Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Кельтиберийское письмо (светло-зеленый) среди других палеодиспанских сценариев .
Западный кельтиберийский подписант (на основе Феррера и Яне, 2005 г.)
Восточно-кельтиберийский сигнарь

Celtiberian сценарий является Paleohispanic сценария , который был главной письменность на Celtiberian языка , потухшего Континенталь кельтского языка, который также иногда написан с использованием латинского алфавита . Этот сценарий является прямой адаптацией северо-восточного иберийского сценария , наиболее часто используемого из иберийских сценариев .

Истоки [ править ]

Все палеодиспанские письменности , за исключением греко-иберийского алфавита , имеют общую отличительную типологическую характеристику: они представляют собой слоговые значения для стоп-согласных и монофонические значения для остальных согласных и гласных . Таким образом, они не должны классифицироваться ни как алфавиты, ни как слоговые словари ; скорее, это смешанные шрифты, обычно идентифицируемые как полуслоговые . Нет единого мнения о том, как произошли палеодиспанские полуслоговые буквы ; одни исследователи заключают, что они происходят только от финикийского алфавита , другие считают, чтоГреческий алфавит также был задействован.

Типология и варианты [ править ]

Основной кельтиберийский знак содержит 26 знаков, а не 28 знаков оригинальной модели, северо-восточного иберийского письма , поскольку кельтиберы опускали один из двух ротических и один из трех носовых . Остальные 26 знаков состояли из 5 гласных , 15 слоговых знаков и 6 согласных (один боковой , два шипящих , один ротический и два носовых). Знак, эквивалентный иберийскому s, в кельтиберийском языке транскрибируется как z , поскольку предполагается, что он иногда выражает фрикативный результат древней зубной остановки ( d ), в то время как иберийский знак śтранскрибируется как s . Что касается использования носовых знаков, существует два варианта кельтиберийского письма: в восточном варианте исключенным назальным знаком был иберийский знак ḿ , а в западном варианте исключенным назальным знаком был иберийский знак m . Это интерпретируется как свидетельство двойного происхождения кельтиберийского письма. Подобно одному варианту северо-восточного иберийского письма , западный вариант кельтиберийского письма показывает доказательства [ какие? ] позволили отличить озвученные остановки g и d от их соответствующих безмолвных аналогов, k иt , добавив черту к безмолвным знакам. Это известно как «двойная система» в палеодиспанском письме, где в остальном не различаются пары глухих и озвученных остановок ( p: b, t: d и k: g ).

Расположение находок [ править ]

Кельтиберийские надписи были найдены в основном в долине Эбро и у истоков рек Тежу и Дору , где римские и греческие источники помещают кельтиберийский народ. Кельтиберийские надписи наносились на разные типы предметов ( серебряные и бронзовые монеты , керамические сосуды, бронзовые бляшки и тессеры , амфоры , камни, веретенообразные мутовки и т. Д.). Сохранилось чуть менее двухсот надписей, одна из которых исключительно длинная: третья бронзовая доска Боторрита (Сарагоса ) с более чем тремя тысячами знаков, содержащих данные переписи почти 250 человек. Почти всегда направление письма слева направо. Тот факт, что почти все кельтиберийские надписи были обнаружены вне археологического контекста, не позволяет установить точную хронологию, но кажется, что самые ранние надписи кельтиберийским шрифтом датируются II веком до н.э., а самые поздние - I веком. До н.э.

  • Бляшка Кортоно. Неизвестное происхождение. Западная сигнатура.

  • Мемориальная доска Лузага ( Гвадалахара ). Западная сигнатура.

  • Уксама тессера (Осма, Сория . Западный сигн.

  • Первая мемориальная доска Боторрита ( Сарагоса ). Восточная сигнэрия.

  • Еще одна мемориальная доска Боторрита ( Сарагоса ). Восточная сигнэрия.

  • Fröhner тессера . Неизвестное происхождение. Восточная сигнэрия.

См. Также [ править ]

  • Кельтиберийский язык
  • Греко-иберийский алфавит
  • Иберийские шрифты
  • Палеодиспанские письменности
    • Северо-восточная иберийская письменность
    • Юго-восточная иберийская письменность
    • Тартесское письмо
  • Палеодиспанские языки

Заметки [ править ]

Библиография [ править ]

  • Феррер и Джане, Джоан (2005): «Novetats sobre el sistema dual de diferenciació gràfica de les oclusives sordes i sonores» , Palaeohispanica 5, pp. 957–982.
  • Ос, Хавьер де (2005): «La lengua y la escritura celtibéricas», Celtiberos. Tras la estela de Numancia , стр. 417–426.
  • Йордан, Карлос (2004): Селтиберико , Сарагоса.
  • Йордан, Карлос (2005): «¿Sistema dual de escritura en celtibérico?» , Palaeohispanica 5, pp. 1013–1030.
  • Родригес Рамос, Хесус (1997): «Sobre el origen de la escritura celtibérica», Kalathos 16, стр. 189–197.
  • Унтерманн, Юрген (1997): Monumenta Linguarum Hispanicarum. IV Die tartessischen, keltiberischen und lusitanischen Inschriften , Висбаден.
  • Шмоль, Ульрих (1960): «Die iberischen und keltiberischen Nasalzeichen», KZ 76, 280-295.
  • Вильяр, Франсиско (1993): «Las silibantes en celtibérico», Lengua y cultura en la Hispania prerromana , стр. 773–812.
  • Вильяр, Франсиско (1995): Estudios de celtibérico y toponimia prerromana , Саламанка.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бланко, Антонио Беллидо, Sobre la escritura entre los Vacceos , в ZEPHYRUS - revista de prehistoria y arqueologia, vol. LXIX, Enero-Junio ​​2012, Ediciones Universidad Salamanca, стр. 129–147. ISSN  0514-7336

Внешние ссылки [ править ]

  • Буквы кельтиберийского письма
  • Транскрипция бляшки Боторрита
  • Подробная карта доримских народов Иберии (около 200 г. до н.э.)
  • Кельтиберийское письмо - Хесус Родригес Рамос
  • Феррер, Жанна; Монкуниль, Ноэми; Велаза, Хавьер (2015). «Предварительное предложение по кодированию северо-восточной иберийской письменности для стандарта UNICODE» (PDF) .