Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Классификация японо-рюкюских языков и их внешних отношений остается неясной. Лингвисты традиционно считают японские языки частью независимой семьи; действительно, до классификации Ryukyuan как отдельных языков в пределах японской семьи, а не как диалекты японского языка, японский считался изолированным языком .

Среди более отдаленных связей обсуждается возможность генетического родства с такими языками, как австронезийский или крадайский . Отношения между японским и корейским языком также считаются правдоподобными некоторыми лингвистами, в то время как другие отвергают любую связь между японским и корейским языком. [1] [2] Независимо от вопроса о японско-корейской связи, и японские языки, и корейский иногда включались в ныне в значительной степени дискредитированную алтайскую семью. [3] [4] [5] [6]

Основная языковая семья [ править ]

В настоящее время наиболее поддерживается мнение , что японо-рюкюские языки (иногда также «Japanic») являются их собственные первичные семьи язык , состоящий из японского , Рюкю и полуостровной японский . Язык Хатидзё иногда классифицируют как четвертую ветвь японской языковой семьи, но в настоящее время он рассматривается как очень расходящийся диалект восточно-японского языка . [7] [8]

Предполагается, что языковая родина японского языка находится где-то на юге , юго-востоке или востоке Китая до того, как протояпонцы мигрировали на Корейский полуостров и Японский архипелаг . [9] [10] [11] [12] Миямото предлагает родину дальше на север, около современного Ляонина . [13] Корейские носители, которые затем обосновались в Маньчжурии , расширились на юг до Корейского полуострова, вытеснив японских носителей, которые жили там, и вызвали миграцию яёй в Японию. [2][14] [15] [16]

Вовин предполагает, что на японских языках говорили в некоторых частях Кореи, особенно на юге Кореи, а затем они были заменены и ассимилированы от прото-корейских носителей. [2] Точно так же Уитмен (2012) предполагает, что японский язык не имеет отношения к корейскому, но что японский язык присутствовал на Корейском полуострове во время гончарного периода Мумун ( люди яёи ). По его словам, японцы прибыли на Корейский полуостров около 1500 г. до н.э.Яёи привезли его на Японский архипелаг примерно в 950 году до нашей эры. Языковая семья, связанная как с культурой Мумун, так и с Яёй, является японской. Корейцы прибыли позже из Маньчжурии на Корейский полуостров примерно в 300 г. до н.э. и сосуществовали с потомками японских культиваторов Мумун (или ассимилировали их). Оба они оказали влияние друг на друга, и более поздний эффект основателя уменьшил внутреннее разнообразие обеих языковых семей. [17]

Большинство лингвистов сегодня рассматривают японские языки как отдельную семью, не связанную с корейскими, но признающую влияние других языковых семей (и наоборот). [10] Вовин (2015) приводит доказательства того, что ранние корейцы заимствовали слова, обозначающие выращивание риса, из полуостровной Японии. По его словам, среднекорейское слово psʌr (рис) заимствовано от японского * wasar. [18]

Возможные внешние связи [ править ]

Японско-корейская теория [ править ]

Существуют разногласия по поводу протоисторического или исторического периода, в течение которого происходит это расширение, от периода корейского бронзового века до периода Троецарствия Кореи . Поскольку между экспертами существуют разногласия, когда началась экспансия корейских языков, есть место для интерпретации протоисторических и исторических масштабов присутствия японского языка в центральной и южной частях Корейского полуострова.

Сходства между японским и корейским языками [ править ]

История [ править ]

Японский и корейский языки также имеют некоторые типологические сходства, такие как агглютинативная морфология, нормальный порядок слов субъект-объект-глагол (SOV), важные системы почетного обращения (однако системы почетного обращения двух языков различаются по форме и использованию; см. японское и корейское почтение ), кроме нескольких лексических сходств. Подобные факторы побудили некоторых лингвистов-историков предположить генетическую связь между двумя языками. [19]

В 1879 году Уильям Джордж Астон в « Журнале Королевского азиатского общества» предположил, что японский язык связан с корейским. [20] Отношения между японцами и корейцами были подтверждены японским ученым Сёсабуро Канадзава в 1910 году. Другие ученые заняли эту позицию в двадцатом веке (Poppe 1965: 137). Существенные аргументы в пользу японо-корейских отношений были представлены Сэмюэлем Мартином , ведущим специалистом по японскому и корейскому языкам, в 1966 году и в последующих публикациях (например, Martin 1990). Среди лингвистов, отстаивающих эту позицию, есть Джон Уитмен (1985) и Барбара Э. Райли (2004), а также Сергей Старостин с его лексикостатистическими исследованиями,Алтайская проблема и истоки японского языка (Москва, 1991). Японско-корейская связь не обязательно исключает японско-когурё или алтайскую связь.

Ранее считалось, что эти два языка не имеют общих родственных слов (кроме заимствованных слов ) [21], поскольку их словари фонетически не похожи друг на друга. Тем не менее, недавняя статья 2016 года, предлагающая общее происхождение между корейским и японским, утверждает, что прослеживает около 500 основных слов, которые показывают общее происхождение, включая несколько цифр, таких как 5 и 10 . [22]

Доказательства [ править ]

Возможные лексические отношения между корейским и японским языками могут быть кратко проиллюстрированы такими базовыми словарными элементами, которые приведены в таблицах ниже.

Оба языка также имеют похожие сложные многоуровневые системы вежливости . Они упоминаются как две наиболее сложные системы почета, возможно, не имеющие себе равных среди других языков. [23] Утверждалось, что некоторые почтительные слова имеют общее происхождение. [24]

Мартин Роббитс и Ремко Баукерт из Института науки истории человечества им. Макса Планка впервые использовали в 2018 году байесовский филогенетический анализ вывода о «трансевразийском». Их исследование привело к «высокой вероятности» для «корейско-японской» группы, но не получило признания среди основных лингвистов. [25]

Критика [ править ]

Эту теорию критиковали за серьезные методологические недостатки, такие как отказ от традиционной реконструкции китайского и японского языков и использование вместо них других [ требуется разъяснение ] . [26] Другие критики, такие как Александр Вовин и Тох Су Хи , утверждали, что связи между японским и Когурё связаны с более ранними японскими языками, которые присутствовали в некоторых частях Кореи, и что язык Когурё был ближе к силлану и корейскому языку. [27] Дальнейшие исследования (2019) отрицают и критикуют связь между корейским и японским языками. Вовин также утверждает, что заявленные родственные слова - это не что иное, как ранние заимствования с тех времен, когда в Южной Корее еще говорили на японском языке. [8]

Точно так же Уитмен (2012) пришел к выводу, что прото-корейцы прибыли в южную часть Корейского полуострова около 300 г. до н.э. и сосуществуют с коренными потомками японских культиваторов риса Мумун (или ассимилировали их). Оба они оказали влияние друг на друга, и более поздний эффект основателя уменьшил внутреннее разнообразие обеих языковых семей, сделав их более похожими. Таким образом, Уитмен считает маловероятными возможные отношения между японским и корейским языками. [17]

Идея японо-корейских отношений пересекается с расширенной формой алтайской гипотезы (см. Ниже), но не все ученые, которые отстаивают одно, также отстаивают и другое. Например, Самуэль Мартин, который был главным сторонником японо-корейских отношений, только осторожно поддержал включение этих языков в алтайский, а Талат Текин, алтайец, включает корейский, но не японский, в алтайский (Georg et al. др. 1999: 72, 74).

Возможная связь между японским и когурёйским [ править ]

Предложение японско-когурёйского языка восходит к наблюдению Синмуры Идзуру (1916) о том, что засвидетельствованные числа Когурё - 3, 5, 7 и 10 - очень похожи на японские. [28] Гипотеза предполагает, что японский является родственником вымерших языков, на которых говорят культуры Пуё-Когурё в Корее , южной Маньчжурии и Ляодун . Лучший засвидетельствовано из них является язык Когурё , с более плохо засвидетельствовано Koguryoic языков в Пэкче и Buyeo , как полагают, также связаны между собой .

Монография Кристофера Беквита (2004) установила около 140 лексических единиц в корпусе Когурё . В основном они встречаются в словосочетаниях топонимов, многие из которых могут включать грамматические морфемы (в том числе родственники японского маркера родительного падежа no и японской прилагательно-атрибутивной морфемы - sa ), а некоторые из них могут показывать синтаксические отношения. Он постулирует, что большая часть идентифицированного корпуса Когурё, который включает все грамматические морфемы, относится к японскому языку.

Алтайская теория [ править ]

Алтайская языковая семья представляет собой теоретическая группа , состоящая из, по своей сути, языки классифицируются как тюркское , Mongolic и Tungusic . В книге Дж. Рамштедта Einführung in die altaische Sprachwissenschaft («Введение в алтайское языкознание») в 1952–1957 гг. Корейский язык включен в алтайский язык. В книге Роя Эндрю Миллера « Японский и другие алтайские языки» (1971) японский язык также присутствует в алтайском языке. Самая важная недавняя работа, которая способствовала расширению алтайской семьи (то есть, что корейский и японский языки могут быть включены в алтайскую языковую семью), - это Этимологический словарь алтайских языков.(3 тома) Сергея Старостина, Анны В. Дыбо и Олега А. Мудрака (2003). Роббитс (2017) считает японский язык « трансевразийским » ( алтайским ) языком, который генетически не связан с австронезийским, и утверждает, что лексическое сходство между японским и австронезийским языками связано с контактом.

Предложение алтайского языка было в значительной степени отклонено (как в его основной форме - тюркском , монгольском и тунгусском, так и в его расширенной форме, включающей корейский и / или японский языки), но это все еще обсуждается. [3] [4] [5] [6] Самая известная критика - это критика Джерарда Клаусона (1956) и Герхарда Дёрфера (1963, 1988). Текущие критики включают Стефана Георга и Александра Вовина. Критики [ кто? ]приписывают сходство предполагаемых алтайских языков доисторическим ареальным контактам, имевшим место между языками расширенной группы (например, между тюркским и японским), контакт, который, по мнению критиков и сторонников, имел место в некоторой степени. [ необходима цитата ]

Однако сегодня лингвисты согласны с тем, что типологическое сходство между японским , корейским и алтайским языками не может быть использовано для доказательства генетического родства языков [29] [ неудачная проверка ], поскольку эти особенности типологически связаны и легко заимствованы из одного языка в другой [30]. (например, из-за географической близости с Маньчжурией ). Такие факторы типологического расхождения, как демонстрация гендерного согласия среднемонгольским языком [31], могут использоваться, чтобы утверждать, что генетическая связь с алтайским языком маловероятна. [32] [ неудачная проверка ]

Robbeets (2017) [ править ]

Согласно Роббитсу (2017), японский и корейский языки возникли как гибридный язык в районе Ляонин в Китае [33], включающий австронезийский язык и алтайские (трансъевразийские) элементы. Она предполагает, что протояпонцы имели дополнительное влияние австронезийцев на Японский архипелаг.

Она перечисляет следующую сельскохозяйственную лексику в протояпонском языке с параллелями в австронезийских языках:

ступка
  • протояпонский * usu '(рис и зерно) ступка '
  • прото-Austronesian * lusuŋ '(рис) миномет'
рис
  • протояпонский * kəmai 'очищенный от шелухи рис'
  • прото-австронезийский * Semay 'вареный рис'
  • Старый китайский 糜* C.maj «риса кашицу; уничтожить, раздавить '
раннеспелый урожай
  • протояпонский * wasara ~ * wǝsǝr 'раннеспелый урожай, раннеспелый рис'
  • протоавстронезийский * baCaR 'просо метловое ( Panicum miliaceum )'
  • прото Koreanic * pʌsal «Hulled разнообразие зерна, риса»

Но ее точка зрения не бесспорна, поскольку она принимает алтайскую / трансевразийскую теорию как должное.

Предложения по соотнесению японских языков с языковыми семьями Юго-Восточной Азии [ править ]

Некоторые лингвисты предположили, что японские языки генетически связаны с австронезийскими языками . [34] Некоторые лингвисты думают, что более правдоподобно, что на японский язык повлияли австронезийские языки, возможно, австронезийский субстрат . Те, кто предлагает второй сценарий, предполагают, что австронезийская семья когда-то занимала большую часть юга Японии. Фонологическое сходство японского с австронезийскими языками и географическая близость Японии к Формозе и Малайскому архипелагу привели к теории о том, что японский может быть своего рода смешанным языком с корейским (или алтайским) суперстратом и австронезийским языком.субстрат . [35]

Точно так же Юха Джанхунен утверждает, что австронезийцы жили на юге Японии, особенно на острове Сикоку , и что у современных японцев есть « австронезийский слой» . [36] Лингвист Анн Кумар (2009) считает, что некоторые австронезийцы мигрировали в раннюю Японию, возможно, элитная группа с Явы , и создали «японско-иерархическое общество» , и определяет 82 вероятных родственника между австронезийцами и японцами. [37] Морфология протояпонского языка показывает сходство с несколькими языками Юго-Восточной Азии и южного Китая. [38]

Итабаши (2011) утверждает, что сходство в морфологии, фонологии и базовой лексике указывает на «сильную генеалогическую связь между японским и австронезийским». [39]

Пол К. Бенедикт (1992) предполагает генетическую связь между японским и австро-тайским языками , включая крадайский и австронезийский. Он предполагает, что кра-дай и японцы образуют генетическую материковую группу, в то время как австронезийцы являются островной группой. [40]

Вовин (2014) говорит, что есть типологические доказательства того, что протояпонский язык мог быть односложным, SVO-синтаксисом и изолирующим языком; Эти особенности характерны и для языков кра-дай. Он отмечает, что идею Бенедикта об отношениях между японцами и кра-дай не следует сразу отвергать, но он считает, что отношения между ними не являются генетическими, а скорее контактными. По его словам, этот контакт должен быть довольно старым и достаточно интенсивным, так как заимствованные слова частично относятся к очень базовому словарю. Далее он говорит, что это свидетельство опровергает любые генетические отношения между японцами и алтайцами. [9]

Возможный австроазиатский субстрат [ править ]

Обсуждая десять реконструированных прото-японских сельскохозяйственных терминов, Вовин (1998) предлагает австроазиатское происхождение трех из этих терминов: [41]

  • * (z / h) ina-Ci 'рис (растение)'
  • koma-Ci '(лущеный) рис'
  • pwo 'зерновой початок'

По его словам, ранние японцы ассимилировали австроазиатские племена и переняли некоторые термины о выращивании риса . С другой стороны, Джон Уитмен (2011) не поддерживает, что эти слова были заимствованными в прото-японском языке, но что эти слова имеют японское происхождение и должны быть довольно старыми. [17]

Анализ 2015 года с использованием автоматизированной программы оценки сходства разделил японский язык с языками айнов и австроазиатским языком . Основываясь на более ранних предложениях о генеалогической связи между двумя последними, включение японского языка в эту кладу считается результатом контактов между айнами и японцами. [42] Обратите внимание, однако, что ASJP не получил широкого признания среди лингвистов-историков в качестве адекватного метода для установления или оценки отношений между языковыми семьями. [43]

Другие гипотезы [ править ]

Китайско-тибетская гипотеза [ править ]

Другая теория была выдвинута японским лингвистом Оно Муцуми (1994). По его словам, японский язык тесно связан с китайско-тибетскими языками , особенно с лоло-бирманскими языками южного Китая и Юго-Восточной Азии. Из-за схожих грамматических правил ( порядок слов , синтаксис SOV ), схожей базовой лексики без использования заимствований и того факта, что некоторые сино-тибетские языки (включая протосино-тибетский) были нетональными, он предложил теорию «синитского» происхождения. [44] [45]

Протоазиатская гипотеза [ править ]

«Протоазиатская гипотеза» (Лариш, 2006) утверждает связь между языками Юго-Восточной и Восточной Азии. Японский язык сгруппирован вместе с корейским как одна группа потомков протоазиатских языков. Предложение также включает австрийские языки , кра-дай, хмонг-миен и сино-тибетский [46].

Дравидийская гипотеза [ править ]

Реже встречается гипотеза о том, что японский (и корейский) родственны дравидийским языкам . Возможность того, что японский язык может быть связан с дравидийским языком, была поднята Робертом Колдуэлом (ср. Caldwell 1875: 413), а позднее Сусуму Сиба , Акирой Фудзивара и Сусуму Ооно (nd, 2000). Японский профессор Цутому Камбе утверждал, что в 2011 году нашел более 500 похожих слов о сельском хозяйстве между тамильским и японским языками [47].

Уральская гипотеза [ править ]

Японский лингвист Канехира Джоджи считает, что японский язык родственен уральским языкам. Он основывал свою гипотезу на некоторых схожих основных словах, сходной морфологии и фонологии. По его словам, ранние японцы испытали влияние китайцев, австронезийцев и айнов. Он отсылает свою теорию к «модели двойной структуры» японского происхождения между Дзёмоном и Яёем. [48] [49]

Гипотеза айнов [ править ]

Японский лингвист Тацумине Катаяма (2004) обнаружил много схожих основных слов между айнами и японцами. Из-за большого количества схожей лексики, фонологии, схожей грамматики, а также географических и культурных связей он и Такеши Умехара предположили, что японский язык был тесно связан с языками айнов и находился под влиянием других языков, особенно китайского и корейского. [50]

Лингвистический анализ в 2015 году показал, что японские языки связаны с языками айнов и австроазиатскими языками. [51] Однако сходство между айнами и японцами также связано с обширными прошлыми контактами . Аналитические грамматические конструкции, приобретенные или преобразованные на айнском языке, вероятно, были связаны с контактом с японским и японскими языками, которые оказали сильное влияние на языки айнов с большим количеством заимствованных слов, заимствованных в айнские языки, и, в меньшей степени, наоборот. [52]

Сегодня отношения между айнами и японцами (или австроазиатками) не поддерживаются, и айны остаются языковой изоляцией . [53]

См. Также [ править ]

  • Лингвистическая реконструкция
  • Сравнение японского и корейского языков
  • Общие слова для корейского и японского языков , в основном найдены заимствования .
  • Евразийские языки
  • Ностратические языки

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Прото-корейско-японский язык: Новая реконструкция общего происхождения японского и корейского языков, Александр Такенобу Фрэнсис-Ратте" . Архивировано из оригинала на 2019-03-26 . Проверено 26 февраля 2018 .
  2. ^ a b c Вовин, Александр (2013). «От Когурё до Тамны: Медленное путешествие на юг с носителями протокорейского языка». Корейское языкознание . 15 (2): 222–240. doi : 10.1075 / kl.15.2.03vov .
  3. ^ a b «Хотя слово« алтайский »повторяется в энциклопедиях и справочниках, большинство специалистов по этим языкам больше не верят, что три традиционные предполагаемые алтайские группы - тюркские, монгольские и тунгусские - связаны». Лайл Кэмпбелл и Маурисио Дж. Микско, Словарь исторической лингвистики (2007, University of Utah Press), стр. 7.
  4. ^ a b «Когда выяснилось, что родственные слова не действительны, алтайский язык был оставлен, и теперь принято считать, что тюркский, монгольский и тунгусский языки не связаны между собой». Джоанна Николс, Языковое разнообразие в пространстве и времени (1992, Чикаго), стр. 4.
  5. ^ a b «Тщательное изучение показывает, что устоявшиеся семьи, тюркские, монгольские и тунгусские, образуют лингвистическую область (называемую алтайской) ... Не было дано достаточных критериев, которые бы оправдывали разговоры о генетическом родстве здесь». RMW Диксон, Взлет и падение языков (1997, Кембридж), стр. 32.
  6. ^ a b "... [T] его набор черт не является убедительным доказательством общего происхождения ... мы можем наблюдать скорее конвергенцию, чем расхождение между тюркскими и монгольскими языками - закономерность, которую легко объяснить заимствованием и распространением а не общее происхождение », Ася Перельцвайг , Языки мира, Введение (2012, Кембридж). В этом источнике есть хорошее обсуждение алтайской гипотезы на стр. 211-216.
  7. ^ Томас Пеллард. Сравнительное изучение японских языков. Подходы к исчезающим языкам в Японии и Северо-Восточной Азии: описание, документация и возрождение, Национальный институт японского языка и лингвистики, август 2018 г., Татикава, Япония. ffhal-01856152
  8. ^ a b Вовин, Александр (26 сентября 2017 г.). «Истоки японского языка» . Оксфордская исследовательская энциклопедия лингвистики .
  9. ^ а б Вовин Александр. 2014. «Из Южного Китая? - Филологические и лингвистические размышления о возможном урхеймате прото-японского языка» . Презентация на Journées de CRLAO 2014. 27–28 июня 2014 г. ИНАЛКО, Париж.
  10. ^ a b РЕКОНСТРУКЦИЯ ЯЗЫКОВОЙ КАРТЫ ДОИСТОРИЧЕСКОГО СЕВЕРО-ВОСТОЧНОЙ АЗИИ - Юха Янхунен Studia Orientalia 108 (2010)
  11. ^ Ли Шон; Хасэгава Тосиказу (22 декабря 2011 г.). «Байесовский филогенетический анализ подтверждает сельскохозяйственное происхождение японских языков» . Труды Королевского общества B: биологические науки . 278 (1725): 3662–3669. DOI : 10.1098 / rspb.2011.0518 . PMC 3203502 . PMID 21543358 .  
  12. ^ Беллвуд, Питер (2013). Глобальная предыстория миграции людей . Молден: издательство Blackwell Publishing. ISBN 9781118970591.
  13. ^ Археологическое объяснение теории распространения японских и корейских языков - МИЯМОТО Казуо
  14. Ли, Ки-Мун; Рэмси, С. Роберт (2011). История корейского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-66189-8.
  15. ^ Уитмен, Джон (2011). «Лингвистическая экология Северо-Восточной Азии и появление рисоводства в Корее и Японии» . Рис . 4 (3–4): 149–158. DOI : 10.1007 / s12284-011-9080-0 .
  16. ^ Унгер, Дж. Маршалл (2009). Роль контакта в истоках японского и корейского языков . Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-3279-7.
  17. ^ a b c Уитмен, Джон (01.12.2011). «Лингвистическая экология Северо-Восточной Азии и появление рисоводства в Корее и Японии» . Рис . 4 (3): 149–158. DOI : 10.1007 / s12284-011-9080-0 . ISSN 1939-8433 . 
  18. ^ Vovin, Александр (2015). «Об этимологии среднекорейского псур 'рис ' » . Türk Dilleri Araştırmaları . 25 (2): 229–238 - через Acedmia.edu.
  19. Sohn (2001), стр. 29.
  20. ^ Kornicki, Питер (декабрь 2005). «Астон, Кембридж и Корея» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 29 мая 2008 года.
  21. ^ Мартин 1966, 1990
  22. ^ Takenobu, Francis-Ratte, Александр (2016). Прото-корейско-японский язык: новая реконструкция общего происхождения японского и корейского языков (тезис). Государственный университет Огайо.
  23. ^ Браун, Люсьен (2008). «Контрасты между корейской и японской Honorifics». Rivista Degli Studi Orientali . 81 (1/4): 369–385. JSTOR 41913346 . 
  24. ^ "Грамматикализация в заключительной вежливости предложения в корейском и японском языках" .
  25. ^ Robbeets, Букерт, Martine, Ремко (2018). «Байесовская филолингвистика раскрывает внутреннюю структуру трансевразийской семьи» . Журнал эволюции языка . 3 (2): 145–162. DOI : 10,1093 / Jole / lzy007 .
  26. ^ Пеллард, Томас (2005). «Когурё, язык континентальных родственников Японии: Введение в сравнительно-историческое исследование японско-гурийских языков с предварительным описанием архаического северо-восточного среднего китайского языка (обзор)» (PDF) . Корееведение . 29 : 167–170. DOI : 10.1353 / ks.2006.0008 . S2CID 145029765 .  
  27. ^ Toh Су Хи (2005). «О раннем языке пакче, ошибочно принимаемом за язык когурё». Журнал внутренних и восточноазиатских исследований. 2 (2): 10–31.
  28. ^ Shinmura, Изура (1916). «國語 及 び 朝 鮮 語 の 數詞 に つ い て [Относительно цифр на японском и корейском языках]». Гейбун . 7.2–7.4.
  29. ^ Vovin 2008: 1
  30. ^ Траска 1996: 147-51
  31. ^ Rybatzki 2003: 57
  32. ^ Vovin 2008: 5
  33. ^ Роббитс, Мартина (2017). «Австронезийское влияние и трансевразийское происхождение в японском языке: случай фермерства / языкового распространения» . Динамика и изменение языка . 7 (2): 210–251. DOI : 10.1163 / 22105832-00702005 .
  34. Бенедикт (1990), Мацумото (1975), Миллер (1967).
  35. ^ Левин (1976), Мацумото (1975), Миллер (1967), Мураяма (1976).
  36. ^ ユ ハ ・ ヤ ン フ ネ ン 「Структура изучения происхождения японского языка」 『日本語 系統 論 の 現在』 (pdf) 国際 日本 文化 セ ン タ 、 2003 年 477-490 頁。
  37. Перейти ↑ Kumar, Ann (2009). Глобализация предыстории Японии: язык, гены и цивилизация . Оксфорд: Рутледж.
  38. ^ Vovin, Александр (2008). «Протояпонский язык вне акцентной системы» . Во Фреллесвиге, Бьярне; Уитмен, Джон (ред.). Протояпонский язык: проблемы и перспективы . Актуальные проблемы лингвистической теории. 294 . Джон Бенджаминс. С. 141–156. DOI : 10.1075 / cilt.294.11vov . ISBN 978-90-272-4809-1.
  39. ^ Itabashi, Yoshizo (апрель 2011). «Исследование возможной корреляции между различием тона мора древнеяпонских слов и различием голоса начального согласного слова предполагаемого соответствия австронезийских слов» (PDF) . Язык и лингвистика в Океании . 3 . Архивировано из оригинального (PDF) 23.04.2019 . Проверено 23 апреля 2019 .
  40. ^ Solnit, Дэвид Б. (1992). "Японский / австро-тайский язык Пола К. Бенедикта (рецензия)". Язык . 68 (1): 188–196. DOI : 10.1353 / lan.1992.0061 . ISSN 1535-0665 . S2CID 141811621 .  
  41. ^ Vovin, Александр (1998). «Японская терминология рисоводства и языковая принадлежность культуры яёй». В Бленче, Роджер; Сприггс, Мэтью (ред.). Археология и язык II: археологические данные и лингвистические гипотезы . Рутледж. С. 366–378. ISBN 9781134828692. Однако приведенные выше данные свидетельствуют о том, что конные захватчики с материка покорили коренное население яёй раз и навсегда, ассимилировав его лингвистически ... (стр. 375 и 376)
  42. ^ Jager, Герхард (2015). «Поддержка лингвистических макросемий на основе взвешенного выравнивания последовательностей» . PNAS . 112 (41): 12752–12757. Bibcode : 2015PNAS..11212752J . DOI : 10.1073 / pnas.1500331112 . PMC 4611657 . PMID 26403857 .  
  43. ^ Ср. комментарии Аделаара, Бласта и Кэмпбелла в Holman, Eric W., et al. (2011) «Автоматизированное датирование языковых семей мира на основе лексического сходства». Современная антропология , т. 52, нет. 6. С. 841–875.
  44. ^ 飯 野 睦 毅 (1994) 『奈良 時代 の 日本語 を 読 す る』 東陽 出 Version
  45. ^ Taw Sein Ко 1924, стр. viii.
  46. ^ Лариш, Майкл Д. (январь 2006 г.). Возможный протоазиатский архаический остаток и статография диффузной кумуляции в австро-азиатских языках (PDF) . Десятая международная конференция по австронезийской лингвистике . Проверено 7 января 2019 .
  47. ^ "Исследователи находят тамильскую связь в японском - Times of India" . Таймс оф Индия . Проверено 21 мая 2017 .
  48. ^ «日本語 の 意外 な 歴 史» (на японском) . Проверено 21 августа 2018 .
  49. ^ 日本語 の 意外 な 歴 史 第 1 話 金 平 譲 司 Джоджи Канехира
  50. ^ Tatsumine Катаяма (2004) "Японские и айны (новая версия)" Токио: библиотека Suzusawa
  51. ^ Герхард Йегер, « Поддержка лингвистических макросемий на основе взвешенного выравнивания последовательностей ». PNAS vol. 112 нет. 41, 12752–12757, DOI: 10.1073 / pnas.1500331112. Опубликовано перед печатью 24 сентября 2015 г.
  52. ^ Tranter, Николас (25 июня 2012). Языки Японии и Кореи . Рутледж. ISBN 9781136446580. Архивировано 30 июля 2017 года через Google Книги.
  53. ^ Vovin, Александр. 2016. «О лингвистической предыстории Хоккайдо». В кросслингвистике и лингвистических переходах в Северо-Восточной Азии: статьи о языках Сахалина и прилегающих регионов (Studia Orientalia 117).

Библиография [ править ]

Процитированные работы [ править ]

  • Астон, Уильям Джордж (1879). «Сравнительное исследование японского и корейского языков». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . Новая серия. 11 : 317–364. DOI : 10.1017 / s0035869x00017305 .
  • Беквит, Кристофер И. 2004. Когурё: язык континентальных родственников Японии: введение в сравнительно-историческое исследование японско-когурёских языков. Лейден: Брилл.
  • Беквит, Кристофер I (2005). «Этнолингвистическая история региона раннего Корейского полуострова: японско-когурёйские и другие языки в королевствах Когурё, Пэкче и Силла» (PDF) . Журнал внутренних и восточноазиатских исследований . 2 (2): 34–64. Архивировано из оригинального (PDF) 26 февраля 2009 года.
  • Беквит, Кристофер I (2006). «Методологические наблюдения некоторых недавних исследований ранней этнолингвистической истории Кореи и ее окрестностей». Алтай Хакпо . 16 : 199–234.
  • Бенедикт, Пол К. 1990. Японец / Austro-Tai . Анн-Арбор: Карома.
  • Колдуэлл, Роберт. 1875. Сравнительная грамматика дравидийской или южноиндийской языковой семьи , второе издание. Лондон: Трюбнер.
  • Георг, Стефан, Питер А. Михалов, Алексис Манастер Рамер и Пол Дж. Сидвелл. 1999. «Рассказывая лингвистам об алтайском языке». Журнал лингвистики 35, 65-98. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Гринберг, Джозеф Х. 2000–2002 гг. Индоевропейские и его ближайшие родственники: Евразийская языковая семья , 2 тома. Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета.
  • Гринберг, Джозеф Х. 2005. Генетическая лингвистика: очерки теории и метода , под редакцией Уильяма Крофта. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Канадзава, Сёсабуро. 1910. Общее происхождение японского и корейского языков. Токио: Сансейдо.
  • Левин, Бруно (1976). «Японский и корейский: проблемы и история лингвистического сравнения». Журнал японоведов . 2 (2): 389–412. DOI : 10.2307 / 132059 . JSTOR  132059 .
  • Мартин, Сэмюэл Э (1966). «Лексическое свидетельство, касающееся корейского и японского языков». Язык . 12 (2): 185–251. DOI : 10.2307 / 411687 . JSTOR  411687 .
  • Мацумото, Кацуми. 1975. "Kodai nihongoboin soshikikõ: naiteki saiken no kokoromi". Вестник факультета права и литературы (Университет Канадзавы) 22.83–152.
  • Мартин, Сэмюэл Э. 1990. «Морфологические ключи к отношениям японцев и корейцев». В методологии языковых изменений и реконструкции , под редакцией Филиппа Балди . Берлин: де Грюйтер.
  • Миллер, Рой Эндрю. 1971. Японский и другие алтайские языки. Чикаго: Издательство Чикагского университета.
  • Миллер, Рой Эндрю. 1967. Японский язык . Чикаго: Издательство Чикагского университета.
  • Мураяма, Сичиро (1976). «Малайско-полинезийский компонент в японском языке». Журнал японоведов . 2 (2): 413–436. DOI : 10.2307 / 132060 . JSTOR  132060 .
  • Оно, Сусуму. nd «Генеалогия японского языка: тамильский и японский».
  • Оно, Сусуму. 2000. 日本語 の 形成. 岩 波 書bai. ISBN 4-00-001758-6 . 
  • Поппе, Николай. 1965. Введение в алтайское языкознание. Висбаден: Отто Харрасовиц.
  • Райли, Барбара Э. 2003. Аспекты генетического родства корейского и японского языков. Кандидатская диссертация, Гавайский университет.
  • Шибатани, Масаёши. 1990. Языки Японии . Кембридж: Cambridge UP.
  • Старостин, Сергей А. 1991. Алтайская проблема и происхождение японского языка. Алтайская проблема и происхождение японского языка. Москва: Наука.
  • Старостин С.А., Дыбо Анна В., Мудрак Олег А. 2003. Этимологический словарь алтайских языков , 3 тома. Лейден: Брилл. (Также: версия базы данных. )
  • Тромбетти, Альфредо. 1922–1923 гг. Elementi di glottologia , 2 тома. Болонья: Никола Заничелли.
  • Вовин, Александр. 2003. 日本語 系統 論 の 現在 : こ れ か ら ど こ へ «Генетическое родство японского языка: куда мы идем отсюда?». В 日本語 系統 論 の 現在 «Перспективы происхождения японского языка» под редакцией Александра Вовина и Тошики Осада. Киото: Международный центр японоведов. ISSN 1346-6585 . 
  • Уитмен, Джон Брэдфорд. 1985. Фонологическая основа для сравнения японского и корейского языков. Кандидатская диссертация, Гарвардский университет.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Франсис-Ратте, Александр Такенобу. 2016. Прото-корейско-японский: новая реконструкция общего происхождения японского и корейского языков . Кандидатская диссертация: Университет штата Огайо.
  • Джанхунен, Юха (2003). «Рамки для изучения происхождения японского языка» . В Вовине, Александр ; Осада, Тошики (ред.). Nihongo keitōron no ima 日本語 系統 論 の 現在[ Перспективы происхождения японского языка ]. Международный исследовательский центр японоведов. С. 477–490. ISBN 978-4-9015-5817-4. Архивировано из оригинального (PDF) на 2018-08-06 . Проверено 6 августа 2018 .
  • Кацуми, Мацумото. 2007. 世界 言語 の な か の 日本語Sekaigengo no nakano Nihongo , «Японский язык в языках мира». Токио: 三省 堂 Сансейдо.
  • Левин, Бруно (1976). «Японский и корейский: проблемы и история лингвистического сравнения». Журнал японоведов . 2 (2): 389–412. DOI : 10.2307 / 132059 . JSTOR  132059 .
  • Мартин, Сэмюэл Э. 1968. «Грамматические элементы, относящиеся к корейскому и японскому языкам». В материалах восьмого Конгресса антропологических и этнологических наук B.9, 405-407.
  • Мартин, Сэмюэл Э. 1975. «Проблемы в установлении доисторических отношений корейцев и японцев». В материалах Международного симпозиума, посвященного 30-летию освобождения Кореи. Сеул: Национальная академия наук.
  • Мартин, Сэмюэл Э. 1991. «Недавние исследования взаимоотношений японцев и корейцев». In Sprung from Some Common Source: Investigations into the Prehistory of Languages , под редакцией Сиднея М. Лэмба и Э. Дугласа Митчелла. Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета.
  • Мартин, Сэмюэл Э. 1996. Согласные Лениция в корейском языке и макроалтайский вопрос. Гонолулу: Гавайский университет Press.
  • Миллер, Рой Эндрю. 1980. Истоки японского языка: лекции в Японии в 1977-78 учебном году . Сиэтл: Вашингтонский университет Press.
  • Миллер, Рой Эндрю. 1996. Языки и история: японский, корейский и алтайский. Осло: Институт сравнительных исследований человеческой культуры.
  • Роббитс, Мартина. 2004a. «Вера или аргумент? Классификация японского языка». Информационный бюллетень Евразии 8. Высшая школа литературы, Киотский университет.
  • Роббитс, Мартина. 2004b. «Swadesh 100 на японском, корейском и алтайском языках». Лингвистические документы Токийского университета, TULIP 23, 99–118.
  • Роббитс, Мартина. 2005. Связан ли японский язык с корейским, тунгусским, монгольским и тюркским? Висбаден: Отто Харрасовиц.
  • Роббитс, Мартина (2007). «Как цепочка суффиксов действия связывает японский язык с алтайским». Тюркские языки . 11 (1): 3–58.
  • Унгер, Дж. Маршалл (2014). «Без спешки с суждениями: дело против японцев как изолятора» . Обзор проекта NINJAL . 4 (3): 211–230. DOI : 10.15084 / 00000755 .