились. Букка, Донателла (2000). "Quattro testimoni manoscritti della tradizione musicale bizantina nell'Italia meridionale del secolo XIII". Musica e Storia . 8 (1): 145–168. DOI : 10.1420 / 12488 . ISSN 1127-0063 . 
  82. ^ См. Флорос ( 2015 , i: 137), который подчеркнул, что 14 моделей на самом деле не представляют собой независимые модели, а представляют собой варианты одной и той же эхо-мелодии, адаптированные к тексту кондака. Согласно Герлаху (171-174, таблица 1-2), было 16 моделей для prooimion и 13 для oikoi: Герлах, Оливер (2020). «Источники кондака как свидетельство противоречивой истории приема». В Марии Пишлогер (ред.). Zehnte internationale wissenschaftliche Tagung Theorie und Geschichte der Monodie 12.– 14. Сентябрь 2018, Вена . Брно: Tribun EU. С. 145–188. ISBN 978-80-263-1566-7. Артамонова ( 2013 , 4–5) нашла 22 прооимии как модели для славянского репертуара кондакий, представленных кондакарами. По поводу всего репертуара kontakia см. Krueger, Derek; Арентцен, Томас (2016). «Роман в рукописи: некоторые наблюдения о кондакарионе Патмоса» (PDF) . В Бояне Крсманович; Любомир Миланович (ред.). Материалы 23-го Международного конгресса византинистов, Белград, 22–27 августа 2016 г .: Круглые столы . Круглые столы. Белград. С. 648–654. ISBN  978-86-80656-10-6.
  83. ^ См. Список echemata в Oliver Gerlach ( 2020 , 175-176, таблица 3).
  84. ^ См. Черно-белую репродукцию рукописи и ее текстовое издание ( 2006 , i – ii).
  85. ^ См. Пример, выбранный во вступлении идиомелона , где рождественский кондак сравнивается с версией просомойона, используемой для кондака анастасимон в echos tritos. Фактически, мелизматический кондак всегда рубризовался как идиомелон (сл. «Самогласен»), так как мелос изменяется между родственными эхами, как в более сложном идиомелоне стихир. В славянской традиции обе категории (идиомелон, автомелон) правильны для рождественского кондака, потому что этот кондак имеет мелизматический мелос в соответствии с кондакарским, но также и более простые версии в монашеском контексте.
  86. ^ Raasted, Йорген (1989). "Zur Melodie des Kontakions Ἡ παρθένος σήμερον" (PDF) . Cahiers de l'Institut du Moyen-Âge grec et latin . 59 : 233–246. С другой стороны, Константин Флорос заметил в своей абилитации 1961 года ( 2015 , i: 150–159), сравнивая тот же рождественский кондак с восемью нотами kontakia-prosomoia, что составители просомои не всегда соблюдали правило следуйте образцу-кондаку по изосиллабии и гомотонии, в то время как нотные рукописи действительно показывают, что некоторые разделы меняются на другие отголоски, а иногда и уточняют музыку. Как следствие, стиль длинного псалтикона также был более гибким в плане адаптации к текстам kontakia-prosomoia.
  87. ^ См новое предисловие Troelsgård ( 2011 )который заменил прежний один за Tillyard ( 1935 ).
  88. ^ Издание готовится. В качестве части можно процитировать Александру, Марию; Кристиан Трэлсгард (2013). «Развитие дидактической традиции - элементы пападике». Традиции и инновации в поздне- и Postbyzantine обиход II: Материалы конгресса состоялось в Hernen замке, Нидерланды, 30 октября - 3 ноября 2008 года . Лёвен, Париж, Уолпол: Фонд Бредиуса, Петерс. С. 1–57. ISBN 978-90-429-2748-3.
  89. ^ См. Постоянно обновляемую версию: Troelsgård, Christian (2003). «Список« Стандартной сокращенной версии »(SAV) Стихерария по Оливеру Странку» . Cahiers de l'Institut du Moyen-Âge grec et latin . 74 : 3–20.
  90. ^ Raasted, Jørgen (1969). «Наблюдения за рукописной традицией византийской музыки, I: Список номеров телефонов Heirmos, основанный на издании Heirmologion Евстратиада» (PDF) . Cahiers de l'Institut du Moyen-Âge grec et latin . 1 : 3–12.
  91. ^ Есть разные определения этих стадий. Оливер Странк ( Specimina notationum antiquiorum . In: MMB - Série Principale , 7. 1966) провел различие между архаичными, относительно и полностью развитыми формами. Константин Флорос ( 1970 , i: 311-326) определил шесть стадий для Coislin и четыре стадии для нотации Шартра в соответствии с такими критериями, как лишние слоги, частота интервальных знаков (pnevmata), стилистические особенности, постепенные изменения старых знаков.
  92. ^ Первые восемь отсутствуют в текущей рукописи.
  93. ^ Влияния византийской музыки (Музыка Турции также является отсылкой к византийской музыке. В период классической музыки османская музыка находилась под влиянием византийской музыки, особенно в: 1640–1712)
  94. История византийского пения в проекте Божественной музыки монастыря Святого Антония
  95. ^ "Центр исследования и продвижения национальной греческой музыки - Архивы Симона и Аггелики Карас" . Архивировано из оригинала на 2003-11-30 . Проверено 10 июля 2020 .

Источники [ править ]

Tropologia и octoechoi [ править ]

  • «Берлин, Государственный музей, стр. 21319» . Фрагмент папируса греческого тропологиона, написанного полукурсивным книжным шрифтом (VI век) . Египет.
  • "Вена, Österreichische Nationalbibliothek, Papyrus Vindobonensis G 19.934" (PDF) . Фрагмент трополога VI века .
  • «Синай, монастырь Святой Екатерины, г-жа Гр. 607» , ροπολόγιον σῦν Θεῷ τῶν μηνῶν δυῶν μαρτίου καὶ ἀπριλλίου [«С Богом тропологион двух месяцев, марта и апреля»] (9 век)
  • "Paris, Bibliothèque nationale, fonds grec, Ms. 360, ff.216r-237v" , Βιβλίον ἁγιοπολίτης συγκροτημένον ἔκ τινων μουσικῶν μεθδων , первоначально изменяющее («Музыкальную книгу» 12 Священного Пресв. -century tropologion] отскок в собранном собрании основных грамматических трактатов и фрагментов с математикой и менологионом (XII – XV вв.)
  • "Синай, монастырь Святой Екатерины, госпожа Гр. 777" , Тропологи канонов parakletike, покаянных песнопений, апостольской просомои и праздников и теотокий, составленных по приказу канонов (11 век)
  • «Москва, Российский Государственный Архив Древних Актов (РГАДА), Фонд 381 Г-жа 80» . Старославянский параклитик (Глас 1–3) с акростичами в каноническом порядке (КаО) со знаменной нотацией (около 1200 г.) .

Лекционарии и псалтыри [ править ]

  • «Синай, монастырь Святой Екатерины, г-жа гр. 7» . Проретолог, начиная с Рождества и Крещения и цикла передвижных праздников и заканчивая менеоном (10 век) .
  • «Синай, монастырь Святой Екатерины, г-жа гр. 8» . Проретологион в шрифте maiuscule с экфонетической нотацией и списком экфонетических неймов на последней странице (10 век) .
  • «Синай, монастырь Святой Екатерины, г-жа гр. 213» . Евангелие Лекционарий с перикопами, назначенными для Божественных литургий и других служб Византийской церкви, с экфонетической нотацией, добавленной пресвитером Евстафием 30 января 967 года .
  • «Рим, Biblioteca apostolica vaticana, Cod. Vat. Gr. 351» . Лекционарий Нового Завета (цикл Литургии и Ортроса) унциальным письмом maiuscule, написанным в Константинополе с экфонетической нотацией (10 век) .
  • "Рим, Biblioteca apostolica vaticana, Cod. Vat. Gr. 756" . Комментирует Тетраевангелион архимандритата СС. Сальваторе Мессинский (11 век) .
  • «Лондон, Британская библиотека, добавьте MS 19352» . Псалтырь с одами (ff.192v-207v), написанный Протопресвитером Феодором для Михаила, настоятеля монастыря Stoudios (1066) .
  • «Рим, Biblioteca apostolica vaticana, Cod. Vat. Slav. 3» . Лекционный апракос, начинающийся с Пасхи (Евангелие от Иоанна), и менологион (ff.112v-153v) на унциальном глаголице из Македонии, написанный к концу первой Болгарской империи (11 век) .

Евхология и часы [ править ]

Менология [ править ]

  • "Рим, Biblioteca apostolica vaticana, Cod. Vat. Gr. 1613" . Иллюминированный Менологион с синаксариями для императора Василия II (979–1004) . Константинополь.

Минея, триод постная и цветная служба [ править ]

  • "Москва, Государственный исторический музей, Мисс Син. 159" . Старославянская минея служебная на сентябрь с тропарами, стихерами, кондаками и акростичами со знаменной нотацией, написанная в скриптории Новгорода (XII век) .
  • "Москва, Государственный исторический музей (Государственный исторический музей), Мисс Син. 160" . Старославянская минея служебная для Октября с тропариями, стихерами, кондаками и акростичами со знаменной нотацией, написанная в скриптории Новгорода (XII век) .
  • «Москва, Государственный исторический музей (Государственный исторический музей), Мисс Син. 161» . Старославянская минея служебная для ноября с тропарами, стихерами, кондаками и акростичами со знаменной нотацией, написанная в новгородском скриптории (XII век) .
  • "Москва, Государственный исторический музей (Государственный исторический музей), Мисс Син. 162" . Старославянская минея служебная на декабрь с тропариями, стихерами, кондаками и акростичами со знаменной нотацией, написанная в скриптории Новгорода (XII век) .
  • «Москва, Государственный исторический музей (Государственный исторический музей), г-жа Син. 163» . Старославянская минея служебная для января с тропарами, стихерами, кондаками и акростичами со знаменной нотацией, написанная в скриптории Новгорода (XII век) .
  • «Москва, Государственный исторический музей (Государственный исторический музей), Мисс Син. 164» . Старославянская минея служебная на февраль с тропариями, стихерами, кондаками и акростичами со знаменной нотацией, написанная в скриптории Новгорода (XII век) .
  • «Москва, Государственный исторический музей (Государственный исторический музей), Мисс Син. 165» . Старославянская минея служебная на апрель с тропариями, стихерами, кондаками и акростичами со знаменной нотацией, написанная в скриптории Новгорода (XII век) .
  • «Москва, Государственный исторический музей (Государственный исторический музей), Мисс Син. 166» . Старославянская минея служебная для мая с тропариями, стихерами, кондаками и акростичами со знаменной нотацией, написанная в скриптории Новгорода (XII век) .
  • «Москва, Государственный исторический музей (Государственный исторический музей), Мисс Син. 167» . Старославянская минея служебная на июнь с тропарами, стихерами, кондаками и акростичами со знаменной нотацией, написанная в новгородском скриптории (XII век) .
  • "Москва, Государственный исторический музей (Государственный исторический музей), Мисс Син. 168" . Старославянская минея служебная на август с тропариями, стихерами, кондаками и акростичами со знаменной нотацией, написанная в скриптории Новгорода (XII век) .
  • «Москва, Государственный исторический музей (Государственный исторический музей), Госпожа Син. 319» . Старославянский крепостной триод служебная с тропариями, стихерами, кондаками и акростичами со знаменной нотацией, написанная в новгородском скриптории (XII в.) .
  • "Москва, Государственный исторический музей (Государственный исторический музей), г-жа Воскр. Перг. 27" . Старославянский цветок триод служебная с тропариями, стихерами, кондаками и акростичами со знаменной нотацией, написанная в скриптории Новгорода (около 1200 г.) .

Стихерария [ править ]

  • "Афон, монастырь Великой Лавры, г-жа γ 67" . Неполный Триодион, Пентекостарион и Октоэхос с шартрской нотацией (11 век) .
  • "Афон, монастырь Великой Лавры, г-жа γ 74" . Неполная минея (начиная с 24 октября) с шартрской нотацией (11 век) .
  • "Афон, монастырь Великой Лавры, г-жа γ 72" . Неполный Триодион (начиная со Страстной седмицы) и Пентекостарион с шартрской нотацией (11 век) .
  • «Синай, монастырь Святой Екатерины, г-жа Гр. 1219» . Греческий Стихерарь (только Минея, но без начала и конца) с древневизантийской нотацией Шартра (11 век) .
  • "Синай, монастырь Святой Екатерины, госпожа Гр. 1217" . Греческий Sticherarion (только Menaion) с древневизантийской нотацией Coislin (XI – XII века) .
  • "Москва, Российский Государственный Архив Древних Актов (РГАДА), Фонд 381 Г-жа 152" . Старославянский Стихерарь (минея с 1 сентября по 2 февраля) со знаменной записью (XII век) .
  • «Москва, Российский Государственный Архив Древних Актов (РГАДА), Фонд 381 Г-жа 147» . Старославянский Стихерарь (Триод Застежки и Цветка) со знаменной записью (XII век) .
  • "Копенгаген, Det kongelige Bibliotek, г-жа NkS 4960, 4 °" . Завершите Стихерарий с Минеем, Триодионом, Пентекостарионом и Октоэхом (14 век) .

Heirmologia [ править ]

  • «Афон, Великая Лавра, госпожа β 32» . Неполный греческий Heirmologion составлен в каноническом порядке (KaO) с древневизантийской нотацией Шартра (11 век) .
  • «Париж, Национальная библиотека, фонды Койслин, г-жа 220» . Греческий Heirmologion составлен в каноническом порядке (KaO) с древневизантийской нотацией Coislin (11 век) .
  • "Синай, монастырь Святой Екатерины, госпожа Гр. 929" . Греческий Heirmologion составлен в порядке оды (OdO) с древневизантийской нотацией Coislin (палимпест 12-го века на страницах бывшего тропологиона) .
  • «Синай, монастырь Святой Екатерины, госпожа Гр. 1256» . Греческий Heirmologion составлен в каноническом порядке (KaO) со средневизантийской нотацией (1309) .
  • "Синай, монастырь Святой Екатерины, госпожа Гр. 1257" . Греческий Heirmologion составлен в каноническом порядке (KaO), Антология Ортроса и Великой Венеры со средневизантийской нотацией (1332) .

Церемониалы [ править ]

  • "Лейпциг, Universitätsbibliothek, Rep. I 17, ff.21v-265v" . Книга церемоний κωνσταντίνου τοῦ φιλοχρίστου Еу αὐτῶν эротического αἰωνίων βασιλεῖ βασιλέως ὑιοῦ λέοντος τοῦ σοφωτιτά Анекдоты А ὑμνής τοῦ βασιλεῦ συντάγμα зг βασιλείου σπουδῆς эротического ὄντως ἄξιον ποίημα (конец 10 века) .

Контактакария и асматика [ править ]

  • «Синай, монастырь Святой Екатерины, г-жа Гр. 925» . Kontakarion организован как менайон, триодион (по крайней мере частично) и пентекостарион (10 век) .
  • "Санкт-Петербург, Российская национальная библиотека, г-жа Q.п.I.32" . Нижегородский кондакар Благовещенского монастыря, представленный, описанный и переписанный Татьяной Швец (около 1200 г.) .
  • «Москва, Российская государственная библиотека (Российская государственная библиотека), фонд 304 г-жа 23» . Троицкий кондакар Троице-Сергиевой лавры (около 1200 г.) .
  • "Москва, Государственный исторический музей, Госпожа Син. 777" . Синодальный Кондакар (XIII век) .
  • "Рим, Biblioteca apostolica vaticana, Vat. Gr. 1606" . Kontakarion-Psaltikon с Asmatikon (kontakia и hypakoai, allelouiaria, prokeimena, koinonika) со средневизантийской круглой нотацией архимандритата СС. Сальваторе Мессинский (13 век) .
  • "Париж, Национальная библиотека Франции, греческий фонд, г-жа 397" . Неполный кондакарион (Prokeimena, Stichologia for Christmas and Theophany, Allelouiaria, Hypakoai anastasima, kontakia) в стиле краткого псалтикона со средневизантийской круглой нотацией (конец XIII в.) .
  • «Синай, монастырь Святой Екатерины, г-жа Гр. 1280» . Псалтикон (Prokeimena, Allelouiaria, Hypakoai, Anti-cherouvikon для Литургии Преждеосвященных Даров) и Kontakarion (менайон с интегрированным подвижным циклом) со средневизантийскими круглыми обозначениями, написанными в монашеском контексте (около 1300 г.) .
  • «Рим, Biblioteca apostolica vaticana, Vat. Gr. 345» . Kontakarion-Psaltikon (прокеймена, аллелоуиария, гипакоай, кондакия) со средневизантийской круглой нотацией (ок. 1300 г.) .
  • "Синай, монастырь Святой Екатерины, госпожа Гр. 1314" . Psaltikon-Kontakarion (prokeimena, allelouiaria, kontakarion с интегрированным гипакоаи, hypakoai anastasima, полный гимн Akathistos, kontakia anastasima, stichera heothina, приложение с припевами аллелуарии в октоэхосе середины 14 века), написанное монахом монахом Нефитом .

Akolouthiai и антологии пападики [ править ]

  • «Афины, Национальная библиотека Греции [Ethnike Vivliotheke tes Hellados], г-жа 2458» . Akolouthiai Софийского собора Константинополя Ἀκολουθίαι συντεθειμέναι παρὰ τοῦ Μαϊστόρου κυροῦ Ἰωάννου τοῦ κουκουζέλη ἀπ ἀρχῆς τοῦ μεγάλου ἑσπερινοῦ μέχρι καὶ τῆς συμπληρόσεως τῆς θείας λειτουργίας (1336) .
  • Кукузелес, Иоаннес ; Коронес, Ксенос; Кладас, Иоаннес. "Вена, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. Theol. Gr. 185" . Βιβλίον σὺν Θεῷ ἁγίῳ περιέχον τὴν ἄπασαν ἀκολουθίαν τῆς ἐκκλησιαστικῆς τάξεως συνταχθὲν παρὰ τοῦ μαΐστορος κυροῦ Ἰωάννου τοῦ Κουκουζέλη Солунский (около 1400) .
  • «Афины, θνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος [Ethnike Vivliotheke tes Hellados], Ms. 2061» . Аколутиай собора Святой Софии Фессалоникийский (начало 15 века) .
  • «Москва, Российская государственная библиотека, фонд 304 Мс 407» . Антология с Ирмологом в одах, Воскресник и Санктораль, начиная с Рождественского цикла (1437 г.) .

Библиография [ править ]

Редакции [ править ]

  • Troelsgård, Кристиан (ред.). "Monumenta Musicae Byzantinae" . Копенгагенский университет, Институт саксонии, кафедра греческого и латинского языков.
  • Флорос, Константин (2015). Das mittelbyzantinische Kontaktienrepertoire. Untersuchungen und kritische Edition . 1–3 . Гамбург (получил степень бакалавра в 1961 году в Гамбургском университете).CS1 maint: location ( ссылка )
  • Raasted, Jørgen, ed. (1983). Агиополиты: византийский трактат по музыкальной теории (PDF) . Cahiers de l'Institut du Moyen-Âge grec et latin. 45 . Копенгаген: Палудан.
  • Джон Томас; Анджела Константинидес Герой, ред. (2000). Документы византийского монастыря: полный перевод типики и завещаний выжившего основателя . Исследования Думбартон-Оукс. Вашингтон, округ Колумбия: Исследовательская библиотека и собрание Думбартон-Оукс. ISBN 978-0-88402-232-9. Архивировано из оригинала на 2019-04-17 . Проверено 18 января 2019 .
  • Успенский, Борис Александрович, изд. (2006). Типографский Устав: Устав с кондакарем конца XI - начала XII века [Типографский Устав: Устав с Кондакара конец 11 - начало 12 вв. (т. 1: факсимиле, т. 2: издание текстов, т. 3: монографические очерки)] . Памятники славяно-русской письменности. Новая серия. 1–3 . Москва: Языки славянских культур. ISBN 978-5-9551-0131-6.
  • Майерс, Грегори, изд. (1994). Лаврско-Троицкий кондакар. Памятник Славяно-Византийской Средневековой Европе. 4 . София: Центр славяно-византийских исследований Ивана Дуйцева (Heron Press). ISBN 978-954-580-006-1.
  • Досталь, Антонин; Роте, Ганс; Трапп, Эрих, ред. (1976–2004 гг.). Der altrussische Kondakar 'auf der Grundlage des Blagoveščenskij Nižegorodskij Kondakar'. Bausteine ​​zur Geschichte der Literatur bei den Slawen, Editionen. 3: 2–7. Гиссен [Кельн, Веймар, Вена]: Вильгельм Шмитц [Böhlau с 1990 года]. ISSN  0170-3552 .
  • Вудурис, Ангелос Л., изд. (1996–1998). Κώδικες της Ορθοδόξου Βυζαντινής Εκκλησιαστικής Ασματωδίας [Кодексы православного церковного песнопения согласно школе Яковоса Нафплиотиса, архонта Протопсалта Вселенского патриархата] . 1–18 . Афины: Европейский центр искусства (EUARCE).

Представления [ править ]

  • Леви, Кеннет; Troelsgård, Кристиан (2001). «Византийское пение». New Grove Music Online. Оксфордская музыка онлайн . 1 . DOI : 10.1093 / GMO / 9781561592630.article.04494 .
  • Велимирович, Милош; Лозовая, Ирэн; Майерс, Грегори; Де Карло, Леонора (2001). «Русская и славянская церковная музыка». New Grove Music Online. Оксфордская музыка онлайн . 1 . DOI : 10.1093 / GMO / 9781561592630.article.43458 .
  • Веллес, Эгон (1980). История византийской музыки и гимнографии (2-е, переработанное и дополненное изд.). Оксфорд: Clarendon Press.
  • Хэнник, Кристиан (1995). "Византийская музыка" . В Laurenz Lütteken (ред.). MGG Online (на немецком языке). Кассель, Штутгарт, Нью-Йорк.
  • Хэнник, Кристиан (1994). "Альтславская музыка" . В Laurenz Lütteken (ред.). MGG Online (на немецком языке). Кассель, Штутгарт, Нью-Йорк.

Палеография греческой и славянской музыки [ править ]

  • Димитрова, Марьяна (2006). «Некоторые наблюдения о славянских источниках тета-нотации» . Скрипты и электронные скрипты . 2006 (3–4): 225–237. ISSN  1312-238X .
  • Донеда, Анналиса (2 сентября 2011 г.). Компьютерные приложения к византийскому пению: реляционная база данных для коиноники Асматикона (PDF) .
  • Энгберг, Сиссе Г. (2005). "Греческие лекции" . В Оливье Лежандре; Жан-Батист Лебиг (ред.). Les manuscrits liturgiques, Тематический цикл ИРХТ 2003–2004 гг . Ædilis, Actes. Séminaires et tables rondes (на французском языке). 9 . Париж, Орлеан.
  • Флорос, Константин; Моран, Нил К. (2009). Истоки русской музыки: введение в кондакарянскую нотацию . Франкфурт-на-Майне и др .: Питер Ланг. ISBN 9783631595534.
  • Флорос, Константин (1970). Universale Neumenkunde (на немецком языке). 1, 3 . Kassel-Wilhelmshöhe: Bärenreiter.
  • Майерс, Грегори (1998). «Средневековый русский кондакар и хоровая книга из Кастории: палеографическое исследование византийских и славянских музыкальных отношений». Plainsong и средневековая музыка . 7 (1): 21–46. DOI : 10.1017 / S0961137100001406 .
  • Тиллярд, Генри Юлиус Уэтенхолл (1952). «Этапы ранневизантийской музыкальной нотации». Byzantinische Zeitschrift . 45 (Jahresband): 29–42. DOI : 10.1515 / byzs.1952.45.1.29 . ISSN  0007-7704 . S2CID  191659576 .
  • Тиллярд, Генри Юлиус Уэтенхолл (1937). "Византийский Neumes: обозначение Coislin". Byzantinische Zeitschrift . 37 (2): 345–358. DOI : 10.1515 / byzs.1937.37.2.345 . ISSN  0007-7704 . S2CID  191495338 .
  • Тиллярд, HJW (1935). Справочник по средневизантийской музыкальной нотации . Monumenta Musicae Byzantinae, Subsidia. 1 . Копенгаген: Левин и Мунксгаард.
  • Troelsgård, Кристиан (2011). Византийский Neumes: новое введение в средневизантийскую музыкальную нотацию . Monumenta Musicae Byzantinae, Subsidia. 9 . Копенгаген: Museum Tusculanum Press. ISBN 9788763531580.

Новый метод и православные песнопения османского периода [ править ]

  • Хризантос Мадитский (1832 г.). Pelopides, Panagiotes G. (ред.). Θεωρητικόν μέγα της μουσικής συνταχθέν μεν παρά Χρυσάνθου αρχιεπισκόπου Διρραχίου του εκ Μαδύυγν εκδοθόν. Πελοπίδου Πελοπονησίου διά φιλοτίμου συνδρομής των ομογενών . Триест: Мишель Вайс.
  • Василиос Николаидис Византиос, изд. (1825 г.). «Копия первой книги Хризантоса« Мега Теоретикон »(г-жа Гр. 90)» . София: Национальная библиотека Святых Кирилла и Мефодия.
  • Великая теория музыки Хризантоса Мадитского . Перевод Романоу, Кэти Г. Нью-Рошель, Нью-Йорк: Axion Estin Foundation. 2010. ISBN 9780615342597.

Глоссарии [ править ]

  • Ολυμπία Τολίκα, Επίτομο Εγκυκλοπαιδικό Λεξικό της Βυζαντινής Μουσικής [Олимпия Толика: Энциклопедический словарь византийской музыки ]. Έκδ. Ευρωπαϊκό Κέντρο Τέχνης (EUARCE), θήνα 1993.

Внешние ссылки [ править ]

Исторические записи
  • Рактиван, Панос М .; Вафейадис Виктор. «Византийская музыка: Архонт канторы Великой Церкви Христовой» . Вселенский Патриархат Константинополя, Ассоциация Константинопольских друзей музыки в Афинах.
Реконструкции
  • Иоаннис Арванитис, изд. (2 декабря 2011 г.). «Allelouiarion Οἱ οὐρανοὶ διηγοῦνται δόξαν θεοῦ (Пс. 18: 2) в эхе protos согласно псалтикону Гроттаферрата (I-Fl Ashburn 64)» . Венеция: ансамбль Hagiopolites.
  • «Концерт с гимном псалтикона Акафиста в исторических костюмах» . Яссы: Ансамбль «Ромейко». 6 октября 2019.
  • Хурмузиос Архивист (ред.). "Диск, посвященный сочинениям Джона Кукузелеса" . Греко-византийский хор.
  • Хрисаф, Мануэль (22 декабря 2011 г.). Хурмузиос Архивист (ред.). "Рождественский Канон Μυστήριον ξένον" . Ансамбль Псалтикон.
Современный параллелизм
  • Спиракис, Иоаннис. "Электроакустическая и акустическая музыка, византийская музыка" .
Введение в византийскую музыку
  • Stathes, Gregorios Th. (Май 1970 г.). «Введение в византийскую церковную музыку» . Оксфорд. Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  • Майерс, Грегори. «Введение в византийские песнопения и нотации (22 ')» .
  • Антонопулос, Спирос (21 апреля 2016 г.). «Введение в византийское песнопение» . Вустер, Массачусетс.
Уроки православного пения
  • «Видео-вступление с современной сольфеджио Георгиоса Хацихроноглу» . Врилиссия: ASBMH.
  • «Божественный музыкальный проект» . Монастырь Святого Антония.
  • «Византийская музыкальная система» . Афины: Институт исследований музыки и акустики (ΙΕΜΑ).
  • Джонс, Николас. «Введение в хризантиновую нотацию» . Питтсбург: Хор антиохийского православного собора Святого Георгия.
Конференции
  • Американское общество византийской музыки и гимнологии
Блоги
  • «Аналогион и Псалтологи (Блог о православном песнопении и его византийском наследии)» .