Катена (от латинской катены , цепь) является форма библейского комментария, по стихам, полностью состоит из отрывков из ранних библейских комментаторов , каждый представили с именем автора, и с такими незначительными изменениями слов , чтобы позволить целиком, чтобы сформировать непрерывный комментарий.
Тексты в основном составлены популярными авторами, но они часто содержат фрагменты некоторых святоотеческих сочинений, которые в противном случае утрачены. [1] Фаульхабер утверждал, что половина всех комментариев к Священному Писанию, составленных отцами церкви, сегодня сохранилась только в этой форме. [2]
История
Самая ранняя греческая катена приписывается Прокопию из Газы в первой половине шестого века. Между седьмым и десятым веками Андреас Пресвитер и Иоганнес Друнгариус составили катенас к различным Книгам Священного Писания. К концу XI века Никита Гераклейский создает большое количество катен. Однако и до, и после этого создатели катен были многочисленны на греческом Востоке, в основном анонимные, и не предлагали никаких других указаний на свою личность, кроме рукописей их отрывков. Подобные компиляции были также сделаны в Сирийской и Коптской церквях. [3]
На Западе Примасий из Adrumentum в бывшей римской провинции Африка в шестом веке составил первую катену латинских комментаторов. Ему подражали Рабан Мавр (ум. 865), Пасхазий Радберт и Валафрид Страбон , позже Ремигиус Осерский (ум. 900) и Ланфранк Кентерберийский (ум. 1089). Западным катенам придали меньшее значение. Самым известным из средневековых латинских сборников такого рода является сборник Фомы Аквинского , широко известный как Catena aurea (Золотая цепь) и содержащий отрывки из примерно восьмидесяти греческих и латинских комментаторов Евангелий. [4] Томас сочинял части его Катена Aurea лечащий евангелия от Марка, Луки и Иоанна, направляя римскую Studium в доминиканского ордена в монастыре Санта - Сабина , предвестник Папского университета святого Фомы Аквинского, Angelicum . [5]
Подобные собрания греческих святоотеческих высказываний были построены в догматических целях. Они использовались на Халкидонском соборе в 451 году, на Пятом Генеральном соборе в 553 году, а также в связи с иконоборчеством на Седьмом Генеральном соборе 787 года; и у греков такие компиляции, как экзегетические катены, не прекращались до позднего средневековья. Самым древним из этих догматических сборников, относимых ко второй половине седьмого века, является «Antiquorum Patrum doctrina de Verbi incarnatione». [6]
Наконец, в ответ на гомилетические и практические нужды, до X века появился ряд сборников моральных предложений и параенетических фрагментов, частично из Священного Писания, а частично из наиболее известных церковных писателей; иногда материал предоставляет один писатель (например, Григорий Назианзин , Василий Великий , особенно Иоанн Златоуст, которого грабят все создатели катен). Таких собраний не так много, как библейских или даже догматических катен. Кажется, все они зависят от древнего христианского «Флорилегиума» шестого века, который в трех книгах рассматривал Бога, человека, добродетели и пороки и был известен как τα ιερά (Священные Вещи). Вскоре его материал был переработан в строгом алфавитном порядке; взял название τα ιερά parállela, «Sacra Parallela» (потому что в третьей книге добродетель и порок регулярно противопоставлялись друг другу); и широко приписано Иоанна Дамаскина , [7] , чей авторитет был защищен (против Loofs, Вендланд и Cohn) по К. Холлом в упомянутой выше «Fragmente vornikänischer Kirchenväter» (Лейпциг, 1899), хотя Дамаскин , вероятно , на основе его работа над "Capita theologica" Максима Исповедника . Текст этих древних сборников часто находится в сомнительном состоянии, а авторы большинства из них неизвестны; одна из основных трудностей в их использовании - это неуверенность в правильности названий, которым приписываются отрывки. Беспечность переписчиков, использование « сиглы », сокращений для имен собственных и частоты транскрипции, естественно, приводили к большой путанице.
Печатные издания
С пятнадцатого по девятнадцатый век были опубликованы различные катены. Однако современных изданий не существует, и при их редактировании возникают серьезные текстовые проблемы.
Среди редакторов греческих катен был иезуит Бальтазар Кордье , опубликовавший (1628–1647 гг.) Сборники греческих святоотеческих комментариев на святого Иоанна и Луки и, вместе со своим собратом Поссеном , на святого Матфея; последний ученый редактировал также (1673) аналогичные сборники святоотеческих отрывков о Св. Марке и Иове. За объемными катенами, известными как Biblia Magna (Париж, 1643 г.) и Biblia Maxima (Париж, 1660 г.), под редакцией Ж. де ла Хэ , последовали девять томов Critici Sacri, sive Clarissimorum virorum annotationes atque tractatus in biblia , [8 ], содержащий отрывки не только католиков, но и протестантских комментаторов.
Важная коллекция греческих катен Нового Завета - это коллекция Дж. А. Крамера (Оксфорд, 1838–1844 гг.), Доступная на сайте archive.org. См. Также двадцать восемь томов комментария Минье в его «Scripturae sacrae cursus completetus» (Париж, 1840–1845).
Византийские сборники этических предложений и пословиц ( Stobaeus Maximus Confessor, Antonius Melissa , Johannes Georgides , Macarius , Michael Apostolios ) частично из христианских, а частично из языческих источников см. Krumbacher , pp. 600–4, а также Elter , E. ( 1893), De Gnomologiorum Graecorum Historii atque origine , Бонн.
Заметки
- ^ Шахан (1913). Ср. Холл, Fragmente vornikänischer Kirchenväter, Лейпциг, 1899 г.
- ^ Шахан (1913). См. Библиографию статьи в Католической энциклопедии, указанную в разделе ссылок ниже.
- ^ Шахан (1913). Цитируется: Райт, де Лагард, Мартин, в Krumbacher, 216.
- ^ Шахан (1913). Цитирует: Ред. J. Nicolai, Париж, 1869, 3 тт.
- ^ TORRELL, 161 сл.
- ^ Шахан (1913). Цитаты: Под редакцией кардинала Мая в Scriptor. Вет. nova collectio, Рим, 1833, VII, I, 1–73; ср. Луфс , Леонтий фон Визанц, Лейпциг, 1887 г.
- ^ Шахан (1913). Цитируется: Migne, Patrologia Graeca , XCV, 1040–1586; XCVI, 9-544.
- ^ Шахан (1913). Цитируется: под редакцией Пирсона, Лондон, 1660 г .; Амстердам, 1695-1701 гг.
Рекомендации
- Атрибуция
- Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Шахан, Томас Дж. (1913). « Катен ». В Herbermann, Charles (ред.). Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. Запись цитирует:
- Ehrhardt (1897), Krumbacher (ed.), Geschichte der byzantinischen Literatur (на немецком языке) (2-е изд.), Мюнхен, стр. 106–18 Указания к библиографии и рукописи.
- Иттиг (1707 г.), De Catenis et bibliothecis (на латыни), Лейпциг
- Bibliotheca Graeca (на латыни), VIII , стр. 639–700.
- Очень полный список катен приведен в Гарнак, Адольф (1893), Geschichte der altchristlichen Literatur (на немецком языке), Teil I Halfte 2, Leipzig, pp. 835–42
- О рукописях катены в Ватикане см. Analecta Sacra , II , стр. 350, 359, 405 а также Фаульхабер (1899), Die Propheten-Catenen nach den römischen Handschriften , V , Вашингтон, округ Колумбия : Бюллетень Католического университета , стр. 368 а также Faulhaber (1900), Die Propheten-Catenen nach den römischen Handschriften , VI , Вашингтон, округ Колумбия : Бюллетень католического университета , стр. 94.
Внешние ссылки
- Перс, Роджер (31 марта 2009), греческое Евангелие катен , извлекаться 2009-05-03 - классификация
- Аквинский, Томас (1953), Аларкон, Энрике (редактор), Catena Aurea (на латыни) Из машинной транскрипции Роберта Буса SJ
- e-Catena: Сборник упоминаний Нового Завета у доникейских отцов , сентябрь 2002 г. , получено 3 мая 2009 г.
- Версия XML с открытым исходным кодом Catenae Graecorum Patrum в Novum Testamentum Лейпцигского университета, Ноябрь 2014 г. , дата обращения 4 ноября 2014 г.
- e-Catena: Catena aurea на словацком языке , сентябрь 2015 г. , получено 28 сентября 2015 г.