Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Хемницкий диалект - это особый немецкий диалект города Хемниц и городской вариант Vorerzgebirgisch , вариант верхнесаксонского немецкого языка . [1]

Фонология [ править ]

Согласные [ править ]

  • / м, п / являются билабиальными , тогда как / F, ʋ / являются губно - зубными . [2]
  • / п, т, л, с / являются стоматологические [ N , T , L , š ] . [1]
    • / t / является альвеолярным [ t͇ ] после / ʃ / . [3]
  • / ŋ, kʰ, k / - велярные , / χ, ʁ / - увулярные , / j / - небные . / χ-ʁ / не составляют глухой голосовой пары. [2]
    • / K-K / контраст ограничивается словом-начальное положение. Во многих случаях это соответствует контрасту / k – ɡ / в стандартном немецком языке. [4]
    • / ʁ / встречается только в начале и имеет несколько возможных произношений, которые свободно варьируются друг от друга: [3]
      • Звонкий увулярный аппроксимант [ ʁ̞ ] ; [3]
      • Звонкий [ ʁ ] или глухой [ʁ̥] lenis uvular fricative ; [3]
      • Глухая увулярная трель [ ʀ̥ ] ; [3]
      • Безмолвный lenis uvular stop [ q ] . [3]
  • / p, t, k, f, s, ʃ, χ / могут быть озвучены между сонорами. [4]
    • Конечное слово / p, t, k / иногда озвучивается на [ b , d , ɡ ] . [5]
    • В начале слова контраст / t – k / нейтрализуется перед / l / , что означает, например, что слово Kleid ('платье') может произноситься как [tleːt] или [kleːt] . [6]
  • Когда предшествует остановка или фрикативный падеж, последовательности / əm, ən, əŋ, əl / могут быть реализованы как слоговые согласные [m̩, n̩, ŋ̍, l̩] . Носовые кости появляются в зависимости от места артикуляции предшествующего согласного, так что он может быть двухгубным [m̩] , зубным [n̩] , велярным [ŋ̍] или увулярным [ ɴ̩ ] . [3]
  • Когда другой носовой предшествует слоговому носовому, такая последовательность реализуется в виде единого согласного звука переменной длины. [3]
  • Нефонематический глоттальный упор [ ʔ ] вставляется в двух случаях:
    • Перед начальными гласными, даже безударными. [3]
    • Перед ударными слогами - начальные гласные в словах. [3]

Гласные [ править ]

Монофтонги хемницкого диалекта, от Khan & Weise (2013 : 236–237). Красные гласные фарингализованы .
  • Фарингализированные гласные соответствуют последовательностям гласных + / r / в литературном языке. [8]
  • Неродные гласные иногда используются в родственных словах некоторых стандартных немецких слов, таких как brüder [ˈpʁyːtoˤ] («братья»). В других случаях они произносятся так же, как / ɪ, iː, ɛ, eː / . [9]
  • Безударные короткие оральные монофтонги могут объединяться как [ ə ] . [7]
  • / ʊˤː, oˤː, ʌˤː, ɔˤː, aˤː / часто являются дифтонгальными [ʊːɒ̯ˤ, oːɒ̯ˤ, ɪːɒ̯ˤ, ɔːɒ̯ˤ, ɛːɒ̯ˤ] в осторожной речи. Монофтонгальные реализации могут быть сокращены в определенных положениях. [10]
  • / oˤ / соответствует стандартному немецкому языку [ ɐ ] . [8]
  • Монофтонги несколько втянуты, когда они предшествуют спинным, за исключением / j / . Втягивание наиболее сильное перед / χ, / . В определенной степени это справедливо и для монофтонгов, следующих за спинными согласными. [9]
  • Монофтонги аллофонически фарингализируются, если фарингализируется гласная в следующем слоге. [9]
  • Фонетическое качество монофтонгов следующее:
    • / iː, ʉː, ɵ, ɵː, ʊˤː / близки к каноническим значениям соответствующих символов IPA [ iː , ʉː , ɵ , ɵː , ʊˤː ] . [10]
    • / ɪ / близко к середине [ ɪ̞ ] . [7]
    • / eː, ɛ, ɛː, oˤ, oˤː, ɔˤː / являются более центральными, чем канонические значения соответствующих символов IPA: [ ëː , ɛ̈ , ɛ̈ː , öˤ , öˤː , ɔ̈ˤː ] . [10]
    • / ɞ / находится в середине [ ɞ̝ ] . [7]
    • / ʌˤː / - средний ближний защитник [ ʌ̝̈ˤː ] . [8]
    • / ʌ, ʌː / центральные [ ɜ , ɜː ] . [7]
    • / aˤː / почти открыто перед фронтом [ ä̝ˤː ] . [8]
Дифтонги хемницкого диалекта от Khan & Weise (2013 : 237).
  • Начальная точка / ɞʏ / выше и впереди, чем каноническое значение соответствующего символа IPA ( [ ɞ̝˖ ] ). [8]
  • Начальные точки / ae / и / aɵ / выше и центральнее, чем каноническое значение соответствующего символа IPA ( [ ä̝ ] ). [8]
  • Конечные точки хемницких немецких дифтонгов близки к каноническим значениям соответствующих символов IPA ( [ ʏ , e , ɵ ] ). [8]

Образец [ править ]

Образец текста представляет собой чтение первого предложения книги «Северный ветер и солнце» . [11]

Широкая фонетическая транскрипция [ править ]

[Eːnəs ˈtʌːχəs hʌmʃ toˤ ˈnoˤːtʋɪnt ɵnt tə ˈsɞnə kəˈtsʌŋt | aˤː fɞn ˈpeːtn̩ tɛn nʉː toˤ ˈʃtaˤːkʁə ɪs | ɛls ə ˈʋʌntʁoˤ mɪt nəm ˈʋɔˤːmən ˈmʌntl̩ ʌn | foˤˈpeːkʰʌːm] [11]

Орфографическая версия (стандартный немецкий) [ править ]

Eines Tages haben sich der Nordwind und die Sonne gezankt, wer von den beiden denn nun der Stärkere ist, als ein Wanderer mit einem warmen Mantel an, vorbeikam. [11]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Khan & Weise (2013) , стр. 231.
  2. ↑ a b Khan & Weise (2013) , стр. 231–232.
  3. ^ Б с д е е г ч я J Хан и Вайс (2013) , стр. 235.
  4. ↑ a b Khan & Weise (2013) , стр. 232–233.
  5. Перейти ↑ Khan & Weise (2013) , стр. 232.
  6. Перейти ↑ Khan & Weise (2013) , стр. 234.
  7. ^ а б в г д Khan & Weise (2013) , стр. 236.
  8. ^ Б с д е е г ч я Khan & Weise (2013) , стр. 237.
  9. ^ а б в г Хан и Вайс (2013) , стр. 238.
  10. ↑ a b c Khan & Weise (2013) , стр. 236–237.
  11. ^ a b c Khan & Weise (2013) , стр. 239.

Библиография [ править ]

  • Хан, Самир уд Даула; Вайс, Констанца (2013), "Верхняя Саксонский (Хемниц диалект)" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (2): 231-241, DOI : 10,1017 / S0025100313000145