Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

COVID-19 пандемия впервые была подтверждена иметь распространение в Шотландию на 1 март 2020 с положительным COVID-19 испытанием мужского Тейсайд жителя , который недавно путешествовал между Шотландией и Северной Италией . [1] Первый зарегистрированный случай передачи вируса в сообществе произошел 11 марта 2020 года, а первая зарегистрированная смерть от коронавируса в Шотландии - 13 марта 2020 года.

Правительство Великобритании обнародовало План действий по борьбе с коронавирусом [11] и объявило вспышку «  инцидентом уровня 4». [12] 11 марта вспышка была объявлена пандемией . [13] [14] [15] Четыре дня спустя - после вспышки в Италии , [16] [17] и на основании прогнозов эпидемиологов Имперского колледжа Лондона [18] - правительство Шотландии заявило, что всем следует избегать всех «не- необходимы «путешествия и общение с другими людьми, а также, если возможно, работа из дома. Людей с симптомами и их домочадцев попросили самоизолироваться. Беременным женщинам, женщинам старше 70 лет и людям с определенными заболеваниями предлагалось продлить самоизоляцию. [16] 20 марта 2020 года было приказано закрыть школы, а также пабы, кафе и кинотеатры. 23 марта 2020 года был объявлен приказ «Оставаться дома», что привело к дополнительным «второстепенным» работам по закрытию и ограничению передвижения, чтобы остановить передачу вируса; это будет называться закрытием в Великобритании . [19]

Здравоохранение в Соединенном Королевстве является децентрализованным делом , причем Англия , Северная Ирландия , Шотландия и Уэльс имеют свои собственные системы здравоохранения, финансируемые государством, финансируемые за счет делегированных блочных грантов по формуле Барнетта и подотчетные отдельным правительствам и парламентам, а также меньшим частный сектор и добровольное предоставление. В результате теперь между каждой системой существует ряд различий. [20] [21] Данные о передаче вируса и случаях заболевания собираются и сообщаются в Шотландии, а также ежедневно публикуются данные Великобритании , в которых сообщается о ситуации во всех четырех странах.

К 27 апреля более 22 000 бывших сотрудников и студентов вызвались присоединиться к службам здравоохранения и социального обеспечения в Шотландии с момента начала эпидемии [22] или вновь присоединиться к ним, что свидетельствует о значительной реорганизации служб здравоохранения [23]. К 9 мая 2020 г. В домах престарелых было зарегистрировано 4503 кумулятивных случая подозрения на COVID-19, и до 3672 сотрудников сообщили об отсутствии в домах престарелых из-за COVID-19, что составляет 8,5% от всего персонала домов престарелых (43 403), для которых цифры были при условии. [24]

С начала вспышки Шотландия увеличила количество тестов с менее чем 2000 тестов в день до 8000 в день к середине мая. [25] В целом к ​​11 мая 2020 года лабораториями Национальной службы здравоохранения Шотландии в больницах, домах престарелых и в других районах было проведено 101 122 теста на COVID-19 . Кроме того, региональными центрами тестирования в Шотландии было проведено в общей сложности 27 647 проездных и мобильных тестов. [24]

К 20 мая 2020 года было подтверждено 14 969 случаев COVID-19 и зарегистрировано 2245 подтвержденных тестами случаев смерти. По состоянию на 24 января 2021 года было зарегистрировано 7902 случая смерти от COVID-19 на одно свидетельство о смерти. [26] Эти данные взяты из опубликованных отчетов Национального реестра Шотландии . По состоянию на 10 февраля 2021 года было зарегистрировано 188 345 подтвержденных случаев заболевания и 6551 смерть. [27] Программа вакцинации шла полным ходом: первую дозу получили один миллион человек. [28]

Фон [ править ]

12 января Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) подтвердила, что новый коронавирус стал причиной респираторного заболевания у группы людей в городе Ухань, провинция Хубэй, Китай, которые первоначально привлекли внимание ВОЗ 31 декабря. 2019. [29]

В отличие от вспышки атипичной пневмонии 2003 года , коэффициент летальности от COVID-19 [30] [31] был намного ниже, но уровень передачи был значительно выше, со значительным общим числом погибших. [32] [30]

24 января первые тесты на COVID-19 оказались отрицательными, а тогдашний главный врач доктор Кэтрин Колдервуд заявила, что риск для шотландской общественности низок, хотя признала, что случаи заболевания в какой-то момент появятся. [33] Первый случай был обнаружен 1 марта, а к 23 марта страна была закрыта.

Хронология [ править ]

Январь – март 2020 г. [ править ]

Булочки для кухни и туалетной бумаги распроданы после панических покупок в супермаркете в Морнингсайде , Эдинбург .
  • 24 января: пять человек прошли тестирование на COVID-19 в Шотландии, и все они дали отрицательный результат, поскольку была создана группа по расследованию инцидентов. [34]
  • 10 февраля: было проведено 57 тестов (все отрицательные) [35], число которых выросло до 412 к 25 февраля. [36]
  • 22 февраля: COVID-19 был превращен в « болезнь, подлежащую уведомлению » [37], и была создана сеть наблюдения, включающая 41 пункт терапевта, для сбора образцов подозреваемых пациентов, даже если у них не было истории поездок. [38]
  • 26-27 февраля: Nike проводит конференцию в Эдинбурге, на которую съехалось 70 человек. [39] [40] Хотя жители Шотландии на конференции заразились вирусом, исследование Университета Глазго пришло к выводу, что он не вызвал дальнейшего распространения по стране. [41] [42]
  • 1 марта: первый подтвержденный случай COVID-19 в Шотландии был обнаружен в Тейсайде . Затем этот человек недавно ездил в Италию. На тот момент, с момента начала вспышки в Ухане , было проведено 698 тестов, которые дали отрицательный результат на болезнь. [43]
  • 4 марта: Подтверждены еще два случая, один из которых прибыл из Италии, а другой имел контакт с известным перевозчиком. [44] [45]
  • 5 марта: подтверждены еще три случая, всего 5 случаев [46]
  • 6 марта: количество подтвержденных случаев удвоено до 11. [47]
  • 9 марта: число случаев заболевания снова увеличилось более чем вдвое и составило 23 из 2101 проведенного теста. [48]
  • 11 марта: Первый случай передачи инфекции в сообществе, не связанный с поездками или подтвержденными случаями. [49]
  • 13 марта: подтверждена первая смерть от COVID-19 в Шотландии пожилого пациента с сопутствующими заболеваниями. На тот момент из 3 314 проведенных исследований было подтверждено 85 случаев заболевания. [50]
  • 16 марта: 171 случай был подтвержден в результате 4895 тестов, причем положительные случаи были зарегистрированы всеми советами здравоохранения NHS Шотландии, за исключением NHS Orkney и NHS Western Isles . [51]
  • 20 марта: Правительство Шотландии приказало закрыть кафе, пабы и рестораны. [52] [i]
  • 23 марта: число погибших в Великобритании составляет 335 человек, а в Шотландии - 14, Борис Джонсон объявил, что с полуночи вступит в силу общенациональный приказ «Оставайтесь дома», который будет пересматриваться каждые 3 недели. [19] Бывший директор по маркетингу Кэтрин Колдервуд сказала: «Это больше не репетиция того, что может случиться». [53] Это станет известно как изоляция в Великобритании .
  • 24 марта: скончались 16 пациентов с подтвержденными случаями COVID-19. [4] Примерно 0,17% населения прошли тестирование по состоянию на 23 марта 2020 года. Однако тем, у кого проявлялись симптомы, рекомендовалось оставаться дома, и они все еще не проходили тестирование. [ необходима цитата ]
  • 25 марта: первый министр подтвердил, что шотландское правительство создает консультативную группу по COVID-19 в дополнение к рекомендациям, которые оно получало от общеканглийской научной консультативной группы по чрезвычайным ситуациям. Его председательствовал профессор Эдинбургского университета Эндрю Моррис, директор отдела исследований в области здравоохранения Великобритании, при поддержке заместителя председателя Дэвида Кроссмана, декана медицины Университета Сент-Эндрюс и главного научного советника по вопросам здравоохранения в правительстве Шотландии. [54]
  • 26 марта: было объявлено, что зарегистрировано 25 смертей, из них 896 подтвержденных случаев в Шотландии. [55]
  • 28 марта: 3 шотландки организовали Run For Heroes , кампанию по сбору средств, в которой вас просили запустить 5 тысяч, пожертвовать 5 фунтов стерлингов и назначить еще 5 человек. Кампания была направлена ​​на сбор 7 миллионов фунтов стерлингов для благотворительной организации NHS Charities COVID-19 Appeal и стала крупнейшей вирусной кампанией по сбору средств в Великобритании.
  • 31 марта: два случая заболевания в NHS Western Isles и один в NHS Orkney означают, что случаи COVID-19 теперь зарегистрированы во всех зонах управления здравоохранения Шотландии. [56]

С апреля по июнь 2020 г. [ править ]

Глазго . Аргайл-стрит во время изоляции от коронавируса, одна из главных торговых улиц в центре города. 7 апреля 2020.
  • 1 апреля: подтвержденные случаи COVID-19 прошли 2000 г. по стране, 76 человек умерли в больницах. К концу месяца правительство Шотландии объявило о 3500 тестах в день, и началось строительство SEC в Глазго, который станет NHS Louisa Jordan, который будет вмещать 300 коек с возможностью расширения до 1000. [57] [58]
  • 5 апреля: несмотря на то, что изначально она говорила, что останется на своем посту, главный врач Шотландии доктор Кэтрин Колдервуд подала в отставку после двух поездок в свой второй дом, нарушив блокировку от коронавируса, которую она и первый министр Стерджен поощряли. [59]
  • 6 апреля: Закон о коронавирусе (Шотландия) 2020 года, который был внесен в качестве закона о чрезвычайном положении в шотландский парламент 31 марта 2020 года, получил королевское одобрение и стал законом.
  • 7 апреля: Правительство Шотландии объявило, что 12000 студентов медсестер и акушерок со всей страны и вернувшихся работников, которые работали в секторе здравоохранения и социального обеспечения, подписались, чтобы присоединиться к персоналу NHS, чтобы помочь бороться с COVID-19, главный медсестер Фиона МакКуин сказал: «Я хочу поблагодарить каждого студента, который до сих пор выразил свою поддержку». Кроме того, 2000 студентов последнего курса уже присоединились к коллективу с тех пор, как был разослан призыв о помощи. [60]
  • 16 апреля: после рассмотрения карантина со всеми странами Великобритании было принято решение продлить его еще на 3 недели до 7 мая. Первый министр Никола Стерджен в своем ежедневном брифинге сказала: «... Я хочу подчеркнуть, что новости положительные ... Ранние признаки указывают на то, что ограничения на изоляцию привели к замедлению скорости передачи вируса среди населения». [61]
  • 20 апреля: Национальная служба здравоохранения Луизы Джордан в Глазго открылась, когда подтвержденных случаев заболевания превысили 8 400 человек, 915 человек погибли в больницах. [62]
  • 22 апреля: Национальные рекорды Шотландии (NRS) опубликовали данные по 19 апреля. Число смертей в Шотландии было на 80% выше среднего за 5 лет. 537 случаев смерти были зарегистрированы в домах престарелых, что вдвое больше, чем на предыдущей неделе, 910 случаев смерти были зарегистрированы в больницах и 168 случаев смерти в домах или других местах. Ежедневные данные Министерства здравоохранения Шотландии занижали количество смертей почти на 40%. [ii] поскольку сообщалось о случаях смерти только в больницах. [63]
  • 25 апреля: число подтвержденных случаев превысило 10 000.
  • 28 апреля: Первый министр Никола Стерджен посоветовал добровольно использовать тканевые маски (немедицинского класса) в закрытых помещениях, таких как магазины и общественный транспорт, но не в общественных местах, за исключением тех, кому меньше двух лет или кто страдаете респираторными заболеваниями, например астмой . Однако Sturgeon отметил их ограничения и сказал, что сотрудничество с руководством по маске было добровольным. [64]
  • 1 мая: подтвержденных случаев COVID-19 по стране зарегистрировано 11500 человек, 1515 человек умерли в больницах. Правительство Шотландии объявило, что оно достигло поставленной в апреле цели по проведению 3500 тестов в день в лабораториях NHS, а 30 апреля было проведено 4661 тест. Они также объявили, что их следующей целью будет 8000 тестов в день в лабораториях NHS по всей Шотландии к середине мая. [65]
  • 8 мая: первый министр Никола Стерджен сообщила, что было определенное признание того, что каждая из четырех стран Великобритании может двигаться с разной скоростью в отношении ослабления блокировки и что на нее не будет оказываться давление с целью отмены ограничений преждевременно. [66]
  • 9 мая: Scottish Ambulance Service (SAS) из 242 при подозрении на посещаемость COVID-19, и взял 157 людей в больницу с подозрением на COVID-19. [24]
  • 10 мая: Премьер-министр Борис Джонсон обнародовал стратегию выхода и смягчение правил изоляции в Англии. Первый министр Никола Стерджен в своем ежедневном брифинге раскритиковала правительство за их новый слоган «Будь начеку, контролируй вирус, спаси жизни», заявив, что он неясен, и попросила правительство Великобритании не продвигать их рекламную кампанию «Оставайся начеку» в Шотландия. Осетр облегчил занятия на свежем воздухе до более чем одного раза в день, но публике все равно придется постоянно поддерживать социальное дистанцирование. Она также подчеркнула, что такие виды досуга, как солнечные ванны, пикники и барбекю, по-прежнему запрещены. [67]
  • 11 мая: В общенациональном обращении к Шотландии в начале седьмой недели изоляции Никола Стерджен попросил нацию «придерживаться режима изоляции еще немного - чтобы мы могли закрепить наш прогресс, а не ставить его под угрозу […] Я выиграл Не рискуйте ненужной смертью из-за опрометчивых или преждевременных действий ». Это ознаменовало момент, когда четыре страны Великобритании применили разные стратегии по преодолению изоляции и, в конечном итоге, сняли ее, при этом Уэльс и Северная Ирландия также продолжили лозунг «Оставайся дома». Англия приняла лозунг «Будь начеку» и начала снимать ограничения. [68]
  • 18 мая: Любой человек в возрасте 5 лет и старше с симптомами COVID-19 получил право на тестирование, а аносмия была добавлена ​​в список симптомов COVID-19. [69] [70] Никола Стерджен объявила о своих планах начать ослабление изоляции с 28 мая, и 21 мая будет опубликована дорожная карта. [71]
  • 21 мая: Первый министр Никола Стерджен обрисовал четырехэтапную «маршрутную карту» для ослабления запретов на изоляцию в Шотландии, которая включала в себя разрешение людям встречаться на улице с людьми из другой семьи на первом этапе. Блокировка будет снята с 28 мая, если количество новых случаев COVID-19 продолжит падать. [72] Школы в Шотландии снова откроются 11 августа, когда ученики получат «смешанную модель» частичного обучения в школе в сочетании с некоторым обучением дома. [73]
  • 28 мая: Первый министр Никола Стерджен объявил о смягчении режима изоляции в Шотландии со следующего дня, и люди могут встречаться с друзьями и семьей на улице группами не более восьми человек, но держатся на расстоянии двух метров друг от друга. [74]
  • 8 июня: Правительство Шотландии опубликовало карту маршрутов для ослабления ограничений. [75]
  • 19 июня: Некоторое смягчение ограничений изоляции: встречи на открытом воздухе с участием до 8 человек из двух других домохозяйств при сохранении социального дистанцирования; для одиноких людей или одиноких людей с детьми они могут встречаться с другим домохозяйством в помещении без социального дистанцирования. В общественном транспорте обязательно использование маскировки лица. Выполните упражнения в пределах 5 миль от дома. [76]
  • 29 июня: дальнейшее ослабление изоляции: разрешено открывать рабочие места в помещениях, открываться уличная торговля и открытые рынки, открыты спортивные площадки на открытом воздухе, зоопарки и парки, разрешены браки на открытом воздухе и люди могут переезжать. Все с социальным дистанцированием. [77]

С июля по сентябрь 2020 г. [ править ]

  • 3 июля: отменен 5-мильный запрет на проезд, автономное жилье для отдыха может снова открыться для работы, посещение домов престарелых одним «ключевым посетителем» разрешено, но встречи должны проводиться на открытом воздухе и сохраняться на расстоянии 2 м, молодые люди до 12 лет. нет необходимости в социальной дистанции, и дети 12-17 лет могут встречаться группами до 8 человек при сохранении социальной дистанции. Пивные сады и летние кафе открываются с 6 июля. [78] С 10 июля в магазинах будет обязательно носить защитные маски. [79]
  • 10 июля: запускается система воздушных мостов, которая не требует самоизоляции для людей, возвращающихся из любой из 57 стран, аналогичных, но меньших, чем список воздушных мостов из Англии и Уэльса. [80] До 15 человек из пяти разных домохозяйств могут встречаться на открытом воздухе, сохраняя при этом социальное дистанцирование в 2 м, до 8 человек из трех домохозяйств могут встречаться в помещении, а люди, не входящие в домохозяйство, могут оставаться на ночь. [81]
  • 11 августа: ученики возвращаются в школы. Им не нужно социально дистанцироваться, но учителя должны носить маски, если они находятся в непосредственной близости с другими и социально дистанцируются друг от друга. Первоначально никто из учеников не должен был носить маски для лица.
  • 31 августа: Ученики средних школ обязаны носить маски для лица в коридорах, столовых и других общественных местах. [82]
  • 11 сентября: публикуется приложение NHS Protect Scotland для использования на устройствах iOS и Android с использованием системы уведомлений о воздействии, разработанной Apple и Google. Это приложение обеспечивает анонимное отслеживание контактов с поддержкой Bluetooth для всех пользователей в Шотландии, которые подписались на услугу. [83] [84]
  • 22 сентября: Первый министр Никола Стерджен объявляет общенациональные ограничения, которые вступают в силу в пятницу, 25 сентября. Эти ограничения влияют на время закрытия паба на встречи в домах.
  • 23 сентября: за предыдущие 24 часа было зарегистрировано 486 новых подтвержденных случаев - самый высокий дневной показатель с начала вспышки. [85]
  • 24 сентября: 124 студента Университета Глазго дали положительный результат на вирус, в результате чего 600 студентов оказались в самоизоляции. [86]

С октября по декабрь 2020 г. [ править ]

  • 1 октября: Маргарет Ферье , депутат от избирательного округа Рутерглен и Гамильтон-Уэст , была приостановлена ​​своей партией (SNP) и обратилась в полицию и парламентские органы по стандартизации после того, как стало известно, что она уехала из Шотландии в Вестминстер в предыдущие выходные, несмотря на ожидая результатов теста на COVID-19, имея симптомы и получив уведомление о том, что результат теста положительный на вирус, все же решил снова поехать домой поездом, что явным образом нарушило правила. [87] [88] [89]
  • 5 октября: поскольку сообщается о еще 697 случаях COVID-19, из которых 218 человек находятся в стационаре и 22 - в отделении интенсивной терапии, первый министр Шотландии собирается встретиться с советниками для обсуждения новых мер, включая возможность двухнедельного ″ Автоматический выключатель ″, чтобы остановить эскалацию случаев. [90]
  • 2 ноября: В Шотландии вводится новая 5-уровневая или «многоуровневая» система, которая вводит новые целевые ограничения в различные регионы страны. [91] [92] [93]
  • 2 ноября: учащиеся старшей ступени шотландского образования (S4-S6) должны носить маски в классах, а также в местах общего пользования, если школа находится на уровне 3 или 4. [94] [95] [96]
  • 3 ноября: опрос Survation и Scotland in Union показывает, что 56% шотландцев считают, что правительство Шотландии и правительство Великобритании должны более тесно сотрудничать в борьбе с COVID-19. [97]
  • 16 ноября: на рассмотрение парламента Шотландии внесен законопроект, который, в случае его принятия, продлит время, в течение которого люди могут отправлять бюллетени по почте, распустить парламент Шотландии за день до выборов, разрешить министрам Шотландии сделать выборы полностью почтовыми и провести голосование в течение Через несколько дней установите гибкую дату первого заседания нового шотландского парламента и избрания председательствующего и перенесите дату выборов на 6 месяцев. [98] Выборы - это зарезервированные полномочия, которыми обладает только Парламент Соединенного Королевства, поэтому данный законопроект предоставляет эти полномочия Председателю парламента Шотландии.
  • 19 ноября: министр здравоохранения Джин Фриман делает заявление в парламенте Шотландии по вакцинам. Она объявляет, что Шотландия готова ввести первую вакцину от COVID-19 в первую неделю февраля, если вакцина получит разрешение на безопасность. [99] Фриман также объявил список приоритетов для первой волны вакцинации, которая продлится с декабря по февраль 2021 года. Приоритетами являются: «Передовой медицинский и социальный персонал, пожилые жители домов престарелых, персонал домов престарелых, все пожилые люди. 80 лет и старше, неоплачиваемые лица, осуществляющие уход, личные помощники и лица, проводящие вакцинацию ». [100]
  • 20 ноября: 11 муниципальных районов перемещаются на уровень 4, а пересечение границы (Шотландия-Англия), не являющееся важным, становится незаконным. [101]
  • 24 ноября: 4 страны Великобритании объявляют скоординированный план на Рождество. Трем домохозяйствам будет разрешено встречаться в помещении, в месте поклонения и на открытом воздухе в течение 5 дней (23-27 декабря), а ограничения на поездки будут ослаблены. Так называемые «Рождественские пузыри» не смогут посещать бары и рестораны.
  • 19 декабря: После вспышки мутантного штамма COVID-19 в Уэльсе, Юго-Восточная Англия, а также семнадцати случаев нового штамма в Шотландии, согласованный план на Рождество был отменен по всей Великобритании. Вскоре после того, как Борис Джонсон объявил об аналогичных новых ограничениях в Англии, Никола Стерджен объявил о запрете на поездки в другие части Соединенного Королевства. Единственное исключение - Рождество, отменяющее ранее запланированное 5-дневное освобождение от ограничений на поездки. Запланированы три недели ограничений четвертого уровня, а возврат школ откладывается до 11 января. [102] [103]

Январь 2021 г. [ править ]

  • 12 января: Правительство Шотландии приказало людям не покидать свои дома ни для каких несущественных целей. Только те, кто живет в районах третьего уровня, включая шотландские острова, могут выходить за пределы дома. Кроме того, путешественники, въезжающие в Шотландию, должны оставаться в самоизоляции в течение 10 дней после прибытия. [104]

Февраль 2021 г. [ править ]

  • 10 февраля: BBC News сообщает, что миллион шотландцев получил как минимум первую дозу вакцины от коронавируса. Правительство подсчитало, что в последующие пять дней все люди в приоритетных группах (включая лиц старше 70 лет) будут вакцинированы. [105]

План ответных действий правительства [ править ]

Ключевые государственные чиновники
Никола Стерджен ,
первый министр Шотландии
Джин Фриман ,
секретарь кабинета министров по вопросам здравоохранения
Майри Гужен ,
министр здравоохранения
Профессор Джейсон Лейтч ,
национальный клинический директор
Доктор Грегор Смит ,
главный врач Шотландии

Основными координирующими органами, ответственными за противодействие коронавирусу Шотландии, являются Управление по обеспечению устойчивости правительства Шотландии и Управление реагирования на COVID в сфере здравоохранения Управления здравоохранения и социальной защиты . 25 марта правительство Шотландии создало экспертную консультативную группу, чтобы помочь разработать и улучшить план реагирования на COVID-19.[106] Д-р Кэтрин Колдервуд была главным врачом до своего ухода с поста 5 апреля. Никола Осетрпринял ее отставку 5 апреля и заменил Колдервуда на временной основе заместителем главного врача, доктором Грегором Смитом. По состоянию на 12 мая ключевыми должностными лицами правительства Шотландии в Шотландии, возглавляющими ответные меры на вспышку, являются:

  • Первый министр Шотландии : Никола Стерджен
  • Секретарь Кабинета министров по вопросам здоровья и спорта : Джин Фриман
  • Министр общественного здравоохранения, спорта и благополучия : Майри Гуген
  • Главный врач Шотландии : доктор Грегор Смит
  • Офис главного научного сотрудника : профессор Дэвид Кроссман
  • Главный медсестра: профессор Фиона МакКуин
  • Национальный клинический директор: профессор Джейсон Лейтч
  • Главный экономист: Гэри Гиллеспи

Меры содержания [ править ]

9 марта 2020 года был опубликован совет по гигиене на рабочем месте, который включал регулярную глубокую чистку регулярно используемых точек соприкосновения, таких как телефоны, карточные автоматы или дверные ручки. [107] Позже первый министр Никола Стерджен объявил о запрете массовых собраний (500 и более) 12 марта, причем запрет начинается с 16 марта. [108] Ряд школ был закрыт из-за зарегистрированных симптомов и подвергся глубокой очистке. [109] 18 марта было объявлено, что школы в Шотландии будут закрыты с 20 марта. [110]

Общественное здравоохранение Шотландии [ править ]

1 апреля 2020 года правительство Шотландии создало новое агентство Public Health Scotland (PHS) в результате трехстороннего слияния между NHS Health Scotland и Отделом информационных служб (ISD) и отделами здравоохранения Шотландии (HPS) Public Health. Health and Intelligence (PHI) (которая сама по себе была стратегическим бизнес-подразделением NHS National Services Scotland (NSS)). [111] Согласно отчету Press and Journal от 6 мая 2020 года , PHS насчитывает 1100 сотрудников и имеет бюджет в этом году в размере 71 миллиона фунтов стерлингов, и он совместно подотчетен правительству Шотландии и Конвенции местных властей Шотландии (Cosla). .[112]

Отправлена ​​информация о COVID-19 от первого министра

Кампания Scotland Cares [ править ]

В понедельник, 30 марта, была запущена новая кампания Scotland Cares, призванная побудить людей стать волонтерами во время пандемии коронавируса (COVID-19). В первый день подписались более 21000 человек. К 4 апреля количество зарегистрированных волонтеров составило 50 330 человек. Секретарь кабинета министров по вопросам социального обеспечения и пожилых людей Ширли-Энн Сомервилл сказала: «Реакция на кампанию Scotland Cares была выдающейся, и я хочу поблагодарить каждого человека, который подписался на волонтерство во время вспышки коронавируса. Ваша поддержка в этом критическом случае время неоценимо, и оно будет иметь огромное значение в ближайшие недели и месяцы ». [113] [114] Кроме того, здоровые люди, не входящие в группу риска, могут участвовать в волонтерских программах через веб-сайт Ready Scotland. [115]

Уязвимые группы [ править ]

Представители уязвимых групп смогли с 3 апреля зарегистрироваться для доставки продуктов питания и медикаментов. Это включало около 120 000 человек в Шотландии, которым было рекомендовано защищать [116] дома (12 недель самоизоляции ), людей с подавленной или ослабленной иммунной системой и людей с сопутствующими заболеваниями. Правительство Шотландии разослало по почте информацию о самоизоляции при появлении симптомов у члена семьи и о мерах защиты во время пандемии. [117]

Система уровней [ править ]

С 23 октября правительство Шотландии ввело новую 5-уровневую систему, аналогичную английской. Уровни варьировались от 0 до 4 (включительно). Меры социального дистанцирования применялись на всех уровнях, а некоторые меры, такие как поощрение активного транспорта, присутствовали на всех уровнях.

  • Уровни по состоянию на 10 октября

  • Уровни по состоянию на 17 ноября

  • Уровни по состоянию на 15 декабря

  • Уровни по состоянию на 26 декабря

Тестирование и отслеживание контактов [ править ]

Возможности тестирования [ править ]

Возможности NHS Scotland для тестирования на COVID-19 увеличились с примерно 750 в день в начале марта [123] до примерно 1900 в день в начале апреля. [124]

К 15 марта тестирование на коронавирус было распространено на общины Шотландии, но плановое тестирование людей с незначительными симптомами не будет. [125]

NHS Scotland планирует к концу апреля довести количество тестов до 3500 в день. [126] [127]

В середине апреля Университет Глазго откроет крупный центр тестирования на коронавирус, в котором круглосуточно и без выходных работают более 500 добровольцев, включая ученых-молекулярников, техников и биоинформатиков.

Университет Абердина предоставил NHS Grampian три машины для ускорения тестирования на коронавирус. [128]

К 2 апреля 2020 года было проведено около 3500 тестов среди сотрудников NHS и членов их семей в Шотландии. На этой неделе также сообщалось, что около 6% сотрудников Национальной службы здравоохранения Шотландии в настоящее время не работают, либо потому, что у них есть симптомы коронавируса, либо потому, что они живут с кем-то, у кого есть симптомы. [129] 5 апреля на автостоянке аэропорта Глазго был открыт центр тестирования на коронавирус для сотрудников NHS . [130]

Главный врач Шотландии Кэтрин Колдервудописал массовое тестирование как отвлечение, которое не замедлит распространение вируса. Она сказала: "Я уже несколько недель говорила и советовала первому министру и секретарю кабинета о том, чем, как мне кажется, может стать акцент на тестировании. Тестирование чрезвычайно полезно, но оно будет положительным только в течение короткого времени. Окно примерно от 48 до 72 часов, пока у кого-то есть симптомы, потому что в этом человеке должно быть определенное количество вируса, чтобы его можно было обнаружить. Но мысль о том, что тестирование каким-то образом замедляет вирус или является частью Боюсь, наша стратегия предотвращения передачи - заблуждение. Тестирование дает нам больше информации, но социальное дистанцирование и все эти строгие меры - это то, что нам действительно нужно для предотвращения распространения и предотвращения серьезных заболеваний и смерти ».[131] [129]

Кэм Дональдсон , экономист в области здравоохранения и проректор по исследованиям, Каледонский университет Глазго, написал о своем скептицизме по поводу стратегии «массового тестирования». [132]

Дерек Гатерер, ведущий шотландский вирусолог, предупредил, что планы по тестированию, отслеживанию и изоляции всех, кто заражен коронавирусом после блокировки, не замедлят его распространение. [133]

К экспертам, выступающим за массовое или крупномасштабное тестирование, относятся Гарри Бернс, бывший главный врач Шотландии [134] (требуется подписка) и Аллан Уилсон, президент Института биомедицинских наук [135]

Профессор Хью Пеннингтонодин из ведущих бактериологов сказал, что лабораторные исследования можно было бы легко увеличить в десять раз, и раскритиковал бывшего главного врача Кэтрин Колдервуд за то, что она отвергла тестирование как «отвлечение», которое не поможет сдержать вирус. Пеннингтон считал, что неспособность повысить уровень тестирования до адекватного уровня окажется огромным затруднением для правительств Великобритании и Шотландии. Он сказал: «Вы проводите тестирование, чтобы отследить, а затем принять соответствующие меры, это основная эпидемиология кожи обуви», добавив, что не удивился бы, если бы отсутствие тестирования стоило жизни, особенно в домах престарелых. «Мы знаем, что [дома престарелых] являются очагами инфекции, уязвимыми во время ежегодных вспышек гриппа, и что вы должны заботиться о них, не давая вирусу проникнуть внутрь. Многое из этого связано с тестированием, отслеживанием и изоляцией».

Бывший министр здравоохранения Шотландии Алекс Нил согласился с тем, что «страны, которые сделали это с первого дня, - это страны с самым низким уровнем смертности и инфицирования, а массовое тестирование позволяет выявить вторую волну инфекции, если она появится». [136]

Профессор иммунологии Денис Кинан сказал, что Шотландии нужно будет проводить не менее 15 000 тестов в день, чтобы справиться с болезнью.

В исследовании, проведенном научным онлайн-изданием «Наш мир в данных» о тестировании на COVID-19 в странах-членах ЕС, Шотландия заняла 19 место из 25 стран, публикующих такие данные. [136]

По состоянию на 11 мая 2020 года [24] в общей сложности 74063 человека в Шотландии прошли тестирование на COVID-19 в лабораториях Национальной службы здравоохранения. Из них 13 627 тестов были подтверждены положительными, 60 436 тестов были подтверждены отрицательными и 1862 пациента с положительными результатами умерли. Лабораториями Национальной службы здравоохранения Шотландии в больницах, домах престарелых или в общинах было проведено в общей сложности 101 122 теста на COVID-19 . Кроме того, региональными центрами тестирования в Шотландии было проведено в общей сложности 27 647 проездных и мобильных тестов.

В ноябре было объявлено, что в начале 2021 года должны открыться еще две «мега-лаборатории», одна из которых должна была находиться в «неподтвержденном месте в Шотландии». [137] Шотландская «мега-лаборатория» была задержана, и в январе ее строительство было остановлено. Сообщается, что правительство Великобритании оценивает «долгосрочный спрос» на лабораторию. [138] Между тем, в декабре 2020 года в Глазго и Абердине были открыты новые региональные лаборатории по коронавирусу, но еще одна, запланированная в Эдинбурге, еще не открылась. [139]

Система отслеживания контактов [ править ]

Киаран Дженкинс из Channel 4 News противопоставил различные подходы к стратегии отслеживания контактов между Ирландской Республикой и органами здравоохранения Великобритании, включая Шотландию. [140] [141]

Эксперт по общественному здравоохранению профессор Эллисон Поллок утверждала, что индивидуальный подход «тест-след-изоляция» может хорошо работать в шотландских островных сообществах. [142]

Инфраструктура общественного здравоохранения [ править ]

Сеть первичной медико-санитарной помощи [ править ]

Министр здравоохранения Джин Фриман заявила в заявлении в шотландском парламенте, что сеть местных центров оценки COVID-19 должна быть создана по всей Шотландии, из которых 50 запланированы на первую волну. [143] [144] [145] [146] Также должна быть создана сеть «центров гуманитарной помощи», которые будут работать с терапевтами и другими местными партнерами для организации доставки лекарств, услуг по уходу и доставки продуктов. [147]

Вместимость больницы [ править ]

В Шотландии ожидается около 3000 больничных коек для пациентов с коронавирусом в больницах по всей Шотландии . [124]

С момента начала чрезвычайной ситуации вместимость ОИТ в Шотландии увеличилась вдвое до 360 коек, 250 из которых будут предназначены исключительно для пациентов с коронавирусом, и ожидается, что это число увеличится до более чем 500 в первую неделю апреля, поскольку продолжаются приготовления к тому, чтобы в конечном итоге в четыре раза увеличить число коек. число к более чем 700 коек ICU. [124] [ требуется обновление ]

NHS Louisa Иордания аварийного коронавирус больница объект в SEC Центре первоначально будет рассчитан на 300 пациентов, которые могут быть расширены в будущем более чем 1000 людей . [124]

К лету шотландские больницы планируют установить около 1000 аппаратов ИВЛ для пациентов с коронавирусом. [148]

К 1 апреля 2020 года клинический и технический персонал NHS переоборудовал более 200 наркозных аппаратов в аппараты ИВЛ, чтобы увеличить доступность коек интенсивной терапии до более чем 500, что втрое превышает обычную вместимость. [149]

К 24 марта более 3000 вышедших на пенсию шотландских медсестер, врачей и других медицинских работников вызвались вернуться на работу в рамках усилий, направленных на то, чтобы помочь NHS справиться с ситуацией. Помимо использования вышедших на пенсию работников, все студенты последнего года обучения медсестер и акушерок также получат оплачиваемую работу в палатах в течение последних шести месяцев их программ обучения. [150]

30 марта первый министр Никола Стерджен объявил о приостановке нескольких некоронавирусных проверок (таких как проверка глаз на диабет), чтобы помочь освободить персонал NHS и снизить риск заражения пациентов вирусом. Все плановые и несрочные операции по всей Шотландии уже были отменены, чтобы освободить больничные койки. [151]

27 апреля 121 младший врач рано начал свою карьеру, чтобы поддержать NHS Greater Glasgow и крупнейшее управление здравоохранения Шотландии Clyde Scotland в борьбе с коронавирусом. Был создан новый пост, базовый промежуточный год, чтобы позволить им начать работу раньше, а не в августе, и они будут размещены в Королевском лазарете Глазго; Университетская больница королевы Елизаветы; Королевская больница Александра, Пейсли; и Королевский госпиталь Инверклайд, Гринок. [152]

По состоянию на 11 мая 2020 года [24] с 5 марта 2020 года из шотландских больниц были выписаны 3114 пациентов, у которых был положительный результат теста на COVID-19. 632 человека находятся на отсроченной выписке в шотландских больницах. Это на 980 меньше, чем базовый период (еженедельная доходность 04/03). В общей сложности 6 227 сотрудников (или около 3,8%) сотрудников NHS Шотландии сообщают об отсутствии на работе по целому ряду причин, связанных с COVID-19.

Внутрибольничная инфекция [ править ]

По вопросу о внутрибольничных инфекциях Майкл Гриффин, президент Королевского колледжа хирургов Эдинбурга, предупредил, что коронавирус может распространяться в больницах в два раза быстрее, чем в сообществах. [153] Он сказал, что «мы должны сделать нашу больничную среду как можно более безопасной. В общей популяции скорость размножения COVID-19 меньше единицы, но в больницах она оценивается примерно как два».

Отделы A&E [ править ]

Число людей, посещающих отделения неотложной помощи и неотложной помощи в Шотландии, сократилось более чем на 55% по сравнению с 2019 годом. Статистика NHS Scotland показывает, что во вторую неделю апреля 2020 года в отделениях неотложной помощи обратились 11 881 человек по сравнению с 26 674 пациентами в 2019 году и 25 067 в 2018 году. [ 153]

Уровни штатного расписания NHS [ править ]

По данным правительства Шотландии, по состоянию на 2 апреля более 14% сотрудников NHS Scotland не работали, и около 41% этих отсутствий (что составляет 9719 человек) были связаны с коронавирусом. Общая численность персонала NHS Scotland составляет около 166 000 человек. [154]

По состоянию на 11 мая 2020 года [24] в общей сложности 6227 сотрудников (или около 3,8%) сотрудников Национальной службы здравоохранения Шотландии заявили о своем отсутствии по ряду причин, связанных с COVID-19.

Средства индивидуальной защиты [ править ]

2 апреля официальные лица выпустили новое руководство по соответствующим средствам индивидуальной защиты (СИЗ) для медицинских работников, врачей общей практики, скорой помощи и социальных работников, реагирующих на COVID-19. [155]

26 апреля 2020 года в ответ на статью Sunday Times, в которой утверждалось, что правительство Шотландии не приняло предложения от шести шотландских фирм, предлагающих поставки СИЗ, пресс-секретарь шотландского правительства заявила, что оно получило 1600 предложений помощи от шотландских предприятий и частных лиц для поставлять или производить СИЗ, и что была создана специальная команда и почтовый ящик, чтобы сосредоточиться на предложениях от местных и глобальных поставщиков. Пресс-секретарь добавила: «Мы понимаем, что потенциальные поставщики будут стремиться к быстрым решениям, но наша приоритетная задача - быстро определить те предложения, которые могут обеспечить наибольшие объемы при правильных спецификациях качества и в сроки, необходимые для удовлетворения требований первичных услуг». [156]

Министр здравоохранения Джин Фриман объявила, что СИЗ будут доступны поставщикам социальных услуг через национальную сеть центров с 27 апреля 2020 года [136].

Профессор сосудистой медицины Университета Данди Джилл Белч возглавила кампанию по сбору средств с шестизначными суммами Masks for Scotland для покупки СИЗ для передовых рабочих.

Клинические исследования [ править ]

Организации в Шотландии участвует в COVID 19-родственных клинических исследований исследований [157] включает Scientist бюро главного «s Rapid Research в программе COVID-19 (RARC-19 программы), [158] Здоровье Наука Шотландия , NHS исследования Шотландия, [159] Университет Глазго, [160] Университет Данди, [161] [162] [163] Эдинбургский университет. [164]

По состоянию на 22 апреля главный медицинский директор д-р Грегор Смит сказал, что почти 800 пациентов на данный момент приняли участие как минимум в 10 клинических исследованиях по разработке методов лечения коронавируса, а еще четыре были созданы в больницах, отделениях интенсивной терапии и учреждениях первичной медико-санитарной помощи. Одно исследование изучает, можно ли использовать существующие препараты против ВИЧ, включая лопинавир и ритонавир, и получить результаты через три месяца. Другое исследование, проведенное доктором Кеннетом Бейли из Эдинбургского университета, рассматривает генетику пациентов, предрасположенных к тяжелым заболеваниям, путем сравнения ДНК пациентов с ДНК здоровых людей, у которых отсутствуют симптомы или проявляются легкие симптомы.

Университет Данди возглавит испытание препарата brensocatib (ранее известного как INS1007) от воспаления легких ( острый респираторный дистресс-синдром.) для лечения наихудших симптомов коронавируса и предотвращения необходимости вентиляции. У около 20% пациентов с COVID-19 развивается воспаление легких, которое может потребовать вентиляции легких. Воспалительная реакция на вирус вызывает повреждение легких, которое в тяжелых случаях может привести к дыхательной недостаточности и смерти. Есть надежда, что лечение также приведет к тому, что пациенты будут проводить меньше дней в зависимости от кислорода и меньше времени в больнице, что снизит нагрузку на системы здравоохранения. Финансирование и поставка лекарств для исследования STOP-COVID19 (Испытание на превосходство в ингибировании протеазы при COVID-19) обеспечивает биофармацевтическая компания Insmed Incorporated. Исследование должно начаться в мае, и исследователи планируют набрать 300 добровольцев из 10 больниц. Руководит проектом Джеймс Чалмерс,профессор респираторных исследований в Университете Данди и консультант респираторного врача вГоспиталь Найнуэллс , одно из мест проведения испытаний. Директор по исследованиям и развитию NHS Tayside профессор Джейкоб Джордж является исследователем.

Воздействие [ править ]

Здоровье [ править ]

Дома престарелых [ править ]

Либби Брукс из Guardian сообщила, что дополнительные запасы средств индивидуальной защиты (СИЗ) будут доставлены непосредственно в более чем 1000 домов престарелых в Шотландии. [ когда? ]

До пандемии медицинский сектор обычно закупал собственные СИЗ, но по мере того, как на цепочки поставок оказывалось сильное давление, росли опасения, что производители СИЗ не имеют возможности доставлять в Шотландию в достаточных количествах.

17/18 апреля правительство Шотландии объявило, что Национальная служба здравоохранения Шотландии будет отдавать приоритет доставке запасов непосредственно в дома престарелых, где, как известно, присутствует вирус, хотя запасы по-прежнему будут предоставляться местным центрам, которые поставляют СИЗ другим социальным службам. рабочие.[165]

Две из наиболее серьезных подозреваемых вспышек в домах престарелых произошли в доме престарелых Элдерсли в Пейсли, Ренфрушир, и в Berelands House Care в Прествике, Эйршир. [166]

Тринадцать жителей дома престарелых Берлингтон в Глазго умерли за одну неделю после предполагаемой вспышки коронавируса. Care инспекция была уведомлена о смерти и находится в контакте со службой медицинской помощи, а также местным здравоохранением и социальным партнерством помощи. [167]

По состоянию на 10 мая 2020 года [24] 474 (44% всех) домов престарелых имели подозрение на COVID-19. Это дом престарелых, где по крайней мере у одного жителя дома престарелых проявились симптомы в течение последних 14 дней. 609 (или 56% всех) домов престарелых в Шотландии сообщили в Инспекцию по уходу хотя бы одно уведомление о подозрении на COVID-19.. В 434 из этих домов престарелых было зарегистрировано более одного случая подозрения на COVID-19. Всего в домах престарелых зарегистрировано 4503 случая подозрения на COVID-19. Это на 58 подозреваемых случаев больше, чем накануне. По данным отчетов, полученных из 822 (76%) домов престарелых по состоянию на 5 мая, 3672 сотрудника отсутствовали в домах престарелых из-за COVID-19. Это составляет 8,5% от всего персонала домов престарелых (43 403 человека), которым были предоставлены выплаты.

Влияние блокировки на службы NHS [ править ]

Оценка непосредственного воздействия пандемии COVID-19 на услуги по лечению заболеваний двигательных нейронов и смертность в Шотландии показала, что раннего роста смертности не наблюдалось, но необходимо проявлять бдительность, поскольку было показано, что это оказывает влияние на ключевые услуги. [168]

Медико-правовые последствия COVID-19 для медицинских работников [ править ]

Пандемия COVID-19 высветила ранее существовавшие проблемы в правовой базе Великобритании, которые окружают медицинских работников и пациентов, и побудила принять меры уже сейчас. [169] Во время пандемии COVID-19 многие врачи и другие медицинские работники работали в незнакомой обстановке и были назначены в новые клинические области, одновременно компенсируя беспрецедентную рабочую нагрузку и устраняя общий недостаток знаний о самом вирусе. Это привело к опасениям, что может увеличиться количество жалоб на лечение, предоставляемое в этих обстоятельствах, и к противоречивым аргументам о том, как с ними обращаться в рамках уголовной, гражданской и регулирующей систем. [170]

Образование [ править ]

По состоянию на 19 марта 2020 года Университет Роберта Гордона , Эдинбургский университет Напьера , Университет Данди , Университет Глазго , Университет Западной Шотландии , Каледонский университет Глазго , Университет Абердина , Эдинбургский университет , Университет Хериот-Ватт , Университет из Стерлинга и Стратклайдского университета отменили или приостановили личные занятия. Шотландские политические партии ( Зеленые , Консерваторы , SNP ) также отменили свои весенние конференции.[171]

События [ править ]

В начале марта, когда «Рейнджерс» против Леверкузена была последней игрой, сыгранной в Шотландии 12 марта, футбольные матчи Шотландской профессиональной футбольной лиги были отменены до дальнейшего уведомления, наряду с игрой шести наций между Уэльсом и Шотландией. Большой уикенд Radio 1 , который должен был состояться в Данди в мае 2020 года, был отменен в связи со вспышкой. [171]

7 мая Королевский национальный мод Инвернесса, запланированный на октябрь, был перенесен на 2021 год. Следующие три мода также были на следующий год. [172]

Полиция, суд и тюремная система [ править ]

Федерация полиции Шотландии (SPF) заявила, что новые средства индивидуальной защиты для офицеров не обеспечат «значимой защиты» после того, как полиция Шотландии объявила, что сотрудникам будут выданы хирургические маски для лица, если соблюдение мер социального дистанцирования невозможно. Но SPF заявила, что ее новая экспертная группа по реагированию на пандемию отказалась одобрить маски второго типа. [165]

С 27 марта по 24 апреля 2020 года сотрудники полиции произвели 78 арестов и выдали 1637 уведомлений о фиксированных штрафах в Шотландии за нарушения режима изоляции. [173]

2 апреля BBC Scotland заявила, что обнаружила, что почти четверть сотрудников шотландской тюремной службы отсутствуют на работе из-за вспышки коронавируса. В СПС заявили, что 110 заключенных в 11 местах самоизолировались . На тот момент двое из них дали положительный результат на COVID-19. [174]

О первой зарегистрированной смерти шотландского тюремного надзирателя от коронавируса было объявлено 22 апреля. Представитель СПС Том Фокс подтвердил, что в соответствующих случаях все тюремные служащие обеспечиваются СИЗ. Не считается, что офицер заразился вирусом на работе.

По состоянию на 23 апреля 94 человека, содержащихся под стражей в девяти местах, изолируются, 12 человек дали положительный результат, а отсутствие персонала составляет 19,7% от общей численности персонала.

Служба шотландских судов и трибуналов объединила свою работу в 10 центральных шерифских судов, при этом максимально большая часть работы выполняется удаленно.

По оценкам, от 300 до 450 заключенных будут освобождены поэтапно, начиная с конца апреля, и около 1600 судебных процессов могут быть отложены, если ограничения на изоляцию сохранятся до лета.

Заместитель главного констебля Уилл Керр сказал, что количество людей, содержащихся под стражей в полиции, значительно сократилось во время пандемии, и сказал, что изменения во время изоляции, такие как виртуальные суды и цифровые доказательства, помогли свести к минимуму контакты и время, проведенное под стражей, и могут быть сохранены после пандемии над.

Экономика [ править ]

ВВП [ править ]

Главный экономист правительства Шотландии Гэри Гиллеспи сказал, что ВВП Шотландии может упасть на целых 33% из-за кризиса изоляции.

Социальное обеспечение [ править ]

В марте и начале апреля в Шотландии было зарегистрировано около 110000 заявок на получение универсального кредита по сравнению с 20000 в среднем в месяц в 2019 году.

Citizens Advice Scotland предоставляет помощь тем, кто испытывает трудности с ориентированием в сложной системе социального обеспечения.

Транспортная промышленность [ править ]

Ассоциация владельцев такси Глазго призвала водителей такси быть осторожными во время продолжающейся пандемии COVID-19, после того как услышала сообщения о заболевании водителей. [175] Старший медперсонал Фиона МакКуин сказала, что гигиена рук жизненно важна наряду с физическим дистанцированием и ношением маски для лица в закрытых помещениях, таких как магазины и общественный транспорт. [176] [177]

Розничная торговля [ править ]

Розничные продажи в Шотландии в марте 2020 года снизились на 13% по сравнению с шотландским консорциумом розничной торговли в марте 2019 года - KPMG Scottish Retail Monitor. До блокировки монитор зафиксировал 9% -ный рост в первые три недели марта, но затем последовал спад на 44% в последние две недели этого периода. Общий объем продаж продуктов питания вырос на 12,1% по сравнению с предыдущим годом, а общий объем продаж непродовольственных товаров снизился на 33,6%. С поправкой на ожидаемый эффект от онлайн-продаж общий объем продаж непродовольственных товаров снизился на 27,9%. [178]

Строительная промышленность [ править ]

Королевский институт дипломированных оценщиков (RICS) заявил, что его основная статистика по рабочим нагрузкам в Шотландии впервые за четыре года упала на 4%, снизившись на 4% за первые три месяца 2020 года. Его ежеквартальный опрос членов показал, что доверие резко упало, когда были введены меры изоляции.

В Шотландии с 6 апреля было приказано приостановить работы по всем второстепенным строительным объектам. [179] К 17 апреля 79% всех схем жилищного строительства были приостановлены (согласно исследованию Glenigan по проектам со стоимостью строительства более 250 000 фунтов стерлингов). [180]

Статистика [ править ]

Общее количество случаев и смертей [ править ]

Общее количество лабораторно подтвержденных случаев заболевания и случаев смерти зарегистрировано через 28 дней после положительного результата лабораторных анализов.

Новые дела [ править ]

Количество людей, у которых лабораторно подтвержденный положительный результат теста.

Новые дела в неделю [ править ]

Новые дела в день [ править ]

2020 г.
2021 г.

Количество смертей [ править ]

Количество людей, умерших в течение 28 дней после положительного результата лабораторных анализов.

Новые смерти в неделю [ править ]

Новые смерти в день [ править ]

2020 г.
2021 г.

См. Также [ править ]

  • Пандемия COVID-19 по странам
  • Пандемия COVID-19 в Европе
  • Пандемия COVID-19 в Соединенном Королевстве
  • Пандемия COVID-19 в Англии
  • Пандемия COVID-19 в Лондоне
  • Пандемия COVID-19 в Северной Ирландии
  • Пандемия COVID-19 в Уэльсе

Примечания [ править ]

  1. ^ Помимо этих трех типов заведений, которым также было приказано закрыть, были:
    • Ночные клубы и другие питейные заведения
    • Кинотеатры, театры и бинго-залы и концертные залы
    • Спа, оздоровительные центры и массажные салоны
    • Казино и букмекерские конторы
    • Внутренние помещения для отдыха, такие как тренажерные залы и бассейны
  2. ^ Смертельные случаи в Шотландии с COVID-19, упомянутые как причина:
    • 910 в больницах (57%)
    • 537 в домах престарелых (33%)
    • 168 в домах и других местах (10%)

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Коронавирус: первый случай подтвержден в Шотландии 1 марта 2020 г. scottishfinancialreview.com , по состоянию на 8 апреля 2020 г.
  2. ^ да Силва Филипе, Ана; Шеперд, Джеймс Дж .; Уильямс, Томас; Хьюз, Джозеф (21 декабря 2020 г.). «Геномная эпидемиология выявляет множественные заносы SARS-CoV-2 из континентальной Европы в Шотландию» . Природная микробиология . 6 : 112–122. DOI : 10.1038 / s41564-020-00838-Z . Дата обращения 2 января 2020 .
  3. ^ «Общее количество случаев заболевания COVID-19 в Великобритании» . coronavirus.data.gov.uk . Дата обращения 17 апреля 2020 .
  4. ^ a b «Коронавирус в Шотландии» . gov.scot . Архивировано 30 марта 2020 года . Проверено 30 марта 2020 .
  5. ^ «Коронавирус в Шотландии: рост безработицы и отставание в тестировании» . BBC News . Дата обращения 4 октября 2020 .
  6. ^ В период с 1 марта 2020 года по 5 августа 2020 года в больницу было госпитализировано 5953 человека с лабораторно подтвержденным тестом на COVID-19 [1]
  7. ^ ICU
  8. ^ По состоянию на 9 августа 2020 года 533 подтвержденных пациента с COVID-19 прошли лечение в отделении интенсивной терапии.
  9. ^ Стационарные пациенты, выписанные из больницы с 5 марта 2020 г., у которых был положительный результат теста на COVID-19 (по состоянию на 13 августа 2020 г.)
  10. ^ Национальные отчеты Шотландии еженедельные отчеты
  11. ^ «Количество случаев коронавируса (COVID-19) и риск в Великобритании» . GOV.UK . Проверено 24 апреля 2020 года .
  12. ^ Discombe, Мэтт (3 марта 2020). «Национальный инцидент с коронавирусом позволяет NHSE управлять местными ресурсами» . Журнал службы здравоохранения . Дата обращения 4 марта 2020 .
  13. ^ «Вступительное слово Генерального директора ВОЗ на брифинге для СМИ по COVID-19 - 11 марта 2020 г.» . Всемирная организация здравоохранения . 12 марта 2020. Архивировано 11 марта 2020 года . Дата обращения 11 марта 2020 .
  14. ^ «Коронавирус может распространиться« значительно »- PM» . BBC News . 2 марта 2020 года. Архивировано 2 марта 2020 года . Дата обращения 2 марта 2020 .
  15. ^ «COVID-19: правительство объявляет о выходе из фазы сдерживания и о задержке» . GOV.UK . Архивировано 16 марта 2020 года . Дата обращения 16 марта 2020 .
  16. ^ a b «Коронавирус: премьер-министр говорит, что всем следует избегать офисов, пабов и путешествий» . BBC News . 16 марта 2020. Архивировано 16 марта 2020 года . Дата обращения 16 марта 2020 .
  17. ^ Ремуцци, Андреа; Ремуцци, Джузеппе (13 марта 2020 г.). «COVID-19 и Италия: что дальше?» . Ланцет . 0 (10231): 1225–1228. DOI : 10.1016 / S0140-6736 (20) 30627-9 . ISSN 0140-6736 . PMC 7102589 . PMID 32178769 .   
  18. ^ Imperial College COVID-19 Response Team (16 марта 2020). «Влияние нефармацевтических вмешательств (НПИ) на снижение смертности от COVID19 и спроса на услуги здравоохранения» (PDF) . Имперский колледж Лондона . Архивировано (PDF) из оригинала 16 марта 2020 года . Дата обращения 17 марта 2020 .
  19. ^ a b «Национальное обращение премьер-министра (23/3/20)» . 23 марта 2020.
  20. ^ « « Огромные контрасты »в автономной системе здравоохранения» . BBC News . 28 августа 2008 . Проверено 27 июля 2014 года .
  21. ^ «NHS теперь четыре разные системы» . BBC News . 2 января 2008 . Проверено 27 июля 2014 года .
  22. ^ «Коронавирус в Шотландии - возвращение PM и стабильные больничные случаи - BBC News» . BBC News .
  23. ^ Риммер, депутат; Ваттар, Б. Х. Аль (2020). «Предоставление услуг акушерства и гинекологии во время пандемии COVID-19: опрос младших врачей Национальной службы здравоохранения Великобритании» . BJOG: Международный журнал акушерства и гинекологии . н / д (н / д): 1123–1128. DOI : 10.1111 / 1471-0528.16313 . PMC 7283977 . PMID 32460422 . S2CID 218976768 .   
  24. ^ a b c d e f g «Коронавирус (COVID-19): ежедневные данные по Шотландии» . gov.scot . Дата обращения 9 мая 2020 .
  25. Дэн, Веверс (27 апреля 2020 г.). «Обзор вспышки COVID-19 в Шотландии» . Новости СТВ . Проверено 22 мая 2020 .
  26. ^ Национальные рекорды Шотландии еженедельные отчеты
  27. ^ «Ковид в Шотландии: где последние случаи?» . BBC News . 10 февраля 2021 . Проверено 10 февраля 2021 года .
  28. ^ «Covid в Шотландии: миллион человек получают вакцину» . CBC News . 10 февраля 2021 . Проверено 10 февраля 2021 года .
  29. ^ Эльзевьер. «Информационный центр нового коронавируса» . Elsevier Connect . Архивировано 30 января 2020 года . Дата обращения 15 марта 2020 .
  30. ^ a b «Цифры на коронавирус» . Имперские новости . Архивировано 19 марта 2020 года . Дата обращения 15 марта 2020 .
  31. ^ «Инфекционные заболевания с серьезными последствиями (HCID); Руководство и информация об инфекционных заболеваниях с серьезными последствиями и их лечении в Англии» . GOV.UK . Архивировано 3 марта 2020 года . Дата обращения 17 марта 2020 .
  32. ^ "Всемирная федерация обществ анестезиологов - Коронавирус" . www.wfsahq.org . Архивировано 12 марта 2020 года . Дата обращения 15 марта 2020 .
  33. ^ Новости STV (3 мая 2020 г.). «100 дней, которые изменили Шотландию» .
  34. ^ «Команда по инциденту сформирована из пяти человек, проверенных на коронавирус» . BBC News . 24 января 2020 года. Архивировано 30 января 2020 года . Дата обращения 16 марта 2020 .
  35. ^ «Более 50 человек прошли тестирование на коронавирус в Шотландии» . Вечерний экспресс . 10 февраля 2020. Архивировано из оригинала 21 марта 2020 года . Дата обращения 16 марта 2020 .
  36. ^ "Подготовка коронавируса активизировалась в Шотландии" . BBC News . 25 февраля 2020 года. Архивировано 3 марта 2020 года . Дата обращения 16 марта 2020 .
  37. ^ «Коронавирус становится« болезнью, подлежащей уведомлению »в Шотландии» . Холируд . 21 февраля 2020 . Дата обращения 16 марта 2020 .
  38. ^ "Начинается система тестирования слежки на Covid-19" . BBC News . 1 марта 2020 года. Архивировано 1 марта 2020 года . Дата обращения 16 марта 2020 .
  39. ^ МакКолл, Крис (9 июня 2020 г.). «Эдинбургская конференция Nike не вызвала более широкой вспышки Covid-19 в Шотландии» . Ежедневная запись . Проверено 4 ноября 2020 года .
  40. ^ «Коронавирус: у килтфиттера конференции Nike« развились симптомы » » . BBC News . 27 мая 2020 . Проверено 4 ноября 2020 года .
  41. Стивен, Филлис (15 июня 2020 г.). «Коронавирус на конференции Nike не стал« основанием для более широкой вспышки » » . Эдинбургский репортер . Дата обращения 2 декабря 2020 .
  42. ^ Филипе, Ана да Силва; Шеперд, Джеймс; Уильямс, Томас; Хьюз, Джозеф; Арандай-Кортес, Элиу; Асамафан, Патави; Балькасар, Карлос; Брункер, Кирстин; Кармайкл, Стивен; Дьюар, Ребекка; Галлахер, Майкл Д. (9 июня 2020 г.). «Геномная эпидемиология распространения SARS-CoV-2 в Шотландии подчеркивает роль европейских путешествий в возникновении COVID-19» . MedRxiv : 2020.06.08.20124834. DOI : 10.1101 / 2020.06.08.20124834 . S2CID 219544963 . 
  43. ^ «Шотландия подтверждает первый случай коронавируса» . Вечерний стандарт . 1 марта 2020. архивации с оригинала на 2 марта 2020 года . Дата обращения 16 марта 2020 .
  44. ^ «Коронавирус: подтверждены еще два случая в Шотландии, общее количество в Великобритании составляет 90» . City AM 5 марта 2020 года. Архивировано 6 марта 2020 года . Дата обращения 16 марта 2020 .
  45. ^ "Два новых случая коронавируса подтверждены в Шотландии" . The Times . 4 марта 2020. Архивировано 9 марта 2020 года . Дата обращения 16 марта 2020 .
  46. ^ «Коронавирус в Шотландии» . gov.scot . Архивировано из оригинала 5 марта 2020 года . Дата обращения 16 марта 2020 .
  47. ^ «Число случаев шотландского коронавируса увеличивается до 11» . BBC News . 6 марта 2020 года. Архивировано 7 марта 2020 года . Дата обращения 16 марта 2020 .
  48. ^ «Коронавирус LIVE: 23 случая подтверждены в Шотландии» . Национальный . 9 марта 2020 года. Архивировано 10 марта 2020 года . Дата обращения 16 марта 2020 .
  49. ^ «Хронология шотландской эпидемии» . 9 мая 2020.
  50. ^ «Подтверждена первая смерть от шотландского коронавируса» . BBC News . 14 марта 2020 года. Архивировано 14 марта 2020 года . Дата обращения 16 марта 2020 .
  51. ^ «Число случаев шотландского коронавируса увеличивается до 171» . BBC News . 16 марта 2020. Архивировано 16 марта 2020 года . Дата обращения 16 марта 2020 .
  52. ^ «Предприятиям сказали закрыть» . gov.scot . Правительство Шотландии. 20 марта 2020 . Дата обращения 9 мая 2020 .
  53. ^ «Живой архивный график Guardian национального адреса (23/3/20)» . 23 марта 2020.
  54. ^ «Обновление коронавируса (COVID-19): речь первого министра 25 марта 2020 года» . gov.scot . Правительство Шотландии. 25 марта 2020 . Проверено 28 марта 2020 .
  55. ^ «В Шотландии объявлено еще шесть смертей от коронавируса» . BBC News . 25 марта 2020 . Проверено 25 марта 2020 года .
  56. ^ «Коронавирус: Covid-19 подтвержден на Западных островах и Оркнейских островах» . BBC News . 31 марта 2020 . Дата обращения 3 августа 2020 .
  57. ^ "NHS Луиза Джордан начинает строительство" . BBC News . 1 апреля 2020 . Дата обращения 10 мая 2020 .
  58. ^ "Шотландский брифинг по тестированию" . gov.scot . Правительство Шотландии. 1 апреля 2020 . Дата обращения 10 мая 2020 .
  59. ^ «Колдервуд уходит в отставку из-за поездок по карантину коронавируса» . BBC News . 6 апреля 2020 . Проверено 6 апреля 2020 .
  60. ^ «Объявление тысяч работников NHS» . gov.scot . Правительство Шотландии. 7 апреля 2020 . Дата обращения 10 мая 2020 .
  61. ^ "Шотландский брифинг" . gov.scot . Правительство Шотландии. 16 апреля 2020 . Дата обращения 10 мая 2020 .
  62. ^ "Открытие NHS Луизы Джордан" . BBC News . 20 апреля 2020 . Дата обращения 10 мая 2020 .
  63. ^ "Новая статья о данных NRS" . BBC News . 22 апреля 2020 . Дата обращения 10 мая 2020 .
  64. ^ «Правительство Шотландии предлагает закрывать лицо в магазинах» . BBC News . 28 апреля 2020 . Проверено 28 апреля 2020 .
  65. ^ «Емкость тестирования достигает 3500» . Правительство Шотландии. 1 мая 2020 . Дата обращения 11 мая 2020 .
  66. Marlborough, Conor (8 мая 2020 г.). «Никола Стерджен: новости о запрете тренировок на открытом воздухе в эти выходные» . Вечерние новости Эдинбурга. edinburghnews.scotsman.com . Дата обращения 10 мая 2020 .
  67. ^ «Никола Стерджен обновляет ограничения Lockdown» . Правительство Шотландии . Дата обращения 10 мая 2020 .
  68. ^ "Национальный адрес Никола Осетровых" . Правительство Шотландии . Дата обращения 11 мая 2020 .
  69. ^ «Дети 5 лет и старше, имеющие право на тестирование» . BBC News . Дата обращения 18 мая 2020 .
  70. ^ «Аносмия добавлена ​​в список симптомов COVID-19» . BBC News . Дата обращения 18 мая 2020 .
  71. ^ «Шотландия планирует ослабить изоляцию» . BBC News . Дата обращения 18 мая 2020 .
  72. ^ "Шотландское ослабление изоляции начнется на следующей неделе" . 21 мая 2020 г. - через www.bbc.co.uk.
  73. ^ «Шотландские школы будут открыты в августе» . BBC News . 21 мая 2020.
  74. ^ «Коронавирус: ослабление изоляции в Шотландии начнется в пятницу» . BBC News . 28 мая 2020 . Проверено 28 мая 2020 .
  75. ^ «Коронавирус (COVID-19): карта маршрутов Шотландии - что можно и что нельзя делать» . gov.scot. 8 июня 2020.
  76. ^ «Коронавирус: ослабление изоляции и правила использования масок для лица объявлены в Шотландии» . BBC. 18 июня 2020.
  77. ^ «Руководство по повторному открытию и расширению остальной части Фазы 2 и ранней Фазы 3» . gov.scot . Проверено 30 июня 2020 .
  78. ^ «Коронавирус: ограничение на проезд в Шотландии на пять миль отменено» . BBC. 3 июля 2020.
  79. ^ «Коронавирус (COVID-19) Фаза 2: безопасность и защита других (физическое дистанцирование) - gov.scot» . www.gov.scot . Дата обращения 3 июля 2020 .
  80. ^ «Коронавирус: Шотландия сохраняет карантинные меры для испанских путешествий» . BBC News . 8 июля 2020.
  81. ^ «Коронавирус: посещение помещений и ночевка в Шотландии разрешены» . BBC News . 9 июля 2020.
  82. ^ «Учащиеся средней школы в Шотландии должны носить маски для лица с 31 августа» . BBC News . 25 августа 2020 . Проверено 26 октября 2020 года .
  83. ^ Flockhart, Гэри (11 сентября 2020). «Защитите Шотландию: новое приложение для отслеживания контактов скачали полмиллиона раз» . Шотландец . Дата обращения 11 сентября 2020 .
  84. ^ «Тестировать и защищать» . Защитите Шотландию . Дата обращения 11 сентября 2020 .
  85. ^ "Число случаев коронавируса в Великобритании увеличилось на 6178 в среду" . BBC News . 23 сентября 2020 . Проверено 24 сентября 2020 года .
  86. ^ «Студентам сказали изолировать после 124 положительных результатов теста» . BBC News . 24 сентября 2020 . Проверено 24 сентября 2020 года .
  87. ^ «Депутат от SNP Маргарет Ферриер отстранена от участия в 4-часовой поездке на поезде с вирусом» . Вестник . 1 октября 2020 . Дата обращения 1 октября 2020 .
  88. ^ Уивер, Мэтью; Брукс, Либби (1 октября 2020 г.). «Депутат от SNP Маргарет Феррье отстранена от поездки в поезд после положительного результата теста на Covid» . Хранитель . Дата обращения 1 октября 2020 .
  89. ^ «Covid парламент поездка депутата Маргарет Ферье в„непростительно » . BBC News . 1 октября 2020 . Дата обращения 1 октября 2020 .
  90. ^ «Covid в Шотландии: осетр, чтобы встретиться с советниками по дальнейшим ограничениям» . 5 октября 2020 . Проверено 6 октября 2020 г. - через www.bbc.co.uk.
  91. ^ «Covid-19: Никола Стерджен раскрывает уровни ограничений Шотландии» . BBC News . 29 октября 2020 . Проверено 4 ноября 2020 года .
  92. ^ «Ограничения Covid: как будет работать пятиуровневая система Шотландии?» . BBC News . 27 октября 2020 . Проверено 4 ноября 2020 года .
  93. ^ "Обнаружена пятиуровневая система оповещения о коронавирусе Шотландии" . Новости СТВ . 23 октября 2020 . Проверено 4 ноября 2020 года .
  94. ^ «Старшеклассникам сказали носить маски в классах» . Новости СТВ . 30 октября 2020 . Проверено 4 ноября 2020 года .
  95. ^ «Новые правила использования масок и руководства для школьников и родителей начинаются сегодня, когда начинается система уровней» . Вестник Шотландии . Проверено 4 ноября 2020 года .
  96. ^ «Covid в Шотландии: старшеклассники должны носить маски в классе на уровне 3 и 4» . BBC News . 30 октября 2020 . Проверено 4 ноября 2020 года .
  97. ^ Хатчеон, Пол (9 ноября 2020). «Правительства Великобритании и Шотландии должны сотрудничать в более тесном сотрудничестве над covid, результаты опросов» . Ежедневная запись . Дата обращения 19 ноября 2020 .
  98. ^ «Шотландский законопроект о коронавирусе всеобщих выборов» . betaproxy1.par Parliament.scot . Дата обращения 19 ноября 2020 .
  99. ^ «Covid в Шотландии: первая поставка вакцины должна быть произведена в следующем месяце» . BBC News . 19 ноября 2020 . Дата обращения 19 ноября 2020 .
  100. ^ «Covid в Шотландии: заявление о вакцинации» . BBC News . Дата обращения 19 ноября 2020 .
  101. ^ «Ковид в Шотландии: изоляция уровня 4 будет введена в 11 муниципальных районах» . BBC News . 17 ноября 2020 . Дата обращения 19 ноября 2020 .
  102. Репортеры, Телеграф (19 декабря 2020 г.). «Изоляция в Шотландии: каковы новые правила Covid и ограничения уровня 4?» . Телеграф . ISSN 0307-1235 . Проверено 19 декабря 2020 . 
  103. ^ «Covid: Lockdown вырисовывается, поскольку Шотландия ужесточает правила Рождества» . BBC News . 19 декабря 2020 . Проверено 19 декабря 2020 .
  104. ^ "Блокировка путешествий и выполнение законов в изоляции в Шотландии" . Ежедневная запись . Проверено 12 января 2021 года .
  105. ^ «Covid в Шотландии: миллион человек получают вакцину» . CBC News . 10 февраля 2021 . Проверено 10 февраля 2021 года . Наша цель - как можно быстрее вакцинировать как можно больше людей как первой, так и второй дозами, но скорость, с которой мы сможем это сделать, зависит от поставок, и мы ожидаем сокращения поставок по всей Великобритании к концу этого месяца. .
  106. ^ "Консультативная группа правительства Шотландии по COVID-19 - gov.scot" . www.gov.scot . Проверено 9 апреля 2020 .
  107. ^ «Рекомендации на рабочем месте, содержащиеся в новом руководстве по коронавирусу» . gov.scot. 9 марта 2020 . Проверено 26 апреля 2020 .
  108. ^ "Запрет массовых мероприятий в связи с ростом числа случаев коронавируса" . BBC News . 12 марта 2020 года. Архивировано 13 марта 2020 года . Дата обращения 16 марта 2020 .
  109. ^ «Некоторые школы закрываются на предмет глубокой очистки от коронавируса» . BBC News . 16 марта 2020. Архивировано 16 марта 2020 года . Дата обращения 16 марта 2020 .
  110. ^ «Школы в Шотландии и Уэльсе закрываются с пятницы» . BBC News . 18 марта 2020 . Дата обращения 18 марта 2020 .
  111. ^ "phsmethods: пакет R для общественного здравоохранения Шотландии" . Сообщество NHS-R. 7 мая 2020 . Дата обращения 11 мая 2020 .
  112. ^ Росс, Калум. «Коронавирус: боевое крещение для общественного здравоохранения Шотландии» .
  113. ^ "Национальный план волонтерства по коронавирусу - gov.scot" . www.gov.scot . 30 марта 2020 . Проверено 14 апреля 2020 года .
  114. ^ «Коронавирус в Шотландии: вирусная связь со смертельным исходом в доме престарелых» . BBC News . 4 апреля 2020 . Проверено 8 апреля 2020 .
  115. ^ «Готовая Шотландия: подготовка к чрезвычайным ситуациям» . www.readyscotland.org . Проверено 14 апреля 2020 года .
  116. ^ "Каковы правила выполнения упражнений?" . BBC News . 6 апреля 2020.
  117. ^ «Письмо правительства Шотландии» (PDF) . www.gov.scot . Правительства Шотландии . Дата обращения 21 мая 2020 .
  118. ^ «Коронавирус (COVID-19): местные уровни защиты - gov.scot» . www.gov.scot . Проверено 30 декабря 2020 .
  119. ^ «Коронавирус (COVID-19): местные уровни защиты - gov.scot» . www.gov.scot . Проверено 30 декабря 2020 .
  120. ^ «Коронавирус (COVID-19): местные уровни защиты - gov.scot» . www.gov.scot . Проверено 30 декабря 2020 .
  121. ^ «Коронавирус (COVID-19): местные уровни защиты - gov.scot» . www.gov.scot . Проверено 30 декабря 2020 .
  122. ^ «Коронавирус (COVID-19): местные уровни защиты - gov.scot» . www.gov.scot . Проверено 30 декабря 2020 .
  123. ^ McArdle, Хелен (2 апреля 2020). «Хелен МакАрдл: КТО говорит« тестируйте, тестируйте, тестируйте »- так неужели Великобритания действительно упала в борьбе с коронавирусом?» . Вестник Шотландии .
  124. ^ Б с d «Временная коронавируса больница„может быть не нужен » . BBC News . 1 апреля 2020.
  125. ^ Коронавирус: тестирование на COVID-19 в Шотландии распространяется на сообщества 15 марта 2020 г.bbc.co.uk , по состоянию на 8 апреля 2020 г.
  126. ^ Макардл, Хелен. «Коронавирус: Шотландия на пути к достижению цели по тестированию 3500 в день к концу апреля, но пик уже может быть позади» . Вестник Шотландии .
  127. ^ "Как Англия отстает в тестировании" . BBC News . 8 апреля 2020.
  128. ^ «Абердинский университет предоставляет NHS Grampian три машины для ускорения тестирования на коронавирус» .
  129. ^ a b Джонсон, Саймон (2 апреля 2020 г.). «Массовое тестирование на коронавирус - это« отвлечение », которое не замедлит распространение, - говорит главный врач Шотландии» . Телеграф .
  130. ^ «Центр тестирования на коронавирус откроется в аэропорту Глазго» . 4 апреля 2020.
  131. ^ «Коронавирус: споры из-за тестирования могут отвлечь от реального боя, - говорит Колдервуд» .
  132. ^ «Коронавирус: как экономист в области здравоохранения, я не уверен, что массовое тестирование имеет смысл» .
  133. ^ «Коронавирус в Шотландии: сомнения по поводу подхода« тестировать, отслеживать и изолировать »| Шотландия» . The Times . 19 апреля 2020 . Проверено 26 апреля 2020 .(требуется подписка)
  134. ^ «Коронавирус в Шотландии: тест, который может положить конец блокировке, будет доступен в течение нескольких недель, - говорит Гарри Бернс | Шотландия» . The Times . 9 апреля 2020 . Проверено 26 апреля 2020 .
  135. ^ «Коронавирус в Шотландии - Экономический кризис и новые полномочия полиции - BBC News» . Bbc.co.uk. 21 апреля 2020 . Проверено 26 апреля 2020 .
  136. ^ a b c Макаскилл, Марк; Аллардайс, Джейсон; Бутман, Джон. «Как инерция в Холируде привела к фиаско с СИЗ, которое поставило под угрозу жизни шотландцев» - через www.thetimes.co.uk.
  137. ^ Covid-19: новые «мега-лаборатории» в начале 2021 г. для ускорения тестирования 16 ноября 2020 г. www.bbc.co.uk , по состоянию на 16 ноября 2020 г.
  138. ^ Covid в Шотландии: строительство испытательной «мега-лаборатории» остановлено 26 января 2021 г. www.bbc.co.uk , по состоянию на 14 февраля 2021 г.
  139. ^ «Огромная лаборатория по тестированию на коронавирус, которая откроется в Шотландии, страдает задержкой, поскольку официальные лица сообщают, что им еще предстоит обеспечить безопасность здания» . www.sundaypost.com . 17 января 2021 . Проверено 9 февраля 2021 года .
  140. Дженкинс, Кьяран (2 апреля 2020 г.). «Гонка за отслеживанием: отказалась ли Великобритания от отслеживания контактов с коронавирусом?» . Новости канала 4 .
  141. ^ «Отслеживание контактов больше не ведется, поскольку шотландцы сказали, что социальное дистанцирование может быть более важным, чем тестирование в борьбе с коронавирусом» . Курьер .
  142. Джонстон, Джон (27 апреля 2020 г.). «Могут ли острова« подавить »вирус путем отслеживания контактов?» - через www.bbc.co.uk.
  143. ^ «Шотландская NHS для четырехместного отделения интенсивной терапии» . BBC News . 24 марта 2020.
  144. ^ «Национальная служба здравоохранения Шотландии использует уникальную систему для лечения пациентов с коронавирусом» . www.channel4.com/news . 24 марта 2020 . Проверено 11 апреля 2020 .
  145. ^ «Новые меры NHS 24 для коронавируса - gov.scot» . www.gov.scot/news . 23 марта 2020 . Проверено 11 апреля 2020 .
  146. ^ «Центры сообщества коронавируса откроются по мере распространения COVID-19 в Эйршире» . www.ardrossanherald.com . Проверено 11 апреля 2020 .
  147. ^ «Джин Фриман: Это то, что мы делаем для борьбы с коронавирусом» . www.thenational.scot . Проверено 11 апреля 2020 .
  148. ^ «1000 аппаратов ИВЛ в шотландских больницах к лету» . www.scotsman.com . 1 апреля 2020 . Проверено 11 апреля 2020 .
  149. ^ "Анестезиологические аппараты увеличивают мощность вентилятора - gov.scot" .
  150. ^ «3000 вышедших на пенсию сотрудников NHS добровольно помогают лечить пациентов с коронавирусом в Шотландии» . inews.co.uk . 23 марта 2020 . Проверено 11 апреля 2020 .
  151. ^ «Коронавирус в Шотландии: каждый третий пациент интенсивной терапии, пораженный Covid-19» . Вестник Шотландии . Проверено 9 апреля 2020 .
  152. ^ «Коронавирус: 'Мы нервничаем, но мы готовы ' » . 27 апреля 2020 г. - через www.bbc.co.uk.
  153. ^ a b «Коронавирус в Шотландии: распространение было шире, чем предполагалось, исследования показывают | Шотландия» . The Times . 22 апреля 2020 . Проверено 26 апреля 2020 .(требуется подписка)
  154. ^ «Почти половина сотрудников NHS не имеет отношения к Covid-19» . BBC News . 2 апреля 2020.
  155. ^ «Новое руководство по безопасности для медицинского и обслуживающего персонала» . BBC News . 2 апреля 2020.
  156. ^ Макаскилл, Джон Бутман, Джейсон Аллардайс и Марк. «Как правительство« проигнорировало »предложения СИЗ на фоне резкого роста смертей от COVID-19 в Шотландии» - через www.thetimes.co.uk.
  157. ^ «Медикаментозное лечение коронавируса начинает испытания в Великобритании» . BBC News . 1 апреля 2020 . Проверено 9 апреля 2020 .
  158. ^ "Запрос на финансирование COVID-19 - Офис главного научного сотрудника" . www.cso.scot.nhs.uk . 30 марта 2020 . Проверено 9 апреля 2020 .
  159. ^ «Коронавирус (COVID-19) | NHS Research Scotland | NHS Research Scotland» . www.nhsresearchscotland.org.uk . Проверено 9 апреля 2020 .
  160. ^ Университет Глазго возглавляет ответ на исследование COVID-19 в Шотландии gla.ac.uk , по состоянию на 9 апреля 2020 г.
  161. ^ "Ученые Данди проводят ключевые исследования в попытке помочь глобальным исследованиям в борьбе с Covid-19" . Вечерний телеграф . 29 марта 2020 . Проверено 11 апреля 2020 .
  162. ^ «Коронавирус: стадо овец Тайсайда может победить Covid-19 в исследовании под руководством Университета Данди» . www.thecourier.co.uk . 2 апреля 2020 . Проверено 11 апреля 2020 .
  163. ^ "Университеты Глазго и Данди присоединяются к борьбе с пандемией коронавируса" .
  164. ^ «Коронавирус в Шотландии: исследователи исследуют влияние вируса на организм» .
  165. ^ a b «Премьер-министр Испании просит продлить изоляцию, поскольку число погибших превышает 20 000 человек - как это случилось | Мировые новости» . Хранитель . 18 апреля 2020 . Проверено 26 апреля 2020 .
  166. ^ «Смертность от коронавируса удваивается в доме престарелых» . 27 апреля 2020 г. - через www.bbc.co.uk.
  167. ^ "Вирус подозревается, поскольку 13 жителей дома престарелых умирают" . BBC News . 4 апреля 2020.
  168. ^ Glasmacher, Stella A .; Ларраз, Хуан; Mehta, Arpan R .; Кирнс, Патрик К.А.; Вонг, Майкл; Ньютон, Джудит; Давенпорт, Ричард; Горри, Джордж; Моррисон, Ян; Карод Артал, Хавьер; Чандран, Сиддхартхан (5 сентября 2020 г.). «Непосредственное влияние пандемии COVID-19 на услуги по лечению заболеваний двигательных нейронов и смертность в Шотландии» . Журнал неврологии . DOI : 10.1007 / s00415-020-10207-9 . ISSN 1432-1459 . PMC 7474506 . PMID 32889618 .   
  169. ^ «Пандемия COVID-19 подчеркивает необходимость реформы медицинской правовой системы | Юридическая школа Эдинбурга» . www.law.ed.ac.uk . Проверено 20 ноября 2020 года .
  170. ^ Мехта, Арпан Р; Szakmany, Tamás; Сорби, Энни (19 ноября 2020 г.). «Судебно-медицинский ландшафт через призму COVID-19: время для реформ» . Журнал Королевского общества медицины : 0141076820974988. дои : 10,1177 / 0141076820974988 . ISSN 0141-0768 . PMID 33211983 . S2CID 227078678 .   
  171. ^ a b «Коронавирус в Шотландии: какие шотландские мероприятия были отменены из-за COVID-19?» . Вестник . 14 марта 2020 . Дата обращения 16 марта 2020 .
  172. ^ "An Comunn Gàidhealach - Королевский национальный мод: Новости мод" . Ancomunn.co.uk. 7 мая 2020 . Проверено 10 июня 2020 .
  173. ^ "Полиция оштрафовала 12 человек после сбора в пабе" . 27 апреля 2020 г. - через www.bbc.co.uk.
  174. ^ «Почти четверть тюремного персонала отсутствует на работе» . BBC News . 2 апреля 2020.
  175. ^ «Таксисты из Глазго выражают шок, поскольку несколько водителей« серьезно заболели »коронавирусом» .
  176. Робертс, Мишель (30 апреля 2020 г.). "Будет ли остальная часть Великобритании следовать за Шотландией в масках?" - через www.bbc.co.uk.
  177. ^ «Коронавирус в Шотландии - общественность советует закрывать лица» . BBC News .
  178. ^ «Шотландия показывает« худшие »показатели розничной торговли во время изоляции от коронавируса» . Вечерний экспресс . 21 апреля 2020 г. - через Ассоциацию прессы.
  179. ^ Прайор, Грант (6 апреля 2020 г.). «Шотландские сайты приказали закрыть, если они не находятся в необходимом списке» . Строительство Enquirer . Проверено 7 апреля 2020 .
  180. ^ Weinfass, Ян (17 апреля 2020). «Количество закрытых площадок увеличивается, но стоимость приостановленных работ падает» . Новости строительства . Проверено 20 апреля 2020 года .
  181. ^ a b «Ежедневная панель мониторинга COVID-19 - PHS COVID-19 | Tableau Public» . public.tableau.com .

Текст был скопирован из этого источника , который доступен под лицензией Open Government License v3.0 . © Авторское право короны.

Внешние ссылки [ править ]

  • NHS Scotland
    • Последнее руководство по коронавирусу (COVID-19) от Национальной службы здравоохранения Шотландии
  • Правительство Шотландии
    • Коронавирус в Шотландии - gov.scot
    • Коронавирус (COVID-19): ежедневные данные по Шотландии - gov.scot
    • Новости - gov.scot , публикации - gov.scot
  • Национальные рекорды Шотландии
    • Национальные рекорды Шотландии
  • Общественное здравоохранение Шотландии
    • Public Health Scotland - Общественное здравоохранение Шотландии
    • Данные и аналитика от PHS
    • Данные и аналитика от PHS
    • Данные и аналитика от PHS
  • Здравоохранение Шотландия
    • Веб-сайт HPS - Главная
  • Инспекция по уходу
    • COVID-19