Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кодекс Закинтия (обозначается siglum Ξ или 040 в нумерации Григория-Аланд ; A 1 в фон Содене ) [1] - это греческий кодекс Нового Завета , палеографически датируемый VI веком. [2] Впервые считается, что он был написан в 8 веке [3], это палимпсест - исходный (нижний) текст был смыт с пергаментных страниц и переписан в 12 или 13 веках. Верхний текст палимпсеста содержит уроки Евангелия по будням; нижний текст содержит частиЕвангелие от Луки , расшифрованное библеистом и палеографом Трегеллесом в 1861 году. Нижний текст представляет наибольший интерес для ученых.

Рукопись прибыла с Закинфа , греческого острова, и сохранилась в виде фрагментов. Он был доставлен в Англию в 1821 году и передан в Кембриджский университет в 1985 году, который позже приобрел его после апелляции в 2014 году. На него часто ссылаются в критических изданиях Греческого Нового Завета.

Описание [ править ]

Нижний текст рукописи содержит фрагменты глав 1: 1-11: 33 Евангелия от Луки . Кодекс состоит из 86 толстых грубых пергаментных листов и трех неполных листов; [2] [4] его размеры 36 х 29 см. [5] Текст был написан в одну колонку правильно построенным унциальным шрифтом . Буквы большие, круглые и узкие, без spiritus asper , spiritus lenis и акцентов. [5] Рукопись была написана двумя писцами. [6]

Сокращения в кодексе используются редко. Почерк очень близок к Евангелию Россано . [7] Ошибки itacism происходят, но не так часто , как в Синайском кодексе и Кодекс Vaticanus . В нем используются грамматические формы, типичные для древних рукописей (например, ειπαν, ηλθαν, ευραν), которые не используются в более поздних средневековых рукописях. [7]

Кодекс использует своеобразную систему деления глав, которую он разделяет с Codex Vaticanus и Minuscule 579 . Более распространенная система делит главы в соответствии с их названиями. [5] Заглавные буквы в начале разделов выделяются на полях, как в Кодексах Александринского и Ефремового . [5]

Текст окружен комментарием на полях; это единственный кодекс, в котором текст и комментарии написаны унциальным шрифтом. Комментарий представляет собой катену цитат девяти отцов церкви: Оригена , Евсевия , Тита Бостры , Василия, Исидора Пелусийского , Кирилла Александрийского , Севера из Антиохии, Виктора из Антиохии и Златоуста . [8] Комментарий окружает текст Луки в одну колонку с трех сторон. [9] Святоотеческий текст пишется маленькими унциальными буквами. Большинство цитат принадлежат Кириллу Александрийскому (93 схолия ); затем идет Тит из Бостры (45схолия ). [10] [11] Комментарий был написан другим шрифтом, нежели библейский текст. [12]

Содержание [ править ]

Книга содержит следующие главы и стихи Евангелия от Луки: 1: 1-9,19-23,27-28,30-32,36-60,77; 2: 19,21-22,33-3; 3: 5-8,11-20; 4: 1-2,6-20,32-43; 5: 17-36; 6:21; 7: 6,11-37,39-47; 8: 4-21,25-35,43-50; 9: 1-28,32-33,35; 9:41; 10: 18,21-40; 11: 1-4,24-33. [4]

Вариации и пропуски [ править ]

  • Луки 9: 55б-56а - καὶ εἶπεν, ἴκ οἴδατε οἵου πνεύματος ἑστε ὐμεῖς; ὀ γὰρ υἰὸς τοῦ ἁνθρώπου οὑκ ἦλθεν ψυχὰς ἁνθρώπων ἁπολέσαι ἁλλὰ σῶσαι ( и Он сказал: «Вы не знаете, какой у вас дух духа; ибо Сын человеческий пришел не для того, чтобы разрушать человеческие жизни, но для того, чтобы спасти их ) александрийского типа текста, как в кодексах Sinaiticus BC Θ L 33 700 892 1241 syr, и cop bo . [13]
  • От Луки 4:17 он имеет текстовый вариант καὶ ἀνοίξας τὸ βιβλίον ( и открыл книгу ) вместе с рукописями A , B, L , W , 33 , 892 , 1195, 1241, ℓ 547 , syr s, h, pal и cop sa, bo , против варианта καὶ ἀναπτύξας τὸ βιβλίον ( и развернул книгу ) при поддержке א, D c , K , Δ , Θ , Π , Ψ , f 1 , f 13 , 28 , 565, 700 , 1009 и 1010. [14] [15]
  • Луки 9:10 имеет текстовый вариант εις πολιν καλουμενην Βηθσαιδα ( городу под названием Вифсаида ), как и кодексы B, L и 33; но позже написано от руки на полях εις τοπον ερημον πολεως καλουμενην Βηδσαιδα ( в безлюдном месте, принадлежащем городу под названием Вифсаида ). [16]

Текстовый [ править ]

Текстовый символ кодекса является представителем позднеалександрийского текстового типа и похож на Codex Regius . [4] Курт и Барбара Аланд дали следующий текстовый профиль этого: 2 1 , 8 2 , 2 1/2 , 3 с . [2] Это означает, что текст кодекса 2 раза согласуется с византийским стандартным текстом, 8 раз согласуется с исходным текстом против византийского и 2 раза согласуется как с византийским, так и с исходным текстом. Есть 3 независимых или разных прочтения. На основе этого профиля аланды сочли, что качество текста соответствует его III категории .[2] Согласно методу профиля Клермонта , он представляет александрийский текст в Луки 10 и смешанный византийский тип текста в Луки 1, [17], что, вероятно, указывает на спорадические византийские исправления. [4]

Палимпсест [ править ]

Андеррайтинг - это majuscule 7-го века из Луки 3: 7-8 с комментариями; верхнее письмо - минускул 13-го века из Матфея 26: 39-51, часть лекции на Великий четверг

Кодекс представляет собой палимпсест , что означает, что исходный текст был соскребан и перезаписан, а листы пергамента сложены пополам. Верхний текст был написан крохотной рукой и содержит лекционный текст 299 ( 299 ) XII или XIII века [18], хотя лекционный текст не является полным; он написан на 176 листах (28,7 на 18,2 см), в одну колонку на странице, 33-36 строк на странице. [19] Три листа - это только нижние половины листов, один лист был снабжен бумагой (лист LXVIII). [20] Рукопись содержит уроки Евангелия по будням ( Evangelistarium ), [21] но лаконична . [22]Трегеллес не сопоставлял его текст из-за его второстепенной ценности. [23] Скривенер обозначил его знаком 200, [24] Грегори - 299. [5]

В Марка 6:33 лекционарий 299 имеет текстовую чтение ἐκεῖ καὶ προῆλθον αὐτούς наряду с Синайского кодекса , Кодекса Vaticanus , 0187 (пропустить εκει), 892 , л 49 , л 69 , л 70 , л 303 , л 333 , л 1579 , ( л 950 αυτους), it aur , vg, ( коп са, бо ). [25]

Текст лекционария цитируется в некоторых критических изданиях Греческого Нового Завета (UBS3) [26] в следующих местах: Матфея 10: 4; 11:17; 12:47; 13:13; 14:22; 18:10; 22:30; 26:27; 28: 9; Марка 1:27; 2: 10,26; 4: 16,20; 6: 2.2.3.33. [27] Это не цитируется в UBS4. [28]

История [ править ]

Знакомства [ править ]

Трегель датировал рукопись 8 веком. Трегеллес знал, что почерк типичен для VI века, но почерк комментария намного старше. Буквы ΕΘΟΣ круглые, высокие и узкие, и не могли быть написаны до VIII века. CR Грегори поддержал точку зрения Трегеллеса. По словам Николаса Покока , рукопись не могла быть написана ни до VI века, ни после VIII века. [29]

Уильям Хэтч в 1937 году на основании палеографических данных предположил, что кодекс следует датировать VI веком. В нем не используются дыхания и акценты, а текст комментария написан унциальным шрифтом. [30] Аланд поддержал точку зрения Хэтча. [n 1] Эта дата принята большинством ученых. [2] [4]

Дэвид С. Паркер в 2004 году утверждал, что рукопись была написана позднее 6 века, потому что в ней небольшое количество квадратных букв, а почерк нетипичен для 6 века. Некоторые буквы были сжаты (Μ, Δ, Ε), полоса над буквой Τ короткая, а буква Υ написана несколькими способами. По словам Паркера, рукопись должна быть датирована 7 веком. [31]

В настоящее время INTF датирует его 6 веком. [19]

Открытие и дальнейшие исследования [ править ]

Колин Маколей, 1792, Джон Смарт, с разрешения Провоста и членов Королевского колледжа в Кембридже.

Ранняя история рукописи неизвестна. В 1821 году его привез в Англию генерал Колин Маколей с греческого острова Закинф в Ионическом море после того, как он был подарен ему принцем Комуто (Антониос Димитриу Комутос, 1748-1833), бывшим президентом Септинсулярной республики . Комуто написал Кодекс Маколею в знак своего уважения. По возвращении в Англию Маколей представил Кодекс Британскому и зарубежному Библейскому обществу [32], которое затем поместило его в свою библиотеку (Mss 24) в Лондоне . [5]

Шольц видел рукопись в 1845 году, а Поль де Лагард - в 1853 году, но они не смогли ее расшифровать. [5] Подтекст Palimpest была частично расшифрована, переписана, и под редакцией преп Трегеллс в 1861. [18] Трегеллс используются типы , первоначально поданные для печати Александрийский Кодекс , [33] , который лишь приблизительно представлял форму букв кодекса. Рукописные буквы меньше, чем более поздние буквы. Трегель включил в это издание одну страницу типографского факсимиле. [29] Он не расшифровал маленькое святоотеческое письмо и сомневался, что его можно было бы прочитать без химического восстановления.[34]

Николас Покок обнаружил ошибки в издании Трегеллеса [29], но Уильям Хэтч счел его удовлетворительным. Дж. Гарольд Гринли исправил ошибки Трегеллеса и отредактировал список исправлений в 1957 г. [35], который был исследован Уильямом Хэтчем . В 1959 году Гринли опубликовал комментарий. [36] Кодекс, вероятно, нуждается в еще одной проверке с использованием современных технологий. [4]

Сэмюэл Придо Трегель

Тишендорф процитировал кодекс в своем Editio Octava Critica Maior в 564 местах. [37] Это часто цитируется в критических изданиях Греческого Нового Завета (UBS3, [38] UBS4, [39] NA26, [40] NA27 [41] ).

В 1985 году он был передан библиотеке Кембриджского университета (BFBS Ms 213). [19] В декабре 2013 года Библейское общество объявило о планах продажи некоторых рукописей, в том числе Codex Zacynthius, для сбора средств для Центра посетителей в Уэльсе. Университет получил право первого отказа и должен был до февраля 2014 года собрать деньги на приобретение кодекса. [42]

В ходе публичного обращения было собрано 1,1 миллиона фунтов стерлингов, а кодекс был куплен библиотекой Кембриджского университета. Был проведен полный спектрографический анализ и окончательная транскрипция Палимпеста затем опубликована профессором Хью Хоутоном и профессором Джоном Паркером из Университета Бирмингема. [43]

См. Также [ править ]

  • Список унций Нового Завета
  • Текстовая критика

Заметки [ править ]

  1. ^ UBS3 1983 года датировал рукопись 8 веком (UBS3, стр. XVI), но во втором издании Der Text des Neues Testaments (1989) Аланды датировали ее 6 веком. NA26 от 1991 г. датировал его VI веком (NA26, с. 693.).

Ссылки [ править ]

  1. Грегори, Каспар Рене (1908). Die griechischen Handschriften des Neuen Testament . Лейпциг: JC Hinrichs'sche Buchhandlung. п. 36.
  2. ^ a b c d e Аланды, Курт ; Аланд, Барбара (1995). Текст Нового Завета: Введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики . Эррол Ф. Родс (пер.). Гранд-Рапидс: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана . п. 118 . ISBN 978-0-8028-4098-1.
  3. CR Грегори, «Канон и текст Нового Завета» ( T&T Clark : Edinburgh 1907), стр. 361
  4. ^ a b c d e f Р. Вальц, Codex Zacynthius Ξ (040) в Энциклопедии текстовой критики
  5. ^ a b c d e f g Грегори, Каспар Рене (1900). Textkritik де Neuen Заветов, . 1 . Лейпциг: JC Hinrichs'sche Buchhandlung. п. 91.
  6. ^ Паркер, Дэвид С. (2009). Рукописи, тексты, богословие: сборник статей 1977-2007 гг . Берлин: Вальтер де Грюйтер. п. 114. ISBN 978-3-11-021193-1. Архивировано из оригинала на 2010-12-19 . Проверено 8 октября 2011 .
  7. ^ a b Н. Покок, Кодекс Закинтия , Академия (Лондон, 19 февраля 1881 г.), с. 137а.
  8. ^ Уильям Hatch, датирование двух важных унциальных рукописей Евангелий - Закинфский кодекс и Кодекс Cyprius в: Quantulacumque исследований представлены Кирсоппы Лека ([c1937]), стр. 333.
  9. ^ JH Greenlee, катена из Закинфского кодекса , Библейский 40 (1959), стр. 992-1001.
  10. J. Reuss, Bemerkungen zu den Lukas-Homilien des Titus von Bostra , Biblica 57 (1976), стр. 538-541.
  11. ^ Лоренцо ДиТоммазо, Лучиан Турческу, Восприятие и интерпретация Библии в поздней античности: материалы коллоквиума в Монреале в честь Чарльза Канненгессера , Brill 2008, p. 261.
  12. ^ WHP Hatch , датирование два важных Uncial рукописей Евангелий - Закинфский кодекс и Кодекс Cyprius , в озере F / S, стр. 335.
  13. ^ NA26, стр. 190.
  14. Брюс М. Мецгер, Текстовый комментарий к греческому Новому Завету ( Deutsche Bibelgesellschaft : Stuttgart 2001), стр. 114.
  15. ^ NA26, стр. 164.
  16. ^ К. Аланд, Э. Нестле (1991). Novum Testamentum Graece (изд. 26) . Штутгарт: Deutsche Bibelgesellschaft. п. 185. ISBN 3-438-05100-1.
  17. ^ Вайс, Фредерик (1982). Профильный метод классификации и оценки рукописных свидетельств применительно к непрерывному греческому тексту Евангелия от Луки . Гранд-Рапидс: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана . п. 52 . ISBN 0-8028-1918-4.
  18. ^ a b Брюс М. Мецгер , Барт Д. Эрман , Текст Нового Завета: его передача, коррупция и восстановление , Oxford University Press, 2005, с. 83.
  19. ^ а б в INTF. «Кодекс Ξ / 040 (GA)» . Прослушайте Handschriften . Мюнстер . Проверено 23 января 2016 года .
  20. ^ Трегеллс, SP (1861). Кодекс Закинтия. Греческий палимпсест Фрагменты Евангелия от Луки . Лондон. п. XII.
  21. ^ "Liste Handschriften" . Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета . Проверено 16 марта 2013 года .
  22. Грегори, Каспар Рене (1900). Textkritik des Neuen Testaments . 1 . Лейпциг: JC Hinrichs'sche Buchhandlung. п. 413.
  23. ^ Трегеллс, SP (1861). Кодекс Закинтия. Греческий палимпсест Фрагменты Евангелия от Луки . Лондон. п. XXIII.
  24. ^ Скривенер, Фредерик Генри Амброуз ; Эдвард Миллер (1894). Простое введение в критику Нового Завета . 1 (4-е изд.). Лондон: Джордж Белл и сыновья . п. 341.
  25. ^ Греческий Новый Завет , изд. К. Аланд, А. Блэк, К. М. Мартини, Б. М. Мецгер и А. Викгрен , в сотрудничестве с INTF, Объединенные библейские общества , 3-е издание (Штутгарт, 1983 г.), стр. 144.
  26. ^ Греческий Новый Завет , изд. К. Аланд, А. Блэк, К. М. Мартини, Б. М. Мецгер и А. Викгрен, в сотрудничестве с INTF, Объединенные библейские общества , 3-е издание (Штутгарт, 1983), с. XXVIII.
  27. ^ Аланд, К .; Черный, М .; CM Мартини , Б. Мецгер, А. Викгрен (1983). Греческий Новый Завет (3-е изд.). Штутгарт: Объединенные библейские общества.CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  28. ^ Греческий Новый Завет , изд. Б. Аланд, К. Аланд, Дж. Каравидопулос, К. М. Мартини и Б. М. Мецгер, в сотрудничестве с INTF, Объединенные библейские общества , 4-е исправленное издание (Объединенные библейские общества, Штутгарт 2001), стр. 21, ISBN 978-3-438-05110-3 . 
  29. ^ a b c Н. Покок , Кодекс Закинтия , Академия (Лондон, 19 февраля 1881 г.), стр. 136c-137c.
  30. ^ Уильям Хэтч, Пересмотр двух важных унциальных рукописей Евангелий - Codex Zacynthius и Codex Cyprius , в: Quantulacumque Studies, представленные на озере Кирсопп ([c1937]), сс. 335-337.
  31. ^ Паркер, Дэвид С. (2009). Рукописи, тексты, богословие: сборник статей 1977-2007 гг . Берлин: Вальтер де Грюйтер. п. 115. ISBN 978-3-11-021193-1. Архивировано из оригинала на 2010-12-19 . Проверено 8 октября 2011 .
  32. Перейти ↑ CF Smith, A Life of General Colin Macaulay , (Privately Published, 2019, ISBN 978-1-78972-649-7 ), pp. 53-54. 
  33. Генри Алфорд, Греческий Новый Завет (Лондон, 1863 г.), Vol. 1, стр. 113.
  34. ^ Скривенер, Фредерик Генри Амброуз (1861). Простое введение в критику Нового Завета (1-е изд.). Лондон. п. 126.
  35. JH Greenlee, Исправленное сопоставление Codex Zacynthius (Cod. Ξ) , JBL LXXVI (1957), стр. 237-241.
  36. ^ JH Greenlee, катена из Закинфского кодекса , Библейский 40 (1959), стр. 992-1001.
  37. ^ Скривенер, Фредерик Генри Амброуз ; Эдвард Миллер (1894). Простое введение в критику Нового Завета . 1 (4-е изд.). Лондон: Джордж Белл и сыновья . п. 162.
  38. ^ Аланд, К .; Черный, М .; CM Мартини , Б. Мецгер, А. Викгрен (1983). Греческий Новый Завет (3-е изд.). Штутгарт: Объединенные библейские общества. п. XVI.CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) [UBS3]
  39. ^ Aland, B .; Аландские острова, К .; Дж. Каравидопулос, CM Мартини , Б. Мецгер, А. Викгрен (1993). Греческий Новый Завет (4-е изд.). Штутгарт: Объединенные библейские общества. п. 11 *. ISBN 978-3-438-05110-3.CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  40. ^ К. Аланд, Э. Нестле (1991). Novum Testamentum Graece (изд. 26) . Штутгарт: Deutsche Bibelgesellschaft. п. 49 *. ISBN 3-438-05100-1.
  41. Перейти ↑ Nestle, Eberhard et Erwin (2001). Novum Testamentum Graece . Communiter ediderunt: B. et K. Aland, J. Karavidopoulos, CM Martini, BM Metzger (27 ed.). Штутгарт: Deutsche Bibelgesellschaft. п. 58. ISBN 978-3-438-05100-4.
  42. ^ Библиотека Кембриджского университета заявки на приобретение ранней евангельской рукописи , смотрите также Великобритания: Библейское общество продать важные библейские рукописи
  43. ^ https://www.birmingham.ac.uk/news/latest/2020/09/recovering_the_text_of_the_earliest_greek_new_testament_commentary_manuscript.aspx

Дальнейшее чтение [ править ]

  • С. П. Трегель (1861 г.). Кодекс Закинтия. Греческий палимпсест Фрагменты Евангелия от Луки . Лондон: Сэмюэл Багстер и сыновья.
  • Н. Покок, Кодекс Зацинтия , Академия (Лондон, 19 февраля 1881 г.), стр. 136c-137c.
  • Дж. Х. Гринли (1957). «Исправленное сопоставление Кодекса Закинтия (Cod.)». JBL . LXXVI : 237–241. JSTOR  3261574 .
  • Дж. Х. Гринли (декабрь 1958 г.). «Некоторые примеры научного« ошибочного согласия » » (PDF) . JBL . 77.4 : 363–364.
  • Дж. Х. Гринли (1959). "Катена Кодекса Закинтия". Biblica . 40 : 992–1001.
  • WHP Hatch , Редактирование двух важных унциальных рукописей Евангелий - Codex Zacynthius и Codex Cyprius , в Lake F / S, стр. 333–338.
  • DC Паркер и Дж. Невилл Бердсолл, Дата Кодекса Закинтия (): новое предложение , JTS (2004) 55 (1): 117-131.

Внешние ссылки [ править ]

  • «Проект Кодекса Закифия» . Бирмингем, Англия: Бирмингемский университет . Проверено 27 января 2021 года .
  • Роберт Вальц, Кодекс Zacynthius Ξ (040) в Энциклопедии текстовой критики (2007)
  • «Кодекс Закинтия» . Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета . Проверено 15 сентября 2011 года .
  • «Лекционарий 299» . Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета . Проверено 15 сентября 2011 года .
  • «Кодекс Закинтия» . Кембридж, Великобритания: Цифровая библиотека Кембриджского университета . Дата обращения 6 октября 2020 .