Лондонский Чайнатаун | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Традиционный китайский | 倫敦 唐人街 | ||||||||||||||||
Упрощенный китайский | 伦敦 唐人街 | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Альтернативное китайское имя | |||||||||||||||||
Традиционный китайский | 倫敦 華埠 | ||||||||||||||||
Упрощенный китайский | 伦敦 华埠 | ||||||||||||||||
|
Чайнатаун является этническим анклавом в Вестминстере , Лондон , граничащие Soho к северу и западу, Theatreland на юг и восток. В настоящее время анклав занимает территорию на Джеррард-стрит и вокруг нее . Он содержит ряд китайских ресторанов, пекарен , супермаркетов, сувенирных магазинов и других предприятий, управляемых Китаем. Первый китайский квартал был расположен в Лаймхаусе в Ист-Энде .
История
Первый район в Лондоне, известный как Чайнатаун, был расположен в районе Лаймхаус в Ист-Энде . [1] В начале 20-го века китайское население Лондона было сосредоточено в этом районе, создавая предприятия, которые обслуживали китайских моряков, часто бывавших в Доклендс . Этот район был известен благодаря преувеличенным сообщениям и рассказам о трущобах и (тогда законных) опиумных притонах, а не китайских ресторанах и супермаркетах в нынешнем китайском квартале. Однако большая часть этого района была повреждена в результате бомбардировки во время Блица во время Второй мировой войны., хотя некоторые пожилые китайцы по-прежнему предпочитают жить в этом районе. Однако после Второй мировой войны растущая популярность китайской кухни и приток иммигрантов из Гонконга привели к тому, что в других странах открылось все больше китайских ресторанов.
Нынешний Чайнатаун, который находится у Шафтсбери-авеню , начал создаваться только в 1970-х годах. Раньше это был обычный захудалый район Сохо с главной улицей Джеррард-стрит . В нем доминировало почтовое отделение, выходящее на Маклсфилд-стрит, и другие крупные заведения, такие как The Tailor & Cutter House, 43/44, теперь китайский супермаркет и ресторан, ресторан Boulogne, недалеко от конца улицы Wardour, и ресторан Peter Mario's. на другом конце. Другие предприятия включали пекарню, центр Sari, французскую кофейню Lesgrain, Glamour Studio Харрисона Маркса , индийский ресторан и различные бордели. Вероятно, первые китайские рестораны открылись на Лайл-стрит, [2]параллельно Джеррард-стрит, и постепенно открывались новые; одним из первых ресторанов был ресторан Kowloon. Tailor & Cutter не закрывался примерно до 1974 года. Сейчас в этом районе более 80 ресторанов. [3]
В 2005 году девелопер Rosewheel предложил план реконструкции восточной части Чайнатауна. План был против многих существующих розничных торговцев в китайском квартале, так как они полагали, что перепланировка вытеснит традиционные китайские розничные магазины из этого района и изменит этническую характеристику китайского квартала. В октябре 2013 года и июле 2018 года Общественный центр лондонского китайского квартала (LCCC) организовал однодневное отключение в знак протеста против насильственных действий сотрудников иммиграционной службы Министерства внутренних дел . [4] [5]
Общественный центр Лондонского китайского квартала (LCCC) размещается в районе Китайского квартала с момента его основания в 1980 году доктором Абрахамом Лю. Центр утверждает, что с момента его основания получил помощь и поддержку 40 000 человек. Расположенный с 1998 года на втором этаже 28-29 Джеррард-стрит, в 2012 году Центр переехал на 2 Leicester Court, над казино Hippodrome . [6]
25 июля 2016 года принц Эндрю, герцог Йоркский, открыл новые ворота китайского квартала на улице Вардур . Он был изготовлен китайскими мастерами и собран в Лондоне. Ворота выполнены в стиле династии Цин . [7]
В 1980-х годах на Ньюпорт-Плейс был павильон в китайском стиле, который был популярным местом встреч , но он был снесен в 2016 году спустя более тридцати лет, несмотря на протесты. У властей по развитию были планы отремонтировать и расширить площадь. [8] Было объявлено о строительстве нового павильона в другом месте. [9]
География
Китайский квартал не имеет официально определенного размера, но обычно считается, что он приблизительно охватывает Джеррард-стрит, нижнюю половину Уордур-стрит , Руперт-стрит и Руперт-Корт, часть Шафтсбери-авеню и Лайл-стрит , Маклсфилд-стрит и Ньюпорт-плейс, Ньюпорт-Корт и Маленькая Ньюпорт-стрит. [7]
- Charing Cross Road - построена в 1887 году и названа так, как она вела к кресту в Чаринге, от древнеанглийского слова «cierring», относящегося к излучине реки Темзы [10] [11] [12] [13]
- Ковентри-стрит - в честь Генри Ковентри, государственного секретаря Карла II , который жил неподалеку здесь, в Шейверз-холле [14] [15]
- Крэнборн-стрит - построена в 1670-х годах и названа в честь местного землевладельца графа Солсбери, виконта Крэнборна (или Крэнборна) в честь города в Дорсете [16] [17]
- Дэнси Плейс - неизвестно; ранее назывался Джордж Ярд, в честь соседнего паба под названием Джордж и Дракон [18] [19]
- Джеррард-плейс и Джеррард-стрит - после Чарльза Джерарда, 1-го графа Маклсфилда , который владел этой землей, когда улица была построена в 1680-х годах; форма «Джеррард», разработанная в 19 веке [20] [21]
- Грейт-Мельничная улица - после ветряной мельницы, которая раньше стояла здесь, в Хам-Ярде, в 16-17 веках; приставка «великий» должна была отличать его от Little Windmill Street, ныне Lexington Street [22] [23]
- Двор для лошадей и дельфинов - после постоялого двора «Конь и дельфин», стоявшего здесь в 17-19 веках [24] [25]
- Лестер-Корт, Лестер-Плейс, Лестер-сквер и Лестер-стрит - в 17-м и 18-м веках на северной стороне площади находился Лестер-хаус , построенный Робертом Сиднеем, 2-м графом Лестерским, а затем резиденция Фредерика, принца Уэльского ; Лестер-Корт раньше назывался Райдер-Корт в честь местного арендатора Ричарда Райдера, но был переименован в 1936 году [26] [27]
- Лайл-стрит - в честь Филиппа, виконта Лайля, наследовавшего графство Лестер в 1677 г. [28] [29]
- Маклсфилд-стрит - в честь Чарльза Джерарда, 1-го графа Маклсфилда , местного землевладельца в 17 веке [30] [31]
- Newport Court, Newport Place и Little Newport Street - в честь Маунтджоя Блаунта, графа Ньюпорта ( остров Уайт ), который владел домом на этой улице (тогда просто Ньюпорт-стрит) в 17 веке. После строительства Чаринг-Кросс-роуд Ньюпорт-стрит была разделена на две части, и две секции были переименованы в их нынешнее состояние [32].
- Руперт Корт и Руперт Стрит - после принца Руперта Рейнского , известного генерала 17 века и сына Елизаветы Стюарт , дочери короля Якова I ; он был первым лордом Адмиралтейства, когда эта улица была построена в 1676 году [33] [34]
- Шафтсбери-авеню - в честь Энтони Эшли Купера, 7-го графа Шефтсбери , викторианского политика и филантропа [35] [36]
- Уордур-стрит - названа в честь местных землевладельцев 17-го века, семьи Вардур, и ранее называлась Colman Hedge Lane / Close в честь близлежащего поля; участок к югу от Брюэр-стрит до 1878 года был Принс-стрит, параллельно Руперт-стрит [37]
Образование
Город Вестминстер управляет библиотекой Чаринг-Кросс с Вестминстерской китайской библиотекой. [38] [39]
Транспорт
Ближайшие станции лондонского метро - Leicester Square и Piccadilly Circus .
Популярная культура
Действие фильмов Ping Pong (1986) и Soursweet (1988) происходит в китайском квартале; они считаются первыми британско-китайскими фильмами и широко используют места в китайском квартале. [40] [41]
Парковка
Есть автостоянка China Town, которая находится под Vale Royal House, большим жилым кварталом в Newport Court, оба построены в 1980-х годах и управляются Вестминстерским городским советом . [42]
Галерея
Китайский квартал, Новый год 2009
Угол Джеррард-стрит, 2013 г.
Двуязычный уличный знак
Каменный лев на Джеррард-стрит. Обратите внимание на двуязычный знак на английском и китайском языках на заднем плане.
Смотрите также
- Кирпичный переулок
- Китайская община в Лондоне
- Британский китайский
- Вонг Кей
Рекомендации
Примечания
- ^ Продажи, Розмарин; д'Анджело, Алессио; Лян, Сюцзин; Монтанья, Никола. «Лондонский китайский квартал» в Дональде, Стефани; Кохман, Элеонора; Кевин, Кэтрин. (ред.) (2009). Брендовые города: космополитизм, ограниченность и социальные изменения . Рутледж . С. 45–58.
- ^ В 1950е годы,затем SeeWoo, китайский супермаркет,прежнему служить обществу сегодня. Лайл-стрит была Меккой электронного мусора, привлекая энтузиастов Hi-Fi и телевидения со всей южной Англии
- ^ "Джайлз Корен рассматривает Императрицу Сычуани" . The Times . 20 февраля 2010 г.
- ^ «Китайский квартал в Лондоне закрывается в знак протеста против« жестоких рыболовных рейдов »иммиграционных властей» . я . 24 июля 2018 . Проверено 14 сентября 2018 года .
- ^ Топпинг, Александра (22 октября 2013). «Рабочие китайского квартала выходят в знак протеста против иммиграционных рейдов» . Хранитель . Проверено 14 сентября 2018 года .
- ^ «Наша история» . Общественный центр Лондонского Чайнатауна . Проверено 21 ноября 2013 года .
- ^ а б http://chinatown.co.uk/en/about-us/
- ^ http://westendextra.com/article/chinatown-pagoda-is-demolished-as-part-of-regeneration-scheme
- ^ https://www.chinadaily.com.cn/world/2016-11/16/content_27399386.htm
- ^ Fairfield, S. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , p65
- ^ «Чаринг-Кросс - Британская онлайн-энциклопедия» . library.eb.co.uk . Проверено 7 июля 2010 года .
- ^ Хелен Беббингтон Лондонские названия улиц (1972)
- ^ Беббингтон (1972), стр. 81 год
- ^ Fairfield, S. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , с. 84
- ^ Беббингтон (1972), стр. 100
- ^ Фэрфилд, стр. 85
- ^ Беббингтон (1972), стр. 101
- ^ "Лондонист - Дэнси Плейс" . Проверено 10 октября 2017 года .
- ^ "Британская история в Интернете: район Джеррард-стрит: военная территория, введение" . Проверено 10 октября 2017 года .
- ↑ Fairfield, S. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , p132
- ^ Беббингтон, G. (1972) Лондон названия улиц , p141-2
- ↑ Fairfield, S. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , p143
- ^ Беббингтон, G. (1972) Лондон названия улиц , P153
- ^ Fairfield, S. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , p164
- ^ Беббингтон, G. (1972) Лондон названия улиц , P177
- ^ Fairfield, S. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , с. 290
- ^ Беббингтон, G. London Street Names (1972), стр. 74, 198
- ^ Fairfield, S. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , p193
- ^ Беббингтон (1972), стр. 200
- ^ Fairfield, S. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , с. 202
- ^ Беббингтон (1972), стр. 208
- ^ Фэрфилд, стр. 281
- ^ Фэрфилд, стр. 273
- ^ Беббингтон (1972), стр. 281
- ^ Фэрфилд, стр. 292
- ^ Беббингтон (1972), стр. 298
- ^ Фэрфилд, стр. 333
- ↑ « Библиотека Чаринг-Кросс, Архивная копия от 31 января 2009 года в Wayback Machine ». Город Вестминстер . Проверено 21 января 2009 г.
- ^ " Вестминстерская китайская библиотека ". Город Вестминстер . Проверено 1 апреля 2012 года.
- ^ «BFI - Откройте для себя Китайскую Британию в кино» . Проверено 4 октября 2017 года .
- ^ "BFI Screenonline - британско-китайское кино" . Проверено 4 октября 2017 года .
- ^ Vale Royal House на wikimapia.org, по состоянию на 20 мая 2020 г.
дальнейшее чтение
- «Первый китайский квартал Лондона» . portcities.org.uk. По состоянию на 11 апреля 2011 г.
внешняя ссылка
Викискладе есть медиафайлы, связанные с китайским кварталом в Лондоне . |
- Официальный сайт китайского квартала Лондона
- Лондонский общественный центр Чайнатауна (LCCC)
- Новый 360-градусный тур по китайскому кварталу от Google
- Официальный сайт китайской ассоциации Лондонского китайского квартала
- Переоценка того, что мы собираем веб-сайт - китайский Лондон - история китайского Лондона с объектами и изображениями
- Китайский танец льва в китайском квартале
Координаты : 51 ° 30′40 ″ с.ш., 0 ° 07′53 ″ з.д. / 51,51111 ° с.ш.0,13139 ° з.д. / 51.51111; -0,13139