Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В морфологии и синтаксиса , A клитика ( / к л ɪ т ɪ к / , backformed от греческого ἐγκλιτικός enklitikós «опираясь» или «энклитическая» [1] ) является морфема , которая имеет синтаксические характеристики слова, но зависит фонологически от другого слово или фраза. В этом смысле он синтаксически независим, но фонологически зависим - всегда прикреплен к хозяину. [2] Клитика произносится как аффикс , но играет синтаксическую роль во фразе.уровень. Другими словами, клитики имеют форму аффиксов, но распределение служебных слов . Например, сокращенные формы вспомогательных глаголов в словах I'm и we - это клитики.

Клитики могут принадлежать к любой грамматической категории, хотя обычно они являются местоимениями , определителями или прилагательными . Обратите внимание, что орфография не всегда является хорошим руководством для того, чтобы отличить клитики от аффиксов: клитики могут быть записаны как отдельные слова, но иногда они присоединяются к слову, от которого они зависят (например, латинское clitic -que , означающее «и»), или разделяются специальными символами , такими как дефис или апостроф (например , английский клитика «S в„это“за„он“или„она“).

Классификация [ править ]

Клитики делятся на различные категории в зависимости от их положения по отношению к слову, к которому они относятся. [1]

Проклитик [ править ]

Перед хозяином появляется проклитика. [1] Это распространено в романских языках. Например, во французском есть il s ' est réveillé («он проснулся») или je t' aime («я люблю тебя»), а в итальянском - ( lui ) si è svegliato , ( io ) ti amo . Единственная проклитика в английском (США) - это неформальное местоимение во множественном числе от второго лица: y'all (вы все), где проклитика - (y '), а ведущее - «все».

Enclitic [ править ]

После хозяина появляется энклитика. [1]

  • Латинский : Senatus Populus que Romanus
"Сенатский народ - и римлянин" = "Сенат и народ Рима"
  • Древнегреческий : ánthrōpoí ( te ) theoí te
" люди ( и ) боги и " = "(оба) люди и боги"
  • Санскрит : наро гаджаш ' ча ' नरो गजश्च 'т.е. «нарах гаджам ча» «नरः गजः च» с сандхи , ::: « человек слон и » = «человек и слон»
  • Санскритский: намас т.х < нам + те , ( деванагари : नमः + ते = नमस्ते), с изменением сандхов нам > намас .
" кланяюсь тебе "
  • Чешский : Nevím, chtělo -li by se mi si to tam však také vyzkoušet .
" Тем не менее ( však ), я не знаю ( nevím ), если ( -li ) он будет ( по ) хотят ( chtělo себе ) , чтобы попытаться ( vyzkoušet си ) это ( в ) ко мне ( мили ) есть ( ТАМ ) , а также ( таке ) ". (= Однако я не уверен, что хочу попробовать и там.)
  • Тамильский : idhu en poo = இது என் பூ (Это мой цветок). С энклитическим , которое указывает на определенность, это предложение становится
idhu en poo = இது என் பூவே (Это, конечно, мой цветок)
  • Телугу : idi nā puvvu = ఇది నా పువ్వు (Это мой цветок). С энклитикой ē , которая указывает на определенность, это предложение становится
Idi nā puvv ē = ఇది నా పువ్వే (Это, конечно, мой цветок)
  • Эстонский : Rahaga gi vaene означает «бедный, даже имея деньги». Энклитическое gi с комитативным падежом превращается «с / имеющим что-то» в «даже с / имеющим что-то». Без энклитики поговорка была бы «rahaga vaene», что означало бы, что сказуемое «бедный, но у него есть деньги» (по сравнению с «бедный, даже имея деньги», наличие денег не имеет значения, если предикат плохой или нет). Считается грамматической ошибкой превращать энклитику в мезоклитику.

Мезоклит [ править ]

Между стеблем хозяина и другими аффиксами появляется мезоклит . Например, на португальском языке, conquistar- себе -A ( «это будет завоевано»), DA- вот -ei ( «Я дам»), matá- ли -ia ( «он / она / оно убьет ее» ). Они гораздо чаще встречаются в письменной форме, чем в устной. Можно даже использовать два местоимения внутри глагола, как в Дар - нет - вот -A ( «он / она / оно передаст его нам»), или Дарвином та -ei ( та = тэ + " Я отдам ее тебе »). Как и в другихВ западных романских языках португальское синтетическое будущее время происходит от слияния инфинитива и соответствующих конечных форм глагола haver (от латинского habēre ), что объясняет возможность отделения его от инфинитива.

Эндоклитический [ править ]

Эндоклит разделяет корень и вставляется между двумя частями. Эндоклитики опровергают гипотезу лексической целостности (или гипотезу лексикализма), и поэтому долгое время считались невозможными. Однако свидетельства удинского языка позволяют предположить, что они существуют. [3] Эндоклитики также встречаются в пушту [4] и, как сообщается, в Дегема . [5]

Отличие [ править ]

Одно важное различие делит широкий термин «клитики» на две категории: простые клитики и специальные клитики. [6] Это различие, однако, оспаривается. [7]

Простые клитики [ править ]

Простые клитики - это свободные морфемы, то есть они могут стоять отдельно во фразе или предложении. [ необходим пример ] Они не имеют ударения и, следовательно, фонологически зависят от ближайшего слова. Они получают значение только от этого «хозяина». [6]

Специальные клитики [ править ]

Специальные клитики - это морфемы, связанные со словом, от которого они зависят, то есть они существуют как часть своего хозяина. [ Необходим пример ] Эта форма без ударения представляет собой вариант свободной формы, несущей напряжение. В то время как два варианта несут схожее значение и фонологический состав, специальный клитик привязан к основному слову и безударен. [6]

Свойства [ править ]

Некоторые клитики можно понимать как элементы, претерпевающие исторический процесс грамматикализации : [8]

     лексический элемент → клитика → аффикс [9]

Согласно этой модели от Джудит Клаванс , автономный лексический элемент в определенном контексте со временем теряет свойства полностью независимого слова и приобретает свойства морфологического аффикса (префикс, суффикс, инфикс и т. Д.). На любой промежуточной стадии этого эволюционного процесса рассматриваемый элемент может быть описан как «клитика». В результате этот термин применяется к весьма разнородному классу элементов, представляя различные комбинации словоподобных и аффиксоподобных свойств. [9]

Просоды [ править ]

Одна характерная черта, которую разделяют многие клитики, - это отсутствие просодической независимости. Клитика присоединяется к соседнему слову, известному как его хозяин . Орфографические соглашения трактуют клитики по-разному: некоторые записываются как отдельные слова, некоторые записываются как одно слово с их хозяевами, а некоторые прикрепляются к своим хозяевам, но выделяются пунктуацией (например, дефисом или апострофом). [ необходима цитата ]

Сравнение с аффиксами [ править ]

Хотя термин «клитика» может использоваться описательно для обозначения любого элемента, грамматический статус которого находится где-то между типичным словом и типичным аффиксом, лингвисты предложили различные определения «клитика» как технического термина. Один из распространенных подходов состоит в том, чтобы рассматривать клитики как слова с просодически неполноценными словами: они не могут появляться без носителя и могут образовывать акцентную единицу только в сочетании со своим носителем. Термин « постлексическая клитика » используется в этом более узком смысле этого слова. [10]

Учитывая это базовое определение, необходимы дополнительные критерии, чтобы установить разделительную линию между постлексическими клитиками и морфологическими аффиксами, поскольку оба характеризуются отсутствием просодической автономии. Между этими двумя категориями нет естественной, четкой границы (поскольку с исторической точки зрения данная форма может постепенно переходить от одной к другой посредством морфологизации). Однако, идентифицируя кластеры наблюдаемых свойств, которые связаны с основными примерами клитики, с одной стороны, и основными примерами аффиксов, с другой, можно выбрать батарею тестов, которые обеспечивают эмпирическую основу для различия клитики / аффикса.

Аффикс синтаксически и фонологически присоединяется к базовой морфеме ограниченной части речи , такой как глагол, с образованием нового слова. Синтаксически клитика функционирует выше уровня слова, на уровне фразы или предложения и присоединяется только фонетически к первому, последнему или единственному слову во фразе или предложении, в зависимости от того, к какой части речи принадлежит слово. [11] Результаты применения этих критериев иногда показывают, что элементы, которые традиционно назывались «клитиками», на самом деле имеют статус аффиксов (например, романские местоименные клитики, обсуждаемые ниже ). [12]

Цвикки и Пуллум постулировали пять характеристик, которые отличают клитики от аффиксов: [12]

  1. Клитики не выбирают себе хозяев. То есть они «неразборчивы в связях», прикрепляются к любому слову, которое оказывается в нужном месте. Аффиксы действительно выбирают своего хозяина: они прикрепляются только к слову, с которым связаны семантически, и обычно прикрепляются к определенной части речи.
  2. В клитике не бывает произвольных промежутков. Аффиксы, с другой стороны, часто лексикализованы и могут просто не встречаться с некоторыми словами. (Например, английское множественное число -s не встречается с словом «ребенок».)
  3. Клитики не обладают морфофонологической идиосинкразией. То есть они следуют морфофонологическим правилам остального языка. В этом отношении аффиксы могут быть необычными.
  4. Клитики не проявляют семантических идиосинкразий. То есть значение фразы-плюс-клитика предсказуемо из значений фразы и клитики. Аффиксы могут иметь неправильное значение.
  5. Клитики можно прикреплять к материалам, уже содержащим клитики (и аффиксы). Аффиксы могут прикрепляться к другим аффиксам, но не к материалам, содержащим клитики.

Примером различий в анализе, проведенном разными лингвистами, является обсуждение не местоименного притяжательного маркера (ов) в английском языке. Одни лингвисты трактуют это как аффикс, другие как особый клитик. [13]

Сравнение со словами [ править ]

Как и в предыдущем случае, клитики должны отличаться от слов. Лингвисты предложили ряд тестов, чтобы различать эти две категории. Некоторые тесты, в частности, основаны на понимании того, что при сравнении этих двух клитики напоминают аффиксы, а слова - синтаксические фразы. Клитики и слова похожи на разные категории в том смысле, что у них есть определенные свойства. Шесть таких тестов описаны ниже. Это, конечно, не единственный способ отличить слова от клитики. [14]

  1. Если морфема связана со словом и никогда не может возникнуть в полной изоляции, то это, скорее всего, клитика. Напротив, слово не связано и может появляться само по себе.
  2. Если добавление морфемы к слову препятствует дальнейшей аффиксации, то, скорее всего, это клитика.
  3. Если морфема сочетается с отдельными словами, чтобы передать дополнительную степень значения, то это, скорее всего, клитика. Слово объединяется с группой слов или фраз, чтобы обозначить дальнейшее значение. [ противоречивый ]
  4. Если морфема должна быть в определенном порядке относительно других морфем внутри конструкции, то это, скорее всего, клитика. Независимые слова имеют свободный порядок относительно других слов в рамках порядка слов языка.
  5. Если допустимое поведение морфемы определяется одним принципом, скорее всего, это клитика. Например, в английском языке «a» предшествует неопределенным существительным. Слова редко можно описать одним таким описанием.
  6. В общем, слова более сложны морфологически, чем клитики. Клитики редко состоят из более чем одной морфемы. [14]

Порядок слов [ править ]

Клитики не всегда появляются рядом со словом или фразой, с которыми они связаны грамматически. На них могут распространяться глобальные ограничения порядка слов, которые действуют на все предложение. Многие индоевропейские языки , например, подчиняются закону Вакернагеля (названному в честь Якоба Вакернагеля ), который требует, чтобы сентенциальные клитики располагались во «второй позиции» после первой синтаксической фразы или первого ударного слова в предложении: [9] [15 ]

  • В латыни было три энклитика, которые появлялись во второй или третьей позиции предложения: enim «действительно, для», autem «но, более того», vero «однако». Например, quis enim potest negare? (от боевых «s эпиграммы LXIV, в буквальном смысле„ который действительно может отрицать [ее богатства]?“). Спевак (2010) сообщает, что в ее корпусе Цезарь , Цицерон и Саллюстий эти три слова встречаются в таком положении в 100% случаев. [16]

Индоевропейские языки [ править ]

Германские языки [ править ]

Английский [ править ]

Английские энклитики включают сокращенные версии вспомогательных глаголов, например, я и мы . [17] Некоторые также считают притяжательный маркер , как в короне королевы Англии, энклитическим, а не (фразовым) генитальным перегибом. [18]

Некоторые считают, что маркер инфинитива to и английские артикли a, an, the будут проклитиками. [19]

Негативный маркер n't, как в could и т. Д., Обычно считается клитикой, которая возникла из лексического элемента not . Однако лингвисты Арнольд Цвикки и Джеффри Пуллум утверждают, что форма обладает свойствами аффикса, а не синтаксически независимой клитики. [20]

Другие германские языки [ править ]

[ сомнительно ]

  • Древнескандинавского : Определенный артикль был энклитическая -inn , -in , -itt (мужской, женский и средний именительном падеже единственного числа), как и в álfrinn «эльфа», gjǫfin «дар», и Treit «дерево», сокращенно форма самостоятельного местоимения hinn , родственного немецкому местоимению jener . Он был полностью отклонен по полу, делу и количеству. Поскольку существительное и энклитика склонялись, это привело к «двойному склонению». Ситуация остается аналогичной на современных фарерских и исландских языках , но на датском , норвежском языках.и шведские энклитики стали окончаниями . В древнескандинавском языке были также некоторые энклитики личных местоимений, прикрепленных к глаголам. Это были -sk (от sik ), -mk (от mik ), -k (от ek ) и -ðu / -du / -tu (от þú ). Их можно было даже сложить друг на друга, например, «fásktu» (от Hávamál, строфа 116).
  • Голландский : «т определенная статья стерилизуют существительных и третьего лица единственного числа среднего рода местоимения, » К местоимение первого лица, JE второго лица единственного числа местоимения, то есть третье лицо мужского местоимение, Ze третьего лица множественного числа местоимений
  • Плаутдич : "Deit'a't vondoag?" : "Он сделает это сегодня?"
  • Готика : клитики в предложении появляются на втором месте в соответствии с законом Вакернагеля , включая -u ( да-нет вопроса ), -uh "и", an "then", ƕa "что угодно", например ab- u þus silbin "самого себя". ? ". Множественные клитики могут быть сложены друг с другом и отделить предглагол от остальной части глагола, если он стоит в начале предложения, например diz- uh-þan -sat ijōs "а затем он захватил их (фем.)", Ga - u-ƕa -sēƕi "видел ли он что-нибудь".

Романские языки [ править ]

В романских языках некоторые считают, что форма личных местоимений объекта - это клитики. Другие считают их аффиксами, поскольку они присоединяются только к глаголу, объектом которого являются. [12] Нет единого мнения по этому поводу. [21] Для испанских объектных местоимений , например:

  • ло atamos [ ло atamos] ( « это tied- 1PL » = „мы связали это“ или „мы связали его“, может произойти только с глаголом это объект)
  • melo [ˈda melo ] («дай мне это »)

В разговорном европейском португальском языке разрешены суффиксы объекта перед условными суффиксами и суффиксами будущего глагола: [22]

  • Ela levá- ли -ia ( « Она бери его -would » - „Она будет считать“).
  • Eles dar- no - lo -ãoОни дают нам - это - волю » - «Они дадут нам это»).

Разговорный португальский язык Бразилии и Португалии, а также испанский язык бывшей Большой Колумбии позволяют спрягать ser в качестве словесного клитического наречия, чтобы подчеркнуть важность фразы по сравнению с ее контекстом или со значением «действительно» или «действительно»: [23]

  • Эле estava эпоха Гордо ( « Он был толстым » - „Он был очень толстым“).
  • Эле ligou é пункт Paula ( " Он позвонил в Паула " - "Он позвонил Paula ( с акцентом )").

Обратите внимание, что эта клитическая форма предназначена только для глагола ser и ограничена только спряжениями в единственном числе от третьего лица. Он не используется как глагол в грамматике предложения, но вводит предложные фразы и добавляет ударение. Оно не обязательно должно соответствовать времени основного глагола, как во втором примере, и обычно может быть удалено из предложения, не влияя на простое значение.

Протоиндоевропейский [ править ]

В индоевропейских языках некоторые клитики можно проследить до протоиндоевропейских : например, * -kʷe является исходной формой санскрита ( -ca ), греческого τε ( -te ) и латинского -que .

  • Латинский: -que "и", -ve "или", -ne ( да-нет вопроса )
  • Греческий: τε "и", δέ "но", γάρ " вместо " (в логическом аргументе), οὖν "поэтому"

Славянские языки [ править ]

  • Русский : ли (да-нет вопроса), же (ударение), то (ударение), не "не" (проклитик), бы (сослагательное наклонение)
  • Чешский : особые клитики: слабые личные и возвратные местоимения ( mu , «он»), некоторые вспомогательные глаголы ( by , «будет») и различные короткие частицы и наречия ( tu , «здесь»; ale , «хотя»). " Nepodařilo by se mi mu to dát " "Мне бы не удалось передать его ему". Кроме того, существуют различные простые клитики, включая короткие предлоги.
  • Польский : -by (условная частица настроения), się (рефлексивный, также изменяет значение определенных глаголов), no и -że (ударение), -m, -ś, -śmy, -ście (личное вспомогательное средство), mi, ci, cię, go, mu & c. (безударные личные местоимения в наклонных падежах )
  • Хорватский : возвратные формы местоимений si и se , li (да-нет вопроса), безударные формы настоящего и аористические формы времени biti («быть»; сам, си, je, smo, ste, su ; и bih, bi, bi , bismo, biste, bi , для соответствующего времени), безударные личные местоимения в родительном падеже ( me, te, ga, je, nas, vas, ih ), дательный падеж ( mi, ti, mu, joj, nam, vam, im ) винительный падеж ( мне, те, га (ндж), дже (дзю), нас, вас, их ) и безударное настоящее время слова htjeti ("хочу / будет";ću, ćeš, će, ćemo, ćete, će )

В хорватском языке эти клитики следуют за первым ударным словом в предложении или предложении в большинстве случаев, которые, возможно, были унаследованы от протоиндоевропейского языка (см . Закон Вакернагеля ), хотя многие современные клитики стали клитицизироваться в языке гораздо позже. (например, вспомогательные глаголы или формы винительного падежа местоимений). В придаточных предложениях и вопросах они следуют за соединителем и / или вопросительным словом соответственно.

Примеры (clitics - sam "я", biste "you would (pl.)", Mi "to me", vam "to you (pl.)", Ih "them"):

  • Pokažite mi ih . «Покажи (мн.) Их мне».
  • Pokazao sam vam ih jučer. «Я показал их вам (мн.) Вчера».
  • Sve sam vam ih (jučer) pokazao. / Sve sam vam ih pokazao (jučer). «Я показал их вам (вчера)». (акцент на «все»)
  • Jučer sam vam ih (sve) pokazao. «Я показал (все) их вам вчера». (сосредоточьтесь на «вчера»)
  • Знам да сам вам их вец показао. «Я знаю, что уже показал их вам».
  • Zašto sam vam ih jučer pokazao? "Почему я показал их вам вчера?"
  • Zar sam vam ih jučer pokazao? "Я (правда) показывал их вам вчера?"
  • Kad biste mi ih sada dali ... «Если бы ты (мн.) Дал их мне сейчас ...» (букв. «Если бы ты-бы-мне-мне их сейчас дать-УЧАСТИЕ ...»)
  • Što sam god vidio ... "Что бы я ни видел ..." (букв. "Что я-когда-либо вижу-УЧАСТНИК ...")

В некоторых сельских диалектах это правило очень строгое (или было до недавнего времени), тогда как в других местах встречаются различные исключения. К ним относятся фразы, содержащие союзы (например, Ivan i Ana "Иван и Ана"), существительные с генитальным атрибутом (например, vrh brda "вершина холма"), имена собственные и титулы и т.п. (например, (gospođa) Ivana Marić " (Г-жа) Ивана Марич ", град Загреб " город (из) Загреба "), и во многих местных вариантах клитики почти никогда не вставляются в какие-либо фразы (например, moj najbolji prijatelj " мой лучший друг ", сутра ujutro"завтра утром"). В подобных случаях клитики обычно следуют за начальной фразой, хотя некоторые справочники по стандартной грамматике рекомендуют ставить их сразу после глагола (многие носители языка считают это неестественным).

Примеры:

  • Я смо я на отишли ​​у град. «Он и я пошли в город». (букв. Я и он уехали в город) - это диалектно.
  • Ja я на SMO otišli у град. - часто слышно
  • Ja я на otišli SMO у град. - предписывается некоторыми Стандартными грамматиками
  • Moja mu je starija sestra to rekla. «Моя старшая сестра сказала ему это». (букв. моя к-ему старшая сестра, которая говорит-УЧАСТНИК) - стандартный и обычный во многих диалектах
  • Moja starija sestra mu je to rekla. - распространен во многих диалектах

Однако клитики никогда не вставляются после отрицательной частицы ne , которая всегда предшествует глаголу в хорватском языке, или после префиксов (более ранних преглаголов), а вопросительная частица li всегда следует сразу за глаголом. Частицы разговорного вопроса, такие как da li , dal , jel, появляются в начальной позиции предложения и сопровождаются клитиками (если они есть).

Примеры:

  • Ne vidim te . «Я не вижу (или не могу) тебя видеть».
  • Dovedite IH . "Приведи их (сюда)!" (глагол с префиксом: делать + ведите )
  • Видиш ли мне ? "Ты видишь меня?"
  • Vidiš li sestru? "Вы видите сестру?" (Нельзя сказать, например, ** Sestru li vidiš ?, хотя Sestru vidiš. «Это сестра, которую ты видишь» - это естественно)
  • Jel (меня) видиш? "Ты видишь (меня)?" (разговорный)

Другие языки [ править ]

  • Арабский : суффиксы, обозначающие местоимения прямого объекта и / или местоимения косвенного объекта (как в индоевропейских языках), суффиксированы к глаголам, притяжательные определители суффиксов к существительным, а местоимения суффиксированы к частицам.
  • Австралийские языки : Многие австралийские языки используют переплетенные местоимение энклитик отметить неодушевленные аргументы , и во многих про-капельный языков , как варлпири , аргументы одушевленные , а также. Пономинальные энклитики могут также отмечать владение и другие менее распространенные структуры аргументов, такие как причинные и взаимные аргументы (см. Pintupi [24] ). В некоторых австралийских языках падежные маркеры, похоже, действуют как специальные клитики, поскольку они распределяются на уровне фразового, а не слова (действительно, клитики называются «фразовыми аффиксами » [25] ), см., Например, в Wangkatja .[26]
  • Финский : Финский имеет семь клитики, которые изменяются в соответствии с сингармонизмом : -ko ( -ko \ -ko ), -ка ( -ка \ -ка ), -kin , -kAAn ( -kaan \ -kään ), -pa ( -pa ~ -pä ), -hAn ( -han ~ -hän ) и -s . К одному слову может быть прикреплено несколько клитиков : на кохане ? " Интересно, если это так?"
    • -kO, присоединенный к глаголу, вызывает вопрос. Используется в вопросах типа « да / нет»: Katsot televisiota «Вы смотрите телевизор» → Katsot ko televisiota? «Ты смотришь телевизор?». Его также можно добавить к словам, которые не являются глаголами, но ударение изменится: Televisiota ko katsot? "Это телевизор ты смотришь?"
    • -KA дает хост - слово разговорное тон: Miten ~ Miten ( «как»). При подключении к отрицательным глаголом оно соответствует «и»: En PIDA mansikoista ан mustikoista «Я не люблю клубнику , ни черники». Он также может усилить отрицательный глагол: En tule!точно не приду!"
    • -kin - это фокусирующая частица, часто используемая вместо myös («также» / «также»): Minä kin olin siellä «Я тоже был там ». В зависимости от контекста, когда он прикреплен к глаголу, он также может обозначать, что что-то произошло согласно плану или как неожиданность, а не согласно плану. Он также может усилить восклицание. Его можно присоединить к нескольким словам в одном предложении, изменяя фокус основного слова, но он может появляться только один раз в предложении: Minä kin olin sielläЯ тоже был там »), Minä olin kin sielläНа удивление я былтам "), Minä olin siellä kin (" Я тоже там был ")
    • -kAAn также фокус частиц и соответствует -kin в отрицательных предложениях: Mina Каан ан ollut siellä «Я не был там ни ». Подобно -kin, он может быть присоединен к нескольким основным словам в одном предложении. Единственное слово, к которому его нельзя присоединить, - это отрицательный глагол. В вопросах он выступает в качестве подтверждения, как слово снова на английском языке: Missä sanoit Каан asuvasi? "Где ты сказал, что снова жил ?"
    • -pa является тон частицей , которая может либо добавить Рассуждая или покровительственный тон, или усилить принимающие слова: Mina tiedän paremmin! «Ну мне виднее!», On pa kaunis kissa! « Ух, какой красивый кот!», Нет, kerro pa , miksi teit sen! «Ну, давай, расскажи, зачем ты это сделал»
    • -hAn также является частицей тона. В вопросительных предложениях это может сделать вопрос более вежливым и не таким назойливым : Onko han isäsi kotona? "( Интересно ) Твой отец дома?" В командных фразах это смягчает команду: Tule han tänne «Иди сюда, ты ». Он также может сделать предложение более пояснительным, сделать заявление более очевидным, выразить, что что-то произошло в соответствии с вашими ожиданиями или что что-то стало неожиданностью и т.д. Pekka tuntee minut, on han hän minun opettajani "Пекка знает меня, он мой учитель после того, как все », Kaikki хань Niin tekevät«В конце концов , все так делают », Майя хан се сиина! "О, но это Майя!" Luulin, ettette osaisi, mutta te hän puhutte suomea hyvin «Я думал, ты не сможешь, но ты хорошо говоришь по-фински»
    • -s - это тоже тональная частица. Его также можно использовать как смягчающую или смягчающую фразу, например -hAn : Anniko s se on? « О, но разве это не Анни?», Tule s tänne «Иди сюда, ты », Miksikä s ei? « Ну почему бы и нет?», Paljonko сек Kello на? " Интересно, который час?"
  • Ганда : -nga присоединяется к глаголу, образуя прогрессивный ; -wo 'in' (также прилагается к глаголу)
  • На грузинском языке : -o (говорящие от 2-го и 3-го лица) и -metki (говорящие от 1-го лица) добавляются в конец предложения, чтобы показать речь, о которой говорят. Примеры: K'atsma miutxra, xval gnaxe-o = Мужчина сказал мне, что увидит тебя завтра (буквально: «Мужчина сказал мне, завтра я увижу тебя [сообщил]») vs. K'atss vutxari, xval gnaxe- metki = Я сказал этому человеку, что увижу тебя завтра (Буквально: «Человеку я сказал, завтра я увижу тебя [первое лицо]).
  • Венгерский : маркер косвенных вопросов - -e: Nem tudja még, jön -e . «Он еще не знает, придет ли он». Этим клитиком можно также отметить прямые вопросы с падающей интонацией. Is («также») и se («не ... тоже») также функционируют как клитики: хотя пишутся отдельно, они произносятся вместе с предыдущим словом, без ударения: Ő is jön. «Он тоже придет». Ő sem jön. «Он тоже не придет».
  • Корейский : связка 이다 ( ида ) и прилагательное 하다 ( хада ), а также некоторые именные и глагольные частицы (например, 는 , neun ). [27] Однако альтернативный анализ предполагает, что номинальные частицы функционируют не как клитики, а как фразовые аффиксы. [28]
  • Сомали : местоименные клитики, либо субъектные, либо объектные клитики, необходимы в Сомали. Они существуют как простые клитики, перенесенные на существительное, к которому они относятся. В предложениях можно опускать лексические аргументы, но нельзя использовать местоименные клитики. [29]

См. Также [ править ]

  • Скалолазание
  • Клитическое удвоение
  • Функциональный элемент
  • Родительный падеж
  • Грамматическая частица
  • Притяжательный падеж
  • Разделительный аффикс
  • Tmesis
  • V2 порядок слов
  • Слабые и сильные формы в английском языке
  • Слабое местоимение

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d Кристалл, Дэвид. Первый словарь лингвистики и фонетики . Боулдер, Колорадо: Westview, 1980. Печать.
  2. ^ SIL International (2003). Глоссарий лингвистических терминов SIL: что такое клитика? «Эта страница является выдержкой из библиотеки LinguaLinks версии 5.0, опубликованной на компакт-диске SIL International, 2003 г.» Получено из «Архивной копии» . Архивировано 10 мая 2004 года . Проверено 16 апреля 2004 .CS1 maint: archived copy as title (link).
  3. Перейти ↑ Harris, Alice C. (2002). Эндоклитика и происхождение Udi Morphosyntax . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-924633-5.
  4. ^ Крейг А. Коприс и Энтони Р. Дэвис ( AppTek , Inc. / StreamSage, Inc.), 18 сентября 2005 г. Эндоклитика на пушту: последствия для лексической целостности ( аннотация в формате PDF )
  5. ^ Кари, Этельберт Эммануэль (2003). Клитики в Degema: точка пересечения фонологии, морфологии и синтаксиса . Токио: Исследовательский институт языков и культур Азии и Африки. ISBN 4-87297-850-1.
  6. ^ a b c Миллер, Филип Х. «Клитики и фразовые аффиксы». Клитики и составляющие в грамматике фразовой структуры. Нью-Йорк: Гарленд, 1992. N. pag. Распечатать.
  7. ^ Бермудес-Отеро, Рикардо и Джон Пейн (2011). Особых клитиков нет. В Александра Галани, Глин Хикс и Джордж Цулас (редакторы), Морфология и ее интерфейсы (Linguistik Aktuell 178), 57–96. Амстердам: Джон Бенджаминс.
  8. ^ Хоппер, Пол Дж .; Элизабет Клосс Трауготт (2003). Грамматикализация (2-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-80421-9.
  9. ^ a b c Клаванс, Джудит Л. О клитике и клитификации: взаимодействие морфологии, фонологии и синтаксиса. Нью-Йорк: Garland Pub., 1995. Печать.
  10. ^ Клаванс, Джудит Л. О клитике и клитификации: взаимодействие морфологии, фонологии и синтаксиса. Нью-Йорк: Garland Pub., 1995. Печать.
  11. Перейти ↑ Zwicky, Arnold (1977). О клитике . Блумингтон: Клуб лингвистики Университета Индианы.
  12. ^ a b c Эндрю Спенсер и Ана Луис, «Каноническая клитика». In Brown, Chumakina, & Corbett, ред. Каноническая морфология и синтаксис . Oxford University Press, стр. 123–150.
  13. ^ Спенсер, Эндрю; Луис, Ана Р. (2012). Клитики: Введение . Издательство Кембриджского университета. С. 292–293. ISBN 9781139560313. Есть две альтернативы, которые были исследованы в недавней литературе.
  14. ^ a b Цвикки, Арнольд М. «Клитики и частицы». Язык 61.2 (1985): 283–305. Распечатать.
  15. ^ Вакернагель W (2020). О законе индоевропейского порядка слов: Über ein Gesetz der indogermanischen Wortstellung (pdf) . Берлин: Language Science Press. DOI : 10.5281 / zenodo.3978908 . ISBN  978-3-96110-271-6.
  16. ^ Спевак, Ольга (2010). Учредительный орден классической латинской прозы . В серии: Языковые исследования Амстердама / Серия Companion (т. 117). ISBN 9027205841 . Стр.14. 
  17. ^ Хаддлстон, Родни ; Пуллум, Джеффри (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Кембридж; Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. С. 1614–1616. ISBN 0-521-43146-8.
  18. ^ Хаддлстон, Родни ; Пуллум, Джеффри (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Кембридж; Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. С. 480–481. ISBN 0-521-43146-8.
  19. ^ "Что такое клитика?" (PDF) . stanford.edu . Проверено 30 апреля 2018 года .
  20. ^ Цвикки, Арнольд М .; Пуллум (1983). «Клитицизация против флексии: случай английского n't ». Язык . 59 (3): 502–513. DOI : 10.2307 / 413900 . JSTOR 413900 . 
  21. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 18 мая 2014 года . Проверено 18 мая 2014 . CS1 maint: archived copy as title (link)
  22. ^ Gadelii, Карл Erland (2002). «Пноминальный синтаксис на португальском языке мапуту (Мозамбик) с точки зрения сравнительного креольского и бантуского языков» (PDF) . Африка и Азия . 2 : 27–41. ISSN 1650-2019 . Архивировано из оригинального (PDF) 20 сентября 2006 года . Проверено 20 сентября 2006 .  
  23. ^ Bartens, Анжела, и Никлас Sandström (2005). "Новые записи о строительстве" (PDF) . EStudos Em Homenagem Ao Professor Doutor Mário Vilela . 1 : 105–119. Архивировано (PDF) из оригинала на 2014-03-12 . Проверено 11 марта 2014 .
  24. ^ Блейк, Барри Дж. 2014. Грамматика австралийских аборигенов (ИЗДАНИЯ БИБЛИОТЕКИ ROUTLEDGE: LINGUISTICS). Vol. Том 52. Oxon: Routledge. https://www.taylorfrancis.com/books/9781317918325 (11 июня 2020 г.).
  25. ^ Андерсон, Стивен Р. (2005). Аспекты теории клитики . Нью-Йорк: Оксфордский университет. ISBN 978-0-19-927990-6. OCLC  60776789 .
  26. ^ Шоулсон, Оливер (2019). «Суффиксы падежа как особые клитики в Wangkatja» . DOI : 10,13140 / RG.2.2.10204.00649 . Cite journal requires |journal= (help)
  27. ^ Чэ, Hee-Rahk (1995). «Клитика анализы корейского„Little Words » . Язык, информация и вычислительные материалы 10-й Азиатско-Тихоокеанской конференции : 97–102. Архивировано из оригинала на 2012-02-07 . Проверено 28 марта 2007 .
  28. Джеймс Хе Сок Юн. «Неморфологическое определение номинального порядка частиц на корейском языке» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 27 сентября 2007 года.
  29. ^ Мереу, Лунелла. «Соглашение, прономинализация и порядок слов в прагматически ориентированных языках». Границы морфологии и синтаксиса. Амстердам: Дж. Бенджаминс, 1999. N. pag. Распечатать.